五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

女神異聞錄5 動畫版OP Break in to break out 原歌詞與翻譯

2018-06-19 03:17 作者:毋能忘卻的記憶  | 我要投稿

隨著女神異聞錄5 動畫版的OP《Break in to break out》的正式發(fā)售時(shí)間(6月27日,BD1也在此時(shí)發(fā)售)漸漸接近,OP的翻譯也漸漸多了起來。

但是現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上的OP歌詞翻譯,怎么說呢…………

我在網(wǎng)易云和QQ音樂看到的…………一言難盡啊,在b站看到的還行,但挺良莠不齊的


而在這里,我會放出我自己和小伙伴一起翻譯的版本,一是為其他準(zhǔn)備翻譯的人提供一個樣板,二來是我次次把OP歌詞翻譯放在第四集以后的評論區(qū),除了第六集上了熱評前三,次次自帶沉底被動,三是我即使在OP發(fā)幕,也挺容易在到幕上限時(shí)被刪,只能發(fā)這里了。

如果有疑問,可以在下面的評論區(qū)提問。

It's show time!——

BREAK IN TO BREAK OUT

歌:Lyn

作詞:Benjamin Franklin

作?編曲:目黒將司
(アトラス,Atlus)

You strike me down with games and lies

你用小把戲和謊言將我擊倒
I trusted you but I found

我曾多么相信你

Your only true friend is your desire for playing around

現(xiàn)在我才看清你為了一己私利肆意妄為

You're out of your mind, you've lost control

你早已失去心智,陷入癲狂了
I'm gonna take back what's mine

我要奪回那些曾屬于我的一切
You'll never have my soul

你永遠(yuǎn)不會擁有我的靈魂
This time you've really stepped across the line

這次你真的觸碰到我的底線了


Thieves in the palace, full of tales and lies

化身成怪盜潛入那充斥著流言蜚語的殿堂
We gotta stake it, burn it out

將他們犯下的一切罪惡捆在火刑樁上焚燒殆盡

Expose the malice, that they chose to hide

將他們選擇隱藏起來的惡意統(tǒng)統(tǒng)大白于天下。
It's just a break in, to break out
我們只是為了讓這一切爆發(fā)而突然闖入罷了。
Breaking in so we can break out

破門而入吧,我們便能讓好戲開演
Breaking in so we can break out

破門而入吧,我們便能將敵人擊潰
Breaking in so we can break out

破門而入吧,我們便能將罪惡終結(jié)
Breaking out!?

動手吧!——

 

翻譯:@毋能忘記的記憶(這人一開始就把OP歌詞翻譯得差不多了,@FantasyTR(翻譯中有些句子是他翻譯的)

后期修正:@Aria118(他幫忙把這個翻譯版本修改到完整版水平,功勞很大)

P5的成功是多方面的成功,出彩的游戲系統(tǒng),UI設(shè)計(jì),完美切合情感的音樂,當(dāng)然這也包括歌詞,而這方面的優(yōu)勢有很多,比如這里的OP和游戲OP

P5AOP與游戲OP《Wake up, Get up, Get out There》雖然在畫面上,前者是信息流,后者是表現(xiàn)人物,但將它們與畫面剝離后,好好地聽,就會發(fā)現(xiàn)它們實(shí)際上表現(xiàn)的是相同的主題,比如:

Wake up get up get out there
快醒來 奮起 離開這里

There's more to life than their way
生活明明不止說謊一途

If you'd live you cannot stay
想要存活下去就不要再忍耐

Why does nobody want change
可是人們?yōu)楹斡肋h(yuǎn)一成不變呢

Let your voices ring out yeah
高聲喊出你的主張吧

Take the mask off and be free
扯下虛偽的面具重獲自由

Find yourself in the debris
于一片殘骸中重新審視你自己

If you hold on life won't change
不去行動生活終將一成不變(摘自網(wǎng)易云音樂)

和:

Thieves in the palace, full of tales and lies

化身成怪盜潛入那充斥著流言蜚語的殿堂

We gotta stake it, burn it out

將他們犯下的一切罪惡捆在火刑樁上焚燒殆盡

Expose the malice, that they chose to hide

將他們選擇隱藏起來的惡意統(tǒng)統(tǒng)大白于天下。
It's just a break in, to break out
我們只是為了讓這一切爆發(fā)而突然闖入罷了。
Breaking in so we can break out

破門而入吧,我們便能讓好戲開演
Breaking in so we can break out

破門而入吧,我們便能將敵人擊潰
Breaking in so we can break out

破門而入吧,我們便能將罪惡終結(jié)
Breaking out!?

動手吧!——(我自己的翻譯)

如果有好好比對,就會發(fā)現(xiàn)游戲OP和動畫OP盡管歌詞不同,但都在表達(dá)同一觀點(diǎn),那就是P5的主題——“用正義的名義反抗,來開啟通往自由的未來”,只是游戲OP更多表達(dá)在人物,而動畫OP更多表現(xiàn)在P5“用正義的名義反抗,來開啟通往自由的未來”的主題上。

這里就不說多的了,我該去唱《キミの記憶》并烤個面包了。


反正別想著我會去唱…………川村ゆみ:聽說有人想幫我唱キミの記憶?來,麥克風(fēng)給你,我先歇會


接下來我會在專欄發(fā)P5AED的歌詞翻譯,而且P3DOP完整版歌詞翻譯、P5DOP完整版歌詞翻譯和P3M3的主題曲《Light in the starless sky》歌詞翻譯已經(jīng)在做了。如果沒有意外,6月27日著手翻譯《Break in to break out》完整版的翻譯。

完整版OP現(xiàn)場:

正式版OP畫面:

番?。?/p>

還有,這樣敬業(yè)(當(dāng)秦川德里奇)的專欄up主,不關(guān)注一下嗎?

4月底翻譯完,現(xiàn)在才正式發(fā),摸得真是透徹……

媽的,我以后再也不在半夜發(fā)稿了!

這文章寫完時(shí),時(shí)間是2018-6-19 03:17:09………………


女神異聞錄5 動畫版OP Break in to break out 原歌詞與翻譯的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
合肥市| 玉溪市| 密山市| 南靖县| 成安县| 武宣县| 宜兴市| 河津市| 盈江县| 从江县| 陆河县| 利津县| 邹城市| 呼和浩特市| 柳林县| 屏东市| 周至县| 巴南区| 景德镇市| 黄冈市| 姜堰市| 莱州市| 凌云县| 枞阳县| 梁山县| 贵南县| 兴宁市| 乌拉特前旗| 建水县| 三明市| 绍兴县| 巴彦县| 平泉县| 乐陵市| 浦县| 凌源市| 通山县| 台湾省| 亳州市| 武清区| 柘荣县|