19.03.15山崎憐奈blog(已刪)翻譯

3時と7時
三點和七點
今日の15時くらいから、
showroomの個人配信をします!
今天大概從15時開始會進行sr的個人配信!
內(nèi)容は、特にこれだけに絞って
という感じではなく、
話したいことを話したいだけ話して
ハイ、おーわりっ!というノリでいこうとしておりますので
內(nèi)容的話、并沒有什么特別想說的
就說些想說的話
“好的、結(jié)束了!”就是這種感覺
若干忙しい方は畫面オフにしてラジオ感覚で聴いていただければ、
もれなく私のフリートークが間髪入れずにお耳へと流れ込んでくることでしょう。
有些忙的人可以把畫面關(guān)閉了像聽廣播一樣收聽
很快我的自由談話會毫無保留地流入你的耳朵里。
急すぎるよ!見れないよ!
ていうかそんなに平日の晝間っから配信見れるほど暇じゃないよ!
と苦情を入れたいそこの貴方
“沒時間??!看不了啊!”
“話說平時根本就沒有從白天開始看直播的閑暇??!”
像這樣吐苦水的你
そしてとっくに配信が終了してからこのブログが更新されていることに気づいたそこの貴方にも
還有直播之后才發(fā)現(xiàn)這篇blog更新的你
朗報です
有好消息(沒有直播了)
今日はそのあと 19時から二時間 生放送の
bayfmの『金つぶ』という番組で
アシスタントをしております。
今天在那之后 我會在19時開始的兩小時 直播
bayfm的『金つぶ』這個番組
擔任助手
これならタイムフリーで聴けるぞ!
這個的話什么時候都可以聽哦!
でも居住地域がbayfm放送してないんだよ!
どうすればいいんだよー!
というそこの貴方は、もう、申し訳ないけど、悪い事は言わないから、
但是住的地方bayfm沒有放送哦!
怎樣才好啊—!
這樣煩惱的你、非常抱歉、我不說壞事的、
プレミアム會員、おすすめ!
你去充個高級會員吧!
他のメンバーのラジオも聴き放題だぞ!
かずみさんが関西でやってる番組とか!
其他成員的廣播也隨便聽哦!
kazumin的the hit studio水曜日之類的!
ラジオが無いと生きていけない私も勿論
受験生の時からプレミアム會員◎
全國津々浦々、いろいろな番組を聴いてみると結(jié)構(gòu)新鮮で楽しいですよ。
不用說沒有廣播就活不下去的我
從考生的時候開始就是高級會員
試著聽聽全國各地的各種各樣的番組非常新鮮非常有趣哦。
全然関係ないけど、
先日ブログに載せた桜の寫真へのコメントが多かったので、また載せます。
撮影者は 蕓大に通っている幼馴染です。
少し早めのお花見に行った!
雖然完全沒關(guān)系、
但前幾天在blog上放的櫻花照片的評論很多、所以還會放的。
攝影者是上著藝術(shù)大學的幼馴染。
時間上稍微早一些的賞花!

れな
2019/03/15 11:24
本文僅供學習交流之用,轉(zhuǎn)載請勿作為商用,否則引發(fā)的各種問題恕本人不承擔法律責任 如有翻譯錯誤或不當之處,敬請評論指出以供up參考學習。