【TK字傳/中譯歌詞】1984.04.21 TM NETWORK-1974 (16光年の訪問者)


歡迎指摘及優(yōu)化,如二次創(chuàng)作有取用請聯(lián)繫本賬號授權(quán)並署名bilibili@Gift_For_Tkfans。同時(shí)歡迎大家投稿歌詞(小室作曲),如果有熱心的小夥伴願意上傳歌詞到國內(nèi)各音樂平臺,請放心取用,無需本賬號授權(quán) 。


レコード, 7", Single)リリース済み:1984年7月21日

CD, Mini, Single)リリース済み:1989年9月21日
歌曲:1974 (16光年の訪問者)
演唱:TM NETWORK
首次發(fā)行:
1984.04.21(album)
1984.07.21(recut single)
Oricon最高:44
銷量:1.3w

作詞:西門加里(小室光子筆名)
作曲:小室哲哉
編曲:小室哲哉
製作:小室哲哉
夜の丘に車とめてひとり
獨(dú)自一人 在夜的山崗?fù)\?/p>
feeling breeze I'm so fine
沐浴微風(fēng) 感覺真好
フロントグラスに広がるスクリーン ミラクルワールド
前車窗玻璃上展開的熒幕 奇跡世界
Time Machine
時(shí)光機(jī)器
突然 まぶしい光が包む
突然被耀眼的光芒籠罩
Shining ship Coming in sight Light
宇宙飛船 突現(xiàn)眼前
不思議さ 何も怖くない My friend
真是不可思議 沒什麼可怕的 我的朋友
エイリアン Open the gate
外星人 打開艙門
探していたよ 君との夜を
一直在探尋 與你一起的夜
Since 1974 Movin' the time
自從1974 時(shí)間傳送
Everything is changin' sides from tonight
從今晚開始 一切都將改變
I wanna see the fantasy
我想看見奇幻之景
生まれかわるユニバース
新生的宇宙
心にあつく Flash in the dark
心潮澎湃 閃現(xiàn)在黑暗中
sixteen あの頃の気持
十六歲那時(shí)的心境
覚えているかい 初めて逢った
還記得嗎 第一次的相逢
Dreaming Night I'm so young
夢幻之夜 我尚年輕
あの頃 ぼくはテレスコープに夢中で
那個時(shí)候 我沉迷於望遠(yuǎn)鏡
Time machine
時(shí)光機(jī)器
誰も知らない星を探した
探尋誰也不知曉的星球
Every Night Makin' so bright
每夜閃耀著璀璨光芒
レンズ越しの夜空に君が降りてきた
你從鏡頭中的夜空飄然而至
Takin' my hand
牽住我的手
忘れていたね 夢みる時(shí)を
忘了吧 將這夢幻之旅
Since 1974 Movin' the time
自從1974 時(shí)間傳送
Everything is changin' sides from tonight
從今晚開始 一切都將改變
I wanna see the fantasy
我想看見奇幻之景
よみがえるワンダーランド
復(fù)甦的仙境
やさしくなれる Locking for you
溫柔地將你困住
Sixteen あの頃の気持
十六歲那時(shí)的心境
I wanna see the fantasy
我想看見奇幻之景
生まれかわるユニバース
新生的宇宙
心にあつく Flash in the dark
心潮澎湃 閃現(xiàn)在黑暗中
sixteen あの頃の気持
十六歲那時(shí)的心境
I wanna see the fantasy
我想看見奇幻之景
よみがえるワンダーランド
復(fù)甦的仙境
やさしくなれる Locking for you
溫柔地將你困住
Sixteen あの頃の気持
十六歲那時(shí)的心境
I wanna see the fantasy
我想看見奇幻之景
生まれかわるユニバース
新生的宇宙
心にあつく Flash in the dark
心潮澎湃 閃現(xiàn)在黑暗中
sixteen あの頃の気持
十六歲那時(shí)的心境



