一個十年錘友和半年翻譯庭的小小總結(jié)

??? ???
????????就著這次專欄3周年和粉絲即將過千的機會,我打算寫一篇作為十年錘友和半年翻譯庭的小小總結(jié),如果有讀者能從中獲益,或是能從我的拙言中了解一些過去的事情就再好不過了。
????????我個人接觸是在2009年左右5版黑峽戰(zhàn)役對戰(zhàn)包的時候,當時我和幾個親戚都是玩軍模,作為模型店的???,和店長的關系自然也很熟絡,而店長自己就是個綠皮玩家。但那時候我們的主要興趣點還是如何組裝噴漆新的戰(zhàn)車,對這種“微型小人”興趣并不感冒。后來《大眾軟件》雜志的評游析道欄目上發(fā)表了一篇戰(zhàn)錘40k劇情入門,這篇比后來刊登的荷魯斯大叛亂專欄更早,文章里我最喜歡的莫過于筆者借綠皮之口形容泰倫“嘿,他們被摩托車碾爛的樣子好看極了!”。這也是我們真正入門戰(zhàn)錘系列的契機,加上后來接觸戰(zhàn)爭黎明:黑暗圣戰(zhàn),入坑已經(jīng)是不可避免的事情了。
????????后來的很長一段時間,我每個休息日都會上戰(zhàn)錘40k貼吧去看翻譯庭的資料(雖然日尼定的吧規(guī)是真的嚴,我自己都因為跟進挖墳吃了好幾次小黑屋),對當時的我來說,KTS311(貼吧號現(xiàn)在已經(jīng)盜了)、haldir(荷魯斯之亂1-3官中譯者)、lichzeta(專業(yè)每周一篇熟肉)宛如神明的大能翻譯背景詞條和小說文章,有時還能看到s黨化身二丫的靈魂繪畫(現(xiàn)在已經(jīng)被吃的一干二凈),都是難得的快樂來源,可惜的是中繼站和指揮官基地這些上古論壇我接觸的不多。劇情入坑自然也免不了入棋子。親戚入手的是血天使(如果有人對一個貼吧發(fā)帖,在廁所盥洗池上打光的秀血天使棋子的迷惑行為有印象的話,就是他了),而我則選擇混沌星際戰(zhàn)士。最初,我的夢想是收集所有各大叛亂軍團的特殊棋子,千子的紅字、帝子的噪音、死衛(wèi)的疫病、吞世者的狂戰(zhàn)士、鐵勇的戰(zhàn)爭鐵匠和蝙蝠的猛禽,如今已經(jīng)達成了50%(天國的帝子更新.....)。另一方面,我選擇混沌除了帥氣,還有很現(xiàn)實的考慮,當時GW的混沌載具都是直接拿帝國載具板甲配上混沌改件直接售出的,所以如果從圣典團入手就代表損失了一整板的混沌裝飾物。后來的一段時間里,我還買了了一個金屬件的阿里曼(因為實在不會做金屬,所以時至今日還是散件狀態(tài)),一個樹脂萬變魔君(因為樹脂件配上奇葩的腳,我根本沒辦法從膠水把它粘在底板上,只能當裝飾物用)和一隊克里格工兵(現(xiàn)在已經(jīng)找不到了,悲)

????????后來因為上學的緣故,6版的時候只入手了黑暗復仇就完全沒有后續(xù)跟進了,7版時期甚至處于半脫坑狀態(tài),一直到2016年左右的哥特艦隊和戰(zhàn)錘全面戰(zhàn)爭公布才開始逐漸回歸,8版更新混沌后就頭腦發(fā)熱把一堆黑軍團和死亡守衛(wèi)的新貨都入手了。然后就來說一說現(xiàn)在的事情
????????最初,我并沒有把bilibili作為專欄翻譯的首選。因為貼吧作為的入坑平臺,我一直以為那里的氛圍會比這里更加好一點,畢竟很多人都開始了解入坑戰(zhàn)錘,戰(zhàn)錘全戰(zhàn)和哥特艦隊的帶頭作用以及8版的強心劑都讓喜愛這個作品的人越來越多,同時bilibili作為視頻平臺,文字閱讀的氛圍可能不及貼吧那樣濃厚。但是現(xiàn)實非常骨感,在翻譯了幾篇中古和涅克洛蒙達后,我發(fā)現(xiàn)貼吧中大多數(shù)人并不會對劇情特別感冒,許多人僅僅只是想找一個可以刷的梗,并不在意梗的背后有什么故事,而最令我難受的就是屢見不鮮的偽科普和云錘黨,或者說jizhi行為。他們腦補劇情去誤導那些真正想要入坑的新人,導致惡性循環(huán)更多的人被帶歪;同時時不時的刪樓和吞貼,一瞬間讓數(shù)小時的心血毀于一旦,那種功虧一簣的感覺真是挖心般的難受。往后很長一段時間自己陷入迷惘,到底是翻譯的質(zhì)量選材不行,還是說選錯了平臺或主題?

