五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

To Autumn 秋頌

2021-07-24 07:50 作者:英語(yǔ)短文君  | 我要投稿

?I

Seasons of mists and mellow fruitfulness,

Close bosom-friend of the maturing sun;

Conspiring with him how to load and bless,

With fruit the vines that round the thatch-eves run;

To bend with apples the moss'd cottage-trees,

And fill all fruit with ripeness to the core;

To swell the gourd, and plump the hazel shells,

With a sweet kernel; to set budding more,

And still more, later flowers for the bees,

Until they think warm days will never cease,

For Summer has o'er-brimm'd their clammy cells.?

參考中文譯文

霧氣洋溢、果實(shí)成熟的秋,

你和成熟的太陽(yáng)成為伙伴;

你們密謀用累累的珠球,

綴滿茅屋檐下的葡萄藤蔓;

使屋前的老樹背負(fù)著蘋果,

讓熟味透進(jìn)果實(shí)的心中,

使葫蘆脹大,鼓起了榛子殼,

好塞進(jìn)甜核;又為了蜜蜂,

一次一次開放過(guò)遲的花朵,

使它們以為日子將永遠(yuǎn)緩和,

因?yàn)橄募驹缣顫M它們的粘巢。? ? ? ? ? ? ?

II

Who hath not seen thee oft amid thy store?

Sometimes whoever seeks abroad may find

Thee sitting careless on a granary floor,

Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;

Or on a half-reap'd furrow sound asleep,

Drows'd with the fume of poppies, while thy hook

Spares the next swath and all its twined flowers:

And sometimes like a gleaner thou dost keep

Steady thy laden head across a brook;

Or by a cider-press, with patient look,

Thou watchest the last oozings hours by hours.

參考中文譯文

誰(shuí)不經(jīng)常看見你伴著谷倉(cāng)?

在田野里也可以把你找到,

你有時(shí)隨意坐在打麥場(chǎng)上,

讓發(fā)絲隨著簸谷的風(fēng)輕飄;

有時(shí)候,為罌粟花香所沉迷,

你倒臥在收割一半的田壟,

讓鐮刀歇在下一畦的花旁;

或者,像拾穗人越過(guò)小溪,

你昂首背著谷袋,投下倒影,

或者就在榨果架下坐幾點(diǎn)鐘,

你耐心地瞧著徐徐滴下的酒漿。

?III

Where are the songs of Spring? Ay, where are they?

Think not of them, thou hast thy music too, -

While barred clouds bloom the soft-dying day,

And touch the stubble-plains with rosy hue;

Then in a wailful choir the small gnats mourn

Among the river shallows, borne aloft,

Or sinking as the light wind lives or dies;

And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;

Hedge-crickets sing; and now with treble soft;

The red-breast whistles from a garden-croft;

And gathering swallows twitter in the skies.

參考中文譯文

啊,春日的歌哪里去了?但不要

想這些吧,你也有你的音樂(lè)——

當(dāng)波狀的云把將逝的一天映照,

以胭紅抹上殘梗散碎的田野;

這時(shí)啊,河柳下的一群小飛蟲

就同奏哀音,它們忽而飛高,

忽而下落,隨著微風(fēng)的起滅;

籬下的蟋蟀在歌唱,在園中;

紅胸的知更鳥就群起呼嘯;

而群羊在山圈里高聲默默咩叫;

叢飛的燕子在天空呢喃不歇。

?

To Autumn 秋頌的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
岗巴县| 河源市| 上高县| 克拉玛依市| 都昌县| 新源县| 弥渡县| 松潘县| 兴宁市| 衡东县| 武平县| 石首市| 松溪县| 长沙县| 海盐县| 南昌县| 文昌市| 柘荣县| 涞水县| 建瓯市| 福州市| 信丰县| 广昌县| 太湖县| 青冈县| 崇明县| 辽中县| 刚察县| 金乡县| 新河县| 巴塘县| 克什克腾旗| 定结县| 万安县| 永川市| 鹤峰县| 宜黄县| 邢台县| 香格里拉县| 山东省| 星子县|