【法語新聞選譯】20230803 尼日爾:要求法國撤軍的M62是什么組織?
這個(gè)去年夏天建立的組織周日在法國大使館、周一在尼亞美的機(jī)場舉行了示威。
Ce mouvement créé l'été dernier a appelé à manifester dimanche devant l'ambassade de France et mardi près de l'aéroport de Niamey.
這個(gè)僅僅誕生一年的組織成為了熱門話題。八月一日周三,M62譴責(zé)了法國從尼日爾撤僑,并號(hào)召在機(jī)場附近舉行“每日和平集會(huì)”,直到“外國軍隊(duì)決定性地”撤出這個(gè)國家。
C'est un mouvement né il y a tout juste un an et qui fait à nouveau parler de lui. Le M62 a dénoncé, mardi 1er ao?t, l'évacuation des ressortissants fran?ais du Niger et appelé à un rassemblement "pacifique chaque jour" près de l'aéroport, "jusqu'au départ définitif des forces étrangères" présentes dans le pays.
七月二十六日,尼日爾總統(tǒng)穆罕默德·巴祖姆被推翻后,M62號(hào)召組織集會(huì)聲援政變者。接著在尼日爾首都尼亞美的法國大使館門前集結(jié)。他們還警告“西共體和法國對(duì)尼日爾的軍事干涉”,“要求法國大使和法軍立即離開”。
Dès le coup d'Etat qui a renversé le président nigérien Mohamed Bazoum le 26 juillet, ce mouvement a appelé à manifester pour soutenir les militaires putschistes. Puis à se rassembler devant l'ambassade de France à Niamey, la capitale du Niger. Le M62 entend ainsi "mettre en garde la Cédéao et la France contre toute intervention militaire au Niger" et "exiger le départ immédiat des troupes fran?aises et celui de l'ambassadeur de France".
這個(gè)要求并不新鮮。非洲專家拉馬勒·伊德里沙在《世界報(bào)》總結(jié)道,這是一場“團(tuán)結(jié)了尼日爾大眾社會(huì)任何反帝國主義和反法的組織”的運(yùn)動(dòng)。這個(gè)運(yùn)動(dòng)的官方名字是保衛(wèi)主權(quán)和人民尊嚴(yán)聯(lián)盟,縮寫M62代表它成立于2022年八月三日,正值尼日爾獨(dú)立62周年。
Cette revendication n'est pas nouvelle. C'est "un mouvement qui rassemble différentes organisations de la société civile et qui se revendique comme anti-impérialiste et antifran?ais", résume le chercheur Rahmane Idrissa, spécialiste de l'Afrique, dans Le Monde. S'il est officiellement nommé Union sacrée pour la sauvegarde de la souveraineté et de la dignité du peuple, le mouvement a choisi M62 comme surnom car il a été fondé le 3 ao?t 2022, soit 62 ans pile après la proclamation de l'indépendance du Niger.
反對(duì)“新月沙丘”行動(dòng)……
Contre l'opération Barkhane...
在創(chuàng)建之后,M62組織了幾場運(yùn)動(dòng),反對(duì)法軍在這個(gè)地區(qū)發(fā)起的,旨在剿滅圣戰(zhàn)分子的“新月沙丘”行動(dòng)。從馬里撤軍后,法軍不斷向尼日爾增兵,也遭到M62的抗議。運(yùn)動(dòng)的形式是,拒絕給支持授權(quán)外國軍隊(duì)——尤其是法軍——進(jìn)駐,以便剿匪的尼日爾議員投票。布基納法索于2022年發(fā)生了兩場政變,反法情緒不斷滋長。鄰國的局勢鼓舞了M62。托馬斯·??ɡ?,布基納法索的革命者總統(tǒng)(他于1987年遇刺,年僅37歲),成為了M62的偶像,他們用??ɡ拿置俗约涸谀醽喢赖目偛?。
Dès sa création, le M62 a organisé plusieurs actions pour protester contre l'opération Barkhane menée dans la région par l'armée fran?aise contre les groupes armés jihadistes, et pour réclamer le départ des militaires fran?ais du Niger, devenus plus nombreux après le retrait des troupes au Mali. Le mouvement a pris forme en réaction au vote des députés nigériens en faveur d'un texte autorisant le déploiement de forces étrangères sur le territoire, notamment fran?aises, pour combattre les jihadistes. Il s'est aussi inspiré de la situation au Burkina Faso, pays voisin qui a connu deux coups d'Etat en 2022 et où le ressentiment envers la France s'est développé. Thomas Sankara, l'ex-président révolutionnaire du Burkina Faso (assassiné en 1987 à 37 ans), est par exemple devenu un symbole pour le M62, qui lui a donné le nom de son siège à Niamey.
M62,這個(gè)自稱“和平”和致力于保衛(wèi)“尼日爾人民的主權(quán)和尊嚴(yán)”,在成立十五天后發(fā)起了線上請(qǐng)?jiān)福胺磳?duì)駐軍并要求撤軍”。在吃了幾次禁令后,他們轉(zhuǎn)而尋求尼亞美市政當(dāng)局的授權(quán),于2022年九月十八日,舉行更大規(guī)模的集會(huì)。就在這天,尼日爾示威者穿行于大街小巷,在尼日爾國會(huì)門口舉行集會(huì)之前,高喊“不要‘新月沙丘’”、“法國滾蛋”、“俄羅斯萬歲,普京萬歲”。在示威橫幅上,我們能看到“法國賊配軍滾出去”和“撤走‘新月沙丘’殖民軍”這樣的字眼。
Le M62, qui se décrit comme "pacifique" et engagé pour "la dignité et la souveraineté du peuple nigérien", lance quinze jours après sa création une pétition en ligne contre "le départ de la force militaire du Niger". Après avoir essuyé plusieurs interdictions, il parvient à obtenir des autorités municipales de Niamey une autorisation pour organiser un grand rassemblement, le 18 septembre 2022. Ce jour-là, les manifestants sillonnent quelques rues de la capitale aux cris de "Barkhane dehors", "à bas la France", "Vive Poutine et la Russie", avant la tenue d'un meeting devant le siège de l'Assemblée nationale nigérienne. Sur des pancartes, on peut lire "Dégage l'armée fran?aise criminelle" ou "L'armée coloniale Barkhane doit partir".
