2分鐘英語:英文分號怎么用 How to use semicolons?
打算在這個(gè)欄目里,用簡單的方法來解釋一些小知識點(diǎn)。
英文的分號用法與中文有所不同,并不是用于排比句。主要的用法就兩種:
① 分隔 本身包含了逗號的一組組詞
舉個(gè)例子,英文的地名是怎么寫的,大家知道吧?從小到大,逗號連接,比如:London, UK (英國倫敦)

那么把幾個(gè)地名連在一起的時(shí)候,如果還用逗號連接,就會弄出一堆逗號混在一起:
The meeting has people who have come from Beijing, China, London, UK, New York, America, and some other places.
(這個(gè)會議上的人來自中國北京英國倫敦美國紐約和其他一些地方。)
如果改成分號連接,就清楚多了:
The meeting has people who have come from Beijing, China; London, UK; New York, America; and some other places.
(這個(gè)會議上的人來自中國北京、英國倫敦、美國紐約和其他一些地方。)

② 代替句號,但是首字母不大寫;而且與前文聯(lián)系比比句號更緊密。
還是舉例子吧。比如:
Call her tomorrow. She will give you the answer then.
(明天打電話給她。她到時(shí)候會給你答復(fù)。)
我們可以用分號代替這里的句號,變成:
Call her tomorrow; she will give you the answer then. (而且使前后兩句話聯(lián)系更緊密了)
再比如:
You can take any course you like. However, you can choose no more than four.
(你可以任選你喜歡的課來上。不過,你最多只能選4門。)
同理,中間也可以換成分號,而且使前后聯(lián)系更緊密:
You can take any course you like; however, you can choose no more than four.
(你可以任選你喜歡的課來上,不過你最多只能選4門。)

有的語法書說,已經(jīng)有連詞(比如and,but)的時(shí)候不能用分號,這其實(shí)是不對的;前面句子比較長,有多個(gè)逗號的時(shí)候,為了表意清晰,在連詞前用分號(或者句號)是非常常見的。比如:
When I finish here, and I will soon, I'll be glad to help you; and that is a promise I will keep.
(等我把這些弄完以后——馬上就能弄好——我會樂意幫你的忙。這個(gè)承諾我會遵守的。)
像這個(gè)句子里,前面已經(jīng)有兩個(gè)逗號、以及一個(gè)“and ...”(插入成分)了,為了表明最后的“that”指的是前面的一整句話,這里用了分號(要用句號也可以)。用逗號反而會顯得很奇怪,導(dǎo)致結(jié)構(gòu)不明。
當(dāng)然,連詞前面沒有其他逗號、句意銜接非常緊密的時(shí)候,一般直接用逗號,不用分號。比如:
I like this idea, but my boss won't.
(我喜歡這個(gè)主意,但我老板估計(jì)不喜歡。)

簡單總結(jié):
英文分號的用法有兩種:一是在已有逗號的情況下,代替逗號分隔詞組;二是代替句號,使前后的聯(lián)系更緊密。
如果對你有所幫助,麻煩點(diǎn)個(gè)贊,謝謝~