五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【華晨宇】《瘋?cè)嗽骸酚⒄Z歌詞翻譯

2020-04-11 05:47 作者:華晨宇的小海翻宇航員  | 我要投稿


《華晨宇 Madhouse》

Lyricist: Lyu Yiqiu 呂易秋
Composer: Hua Chenyu 華晨宇
Arranger: Bernard Zheng/Hua Chenyu
Program: Bernard Zheng

當(dāng)我再度毀滅后
After I am utterly destroyed once more

一切變更純凈
All becomes purer

那破碎的感受
That shattered feeling

I know

當(dāng)我再度逃離后
After I escape once more

逃離靈魂監(jiān)獄
Escape the prison of the soul

那解脫的感受
That feeling of breaking free

I know

默默享受 就算只有
Quietly savoring,
although there is only

那片刻自由
A fleeting moment of freedom

在束縛的房間
In the confining room

時間凌晨兩點半
It's 2:30 am

鼓起 唐吉訶德的勇敢
I muster up courage like Don Quixote

對著身前空氣大聲宣戰(zhàn)
and declare war loudly to the air
in front of me

當(dāng)壓抑被揭穿
When suppression is revealed

歡迎加入這狂歡
Welcome to the wild celebrations

瘋狂情緒不需要禮贊
Madness needs no compliments

所有虛偽全都留到末日清算
Leave all hypocrisy till the Judgement Day

像古板藝術(shù)中 最巴洛克的節(jié)奏
Like the most Baroque rhythm
amongst obstinate arts

I wanna know, woh
I wanna know, woh

被狂熱感染后
我的極端如何拯救
How could my extremity be save
after being infected by passion?

I wanna know, woh
I wanna know, woh

在午飯餐盤里
穿著很考究的兩只蒼蠅
On the lunch plate
Two flies are well dressed

用特別聒噪的聲音
爭辯著存在的證明
With their very raucous voices
They debate their proof of existence

白色時空背景
不斷循環(huán)的語句
A backdrop of white time-space
The same repetitive arguments

這個瞬間場景特別熟悉
This fleeting scene is so familiar

也許眼前一切都只是幻影
Maybe everything before the eyes
is just an illusion

在混沌想法中
最不可理喻念頭
Amid chaotic thoughts
The most irrational of them all

I wanna know, woh
I wanna know, woh

在瘋狂世界中
怎么融入那些主流
How to mingle with the mainstream
in a mad world?

I wanna know, woh
I wanna know, woh oh

當(dāng)我再度毀滅后
After I am utterly destroyed once more

一切變更純凈
All becomes purer

那破碎的感受
Those shattered feelings

I know, woo, oh, oh

當(dāng)我再度逃離后
After I escape again

逃離靈魂監(jiān)獄
Escape the prison of the soul

那解脫的感受
The feeling of breaking free

I know
I will try

安然地沉沒
Calmly drowning

在黑暗的溫柔
In the gentleness of darkness

多精心扮演著 傷感小丑
Very meticulously playing
the melancholic clown

站在角落中
Standing in a corner

享受片刻的 自由
Enjoying a fleeting moment of freedom

(MAMA!)

當(dāng)喧嘩變默劇
這幅畫面有一些詭異
When clamor turns into a mime
the scene becomes a bit strange

像叢林里
危險的靜謐
Like the dangerous silence
in the jungle

凸顯著不安的肢體
Uncovering anxious bodies

我沿時間軌跡
試圖為自己解密
I follow the trajectory of time
trying to solve the puzzles myself

那些忽略了錯過了的證據(jù)
Those ignored and missed evidences

都指向了無知的言辭陷阱
All point to the ignorant trap of words

在主觀世界中
會有多兇狠的野獸
How vicious are the beasts
in a subjective world?

I wanna know, woh
I wanna know, woh

被狩獵后
到底怎樣才能逃走
How could I escape
after being hunted?

I wanna know, woh
I wanna know, woh

如果可以服下
延續(xù)瘋狂的藥劑
If a dosage could be taken
to extend the madness

那些冷眼攻擊全都不理
I could ignore
all shunnings and accusations

著迷于純粹的瘋言和瘋語
Just indulge in
completely insane words and phrases

這相對的問題
遵循愛因斯坦的邏輯
This problem of relativity would
follow the logic of Einstein

在半夢的半醒的夜里
矛盾的就快要窒息
The conflict is almost suffocating
during half-asleep, half-awake nights

所有未知以后都讓我保持清醒
這感受
All future unknowns will continue
to make me conscious of this feeling

I don't want to know
I don't want to know
I don't want to know

當(dāng)我再度毀滅后
After I am utterly destroyed once more

一切變更純凈
All becomes purer

那破碎的感受
Those shattered feelings

I know, woo ho ho

當(dāng)我再度逃離后
After I escape again

逃離靈魂監(jiān)獄
Escape the prison of the soul

那解脫的感受
That feeling of breaking free

I know
I will try

安然地沉沒
Calmly drowning

在黑暗的溫柔
In the gentleness of darkness

多精心扮演著
傷感小丑
Very meticulously playing
the melancholic clown

站在角落中
Standing in the corner

享受片刻的 自由
Enjoying a fleeting moment of freedom

對我
To me

來說 如此陌生
It is so strange

太多 拘束可能
There are too many
restraints and possibilities

挨過 破碎過程
Let me endure the process of breaking down

讓我 重獲新生
Let me be reborn

當(dāng) 再度毀滅后
After I am utterly destroyed again

一切變更純凈
Everything becomes purer

這狂熱的感受
*才明白
This feeling of wild passions
*I understand it just now

當(dāng) 再度逃離后
After I escape again

(那個瞬間)才迎來
(That moment) is just ushered in

渴望的自由
The freedom I am yearning for

在逃離瘋狂后
After escaping the madness

從開始
Ohh, from the beginning

到永久
Till eternity


【華晨宇】《瘋?cè)嗽骸酚⒄Z歌詞翻譯的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
那曲县| 金湖县| 奇台县| 永城市| 涡阳县| 井冈山市| 大英县| 哈巴河县| 赣州市| 商水县| 自贡市| 剑河县| 本溪| 高平市| 临江市| 连江县| 云梦县| 和平县| 梓潼县| 双柏县| 红原县| 怀集县| 丰台区| 昭苏县| 长白| 女性| 玉溪市| 黄山市| 七台河市| 温州市| 大名县| 班戈县| 仙桃市| 建宁县| 垣曲县| 永登县| 淮阳县| 沂源县| 金平| 谷城县| 邢台市|