在接受法新社采訪時(shí),當(dāng)時(shí)M62的組織者,賽杜·阿卜杜拉說:“之所以有這些反法的橫幅,是因?yàn)槲覀円髤⑴c‘新月沙丘’行動(dòng)的軍隊(duì)立即撤出尼日爾,他們侵犯了我們的主權(quán),造成薩赫勒地區(qū)的動(dòng)蕩?!钡辉路葜?,運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)者進(jìn)了監(jiān)獄,罪名是“在金礦縱火”和涉及到2022年十月末該國南部的一場恐怖襲擊。遭到監(jiān)禁后,人權(quán)保護(hù)組織接受電視采訪,解釋說賽杜·阿卜杜拉是在“收集報(bào)告必須的信息和證據(jù)”。四月十四日,他被以“傳播錯(cuò)誤言論擾亂公共治安”的名義判處九個(gè)月監(jiān)禁。
"Il y a des slogans antifran?ais parce que nous exigeons le départ immédiat de la force Barkhane au Niger qui aliène notre souveraineté et qui est en train de déstabiliser le Sahel", explique Seydou Abdoulaye, coordinateur du M62 à l'époque, interrogée par l'AFP. Mais depuis janvier, le leader du mouvement est en prison, incarcéré pour "complicité d'incendie" sur un site d'orpaillage, en lien avec une attaque terroriste fin octobre 2022 dans le sud du pays. Après cette arrestation, des associations de défense des droits de l'homme étaient montées au créneau, expliquant que Seydou Abdoulaye était allé sur place "pour recueillir des informations, des témoignages et puis faire un rapport". Le 14 avril, il a été condamné à neuf mois de prison ferme pour "diffusion de données de nature à troubler à l'ordre public".
……和要求上調(diào)工資
... et pour une hausse des salaires
讓法國撤軍不是M62唯一的訴求。2022年九月十八日的大規(guī)模游行更是對(duì)油價(jià)上漲導(dǎo)致的生活成本上升提出抗議。M62要求提高勞動(dòng)者收入,包括調(diào)高最低工資。要求結(jié)束“新月沙丘行動(dòng)”的橫幅里也夾雜著“壓低生活負(fù)擔(dān)”的旗幟。根據(jù)網(wǎng)站ActuNiger.com,這場運(yùn)動(dòng)還尖銳批評(píng)了國家前領(lǐng)導(dǎo)人的舉動(dòng),認(rèn)為他們應(yīng)為尼日爾的經(jīng)濟(jì)困難負(fù)責(zé)。
Le départ des troupes fran?aises n'est pas la seule revendication du M62. Sa grande marche du 18 septembre 2022 visait aussi et surtout à protester contre le co?t de la vie au Niger, où une hausse du gazole a eu des répercussions sur les prix de certaines denrées. Le M62 réclame également une hausse des revenus des travailleurs, y compris sur le salaire minimum. Ainsi, les slogans "Non à la cherté de la vie" se sont mêlés aux pancartes qui réclamaient la fin de l'opération Barkhane. D'après le site ActuNiger.com, le mouvement a également épinglé le comportement des anciens dirigeants du pays, responsables selon lui des difficultés économiques du Niger.
演說在一些尼日爾人中引發(fā)了反響。拉馬勒·伊德里沙在《快報(bào)》中解釋說:“這首先是一場批判經(jīng)濟(jì)社會(huì)現(xiàn)狀、糟糕的政府和權(quán)力腐敗的運(yùn)動(dòng)。”根據(jù)他的分析,尼日爾人口的近40%生活在貧困線以下,在他們之中,M62“組織不大,但音量不小”?!拔覀儽仨毨斫獾氖牵瑹o休無止的腐敗和管理不善引發(fā)的浪費(fèi)已經(jīng)激怒了尼日爾人?!崩R勒在《世界報(bào)》中寫道。
Un discours qui trouve écho chez certains Nigériens. "C'est d'abord un mouvement d'opposition qui critique la situation socio-économique, la mauvaise gouvernance et les affaires de corruption du pouvoir", explique le chercheur Rahmane Idrissa dans L'Express. Le M62 reste "minoritaire, mais non moins audible" pour une partie de la population, dont près de 40% vit sous le seuil de pauvreté, analyse-t-il. "Ce qu'il est nécessaire de comprendre, c'est que la population nigérienne est exaspérée face aux scandales de corruption à répétition et par la gabegie", insiste le chercheur dans Le Monde.
就在政變發(fā)生的第二天,M62已經(jīng)在計(jì)劃舉行運(yùn)動(dòng)聲援政變者。七月二十七日,馬哈曼·薩努西宣稱:“M62鼓舞了人們的信念,即這場政變是重振尼日爾人民尊嚴(yán),將國家從墮落中拯救的絕好機(jī)會(huì)。”
Ainsi, dès le lendemain du coup d'Etat, le M62 a compté parmi les premiers mouvements à soutenir le putsch. "Le M62 nourrit l'espoir que ce coup de force sera l'ultime opportunité de réparer les dérives du régime déchu et de restaurer la dignité du peuple nigérien", a déclaré, le 27 juillet, son secrétaire général Mahaman Sanoussi.