????????后來lichzeta發(fā)帖說因為受不了貼吧天天吞每周一篇,把更新放到了bilibili,才讓我萌生在阿b寫專欄的想法。雖然不是第一次在阿b投稿,但作為轉(zhuǎn)移平臺的試水作,當時我想的是不要選那些大熱的題材,像是星際戰(zhàn)士或是綠皮,選一些冷門但有一定探討價值的邊緣詞條翻譯,因此我把《靈族神話》、《太空史蘭》和《野獸人》這三篇同時在貼吧和b站專欄發(fā)表來兩邊試水。發(fā)現(xiàn)最初的三篇反響尚可后,我繼續(xù)在兩個平臺跟進了中古混沌勇士的翻譯,在混沌勇士8連之后我就決定正式把主平臺轉(zhuǎn)移到b站。在這后續(xù)一段時間里我將在貼吧幸存的涅克洛蒙達翻譯貼搬運到這里。在搬運的時候我就開始醞釀一個大型更新計劃,許多年前我在找老翻譯的時候就對黑暗機械教這個派系愛不釋手,但翻譯庭只翻譯了人物和一些簡介,深入的資料只有外文讓我深感遺憾,因此翻譯也就提上了日程。在完成“跟風蹭熱度”的紅海盜翻譯后,我就開始全身心投入到與黑暗機械教詞條的戰(zhàn)斗中,第一次拿到黑機械教詞條的時候我從頭到底只看到“絕望”,但本著這篇要么是精品要么我就不當up的想法,終于“偷工減料”翻完了(看過的都懂,黑機械教造物的坑直到今天還在緩慢回填)。黑機械教反響好的超乎我的預料,就這樣我正式選擇了將bilibili專欄作為后續(xù)翻譯文章的主平臺。

????????黑機械教的東西翻譯完后連著幾個月我都沒更新專欄,一直醞釀到2月份(實際情況時打了4個月的FF14),挖第二個大坑,靈族支派戰(zhàn)士。選第二個坑的時候我第一原則就是避免撞車,選擇那些有一定知名度且內(nèi)容多,但翻譯資料較少的詞條,靈族正好符合這個條件。支派戰(zhàn)士坑填完以后,黑豆芽的詞條在搜集資料的過程中也步入我的視野中,成為下一步更新計劃。在更新了幾個黑豆芽的基礎詞條后,血伶人的翻譯也提上日程。血伶人之前的情況和黑機械教可以說如出一轍,也是古早時代的翻譯庭只留下了簡介,缺乏新版劇情與細節(jié)資料的翻譯。在翻譯血伶人的時候,我吸取黑機械教的教訓,將整個篇章一分為三,并且不會像黑機械教那樣留下尾巴,而是一勞永逸的將整個詞條翻譯完畢。在經(jīng)過一個月的艱難斗爭后,血伶人的也完結(jié),我也終于解放了。
????????血伶人的完結(jié)也象征我正式進入自由人階段,同時也是這半年來翻譯庭經(jīng)歷的總結(jié),現(xiàn)在除了黑機械教的一些坑會陸續(xù)填補之外,我已經(jīng)是抓到什么翻什么,但同時還打算涉獵一些其他的專欄主題。另外借此機會說一下,有希望了解的資料都可以直接說出來,在沒有其他人翻譯的情況下,我會盡量在專欄中更新的。最這里點名《混沌卵》這篇居然有3000多的閱讀?比我肝到報廢的黑暗機械教和血伶人點擊量還多,你們到底多喜歡這玩意?
????????