五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

つまらないもの

2022-10-07 14:02 作者:白臨初  | 我要投稿

原文:日本では、昔から、お祝いではない贈り物をするとき、「つまらないものですが」と言って渡したり、食べ物、飲み物だったら、「お口に合うかどうか、分かりませんが」という方をしてきた。 大切な人に渡すものですから、つまらないものでめるはずはない。一生懸命考えて、苦労して準備した贈り物でも、尊敬や謙遜の気持ちを込めて、こう言って渡してきたのだ。 自譯:日本人

自古以來

在送非禮品的東西時,都會說一句“這點東西微不足道……”再遞過去。如果是遞吃的遞喝的,就會說“不知合不合您的口味……”。 其實在送給重要的人時,不可能準備的真是微不足道的東西。哪怕是自己十分用心、不辭辛苦準備的東西,他們也習慣了用一種尊敬、謙虛的態(tài)度送出去罷了。 參考:在日本,

很久以前

就有這樣的習慣,就是在送禮物時如果不是賀禮,便說“不是什么值錢的東西,但……”,然后送上禮物;而如果禮物是食物、飲料等時,則說“不知是否合您的口味……”。 因為是送禮物給重要的人所以不會是“不值錢的東西”。但,即使是費盡心思準備的禮物,由于要表現(xiàn)出尊敬或謙遜,所以也要這樣說。

つまらないもの的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
夹江县| 和林格尔县| 周宁县| 永泰县| 通山县| 苗栗县| 宁波市| 铁岭市| 潞西市| 东乡县| 延庆县| 长垣县| 米林县| 黑河市| 读书| 蛟河市| 邵阳县| 贵南县| 陈巴尔虎旗| 安徽省| 东乡县| 静乐县| 延吉市| 镇巴县| 高清| 榆社县| 河间市| 甘泉县| 延长县| 偃师市| 新龙县| 旺苍县| 岳阳市| 台中县| 阜阳市| 北海市| 义乌市| 北安市| 随州市| 禄劝| 玛纳斯县|