【訪談翻譯】第3話結束后對談 高橋未奈美(莉莉絲)× 高柳知葉(陽夏木蜜柑)

第3話終了後 キャスト対談
髙橋ミナミ(リリス役)× 高柳知葉(陽夏木ミカン役)
https://www.tbs.co.jp/anime/machikado/special/special04.html
https://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1650862874
譯注:以官網(wǎng)版本為主,添加了animate Times上的若干配圖

——『まちカドまぞく 2丁目』が始まりました。久しぶりの収録でしたが、第1話はいかがでしたか?
——《街角魔族 2丁目》開始了。作為久違的收錄,第1話感覺如何?
髙橋 いきなりごせん像忘れ去られていました(笑)。これから夏休みになるというのに!でも、久しぶり感もあまりないくらい(第1期の)続きでしたね。
高橋 一上來就把先像拋到腦后了(笑)。明明從此開始就進入暑假了!但話說回來,作為(第1期的)后續(xù)沒有多少久違感呢。
譯注:“ごせん像”為“ごせんぞ先祖”與“ぞう像”的合成詞,譯為“先像”
高柳 先週までやってましたよ、くらいな感じで始まったから(笑)。あと、第1話はみんなですき焼きを食べていた思い出があります。
高柳 “前一周都還在播放吧”,畢竟以差不多這樣的感覺開始了(笑)。另外,第1話還有著大家一起享用了壽喜燒的回憶。

——あのお肉は、美味しそうでした。
——那些肉,看起來很美味。
髙橋 あとごせんぞって、みんなが知ってるよねっていうもじったセリフがあったりするんですけど、私が気づけているところは拾っていると思うので、そのあたりも楽しんでもらえていたら嬉しいですね。
高橋 另外先祖,不時會有“大家應該都知道吧”這樣的致敬的臺詞,我有所意識的地方應該收錄了,這一方面也是如果有所享受會很高興呢。
譯注:查到一個相近的?!?span style="text-decoration: line-through;">哆啦A夢的女朋友。大家一定都知道吧”,用于將冷知識說得好像家喻戶曉;參考:https://dic.pixiv.net/a/みんな知ってるね
譯注:沒有找到這句臺詞……如果有所發(fā)現(xiàn)還望告知
高柳 「ハートフル~ハートフルピーチフゥ~!」に音階があったことが衝撃でした。(伊藤)いづも先生の中で、漫畫を描いている段階でメロディまでちゃんと決まっているんですよね。先生が歌っているのを実際聴いて歌ったので、やっぱり先生のこだわりがすごいというか、いつか頭の中をのぞかせてほしい!って思いました。
高柳 “Heartful~Heartful Peachfu~!”里面其實有著音階令人大受沖擊。(伊藤)Idumo老師的心中,原來在繪制漫畫的階段就連旋律都決定好了呢。由于是實際聽過老師的示范后唱的,果然老師還是很有講究,希望有一天能夠瞧一瞧腦袋里面!這樣感慨。
——先生が歌ってくれたのは、驚きましたね。
——老師親自唱給我們聽,很令人吃驚呢。
髙橋 そうみたいですね。私は教室に忘れ去られていたから、別録りだったんですけど(笑)。
高橋 好像是這樣呢。由于我被拋棄在了教室,是分開收錄的就是了(笑)。
高柳 たしかに!第1話だけなぜか3人収録だった(笑)。
高柳 確實!只有第1話不知為何是3人收錄的(笑)。
髙橋 でも、第1話に先生が來てくださったので、久しぶりにお會いできて嬉しかったです!
高橋 但是,第1話有老師蒞臨,得以久違地見面很高興!
高柳 本當に嬉しかった。
高柳 真的非常高興。
——第2期では、ミカンも第1話から登場できましたし。
——第2期里,蜜柑也能從第1話開始登場了。
高柳 そうですね。ばんだ荘に引っ越しました。あの、おどろおどろしい廃墟に(笑)。
高柳 是這樣呢。搬家到了萬朵莊。到了那幢、陰森恐怖的廢墟(笑)。
髙橋 でも、引っ越してきたことは結構大きな出來事だよね。
高橋 但是,搬家過來也算是相當大的事件吧。
高柳 それまで住んでいたわけじゃなかったのか!っていう。第2話で、ミカンが引っ越しのときに持ってきたダンボールが、(第1期から出ていた)お父さんボックスと同じで、そこでお父さんボックスがミカンの家の工場のものだとわかるんですけど、そういう伏線が盛り盛りだなって思いました。
高柳 難道在此之前不算有人住嗎!這種感覺。第2話中,蜜柑在搬家時帶來的紙箱,與(自第1期登場的)父箱是一樣的,從這里得知了父箱屬于蜜柑家的工廠,感覺這樣的伏筆真是層出不窮呢。
譯注:“父箱”對“先像”
髙橋 だから第1期を見直すとより楽しめる第2期の始まりなんですよね。
高橋 所以是能令回顧第1期更加愉快的第2期的起始呢。

——その第2話では桃とミカンの幼少期のエピソードもありましたね。
——在這個第2話中也有著桃與蜜柑的小時候的故事呢。
高柳 桃ちゃんが助けに來てくれるところですよね。あんな過去があったんだと胸が痛みました。でも、ミカンは思っていたよりビジュアルが変わっていなかったです。桃は髪型が違っていたから、印象は変わりますけど。でもあのピンクのおにぎりを見ると、桃はこの頃からずっとお料理はダメだったんだなって(笑)。
ミカンは、呪いのせいで人とうまく関われなかったりするんですけど、そのすべての始まりのところが、第2期の最初のほうから描かれていたのはありがたいですし、ミカンの輪郭がよりくっきりしたかなと思いました。
高柳 是指小桃前來救助的場景吧。竟然有著那樣的過去令人心痛。但是,蜜柑相比想象中外觀并沒有太大改變。桃因為發(fā)型不同,印象總歸有些改變。但是一看到那份粉色的飯團,就認識到了原來桃從這時候起就一直料理不行呢(笑)。
蜜柑她,因為詛咒的緣故有時無法與人順利交往,而作為這一切的開端的場景,從第2期的最初開始就得以描繪很是感激,感覺蜜柑的輪廓大概更加分明了吧。
——キャラクターの過去とかバックボーンがわかると、より立體的に見えますよね。リリスの過去という意味では、第3話で封印空間に二千年間閉じ込められていたという悲しいエピソードが明かされましたけど……。その第3話はいかがでしたか?
——了解角色的過去或是主干的話,就會看起來更加立體呢。在莉莉絲的過去這個意義上,第3話中揭曉了二千年間一直被關在封印空間里這一悲傷的情節(jié)……這樣的第3話感覺如何?
高柳 まず、シャミ子が「つぶやいたー」のアカウントを作りました。
高柳 首先,紗美子創(chuàng)建了“推不要特”的賬號。
譯注:“ついったーtwitter”作為單詞原意為鳥鳴、嘰喳,而“つぶやいたー”意為“小聲說過了~”可謂戲仿得非常巧妙,而此處依慣例取音譯為“推不要特”(笑)
髙橋 そこで、ミカンってやっぱりギャルなんだな!って思いました(笑)。ちゃんとSNSに參加しているし、トレンドも押さえているし、ギャルかわいいな!ミカンかわいいな!って思いました。
高橋 從這里,感覺到蜜柑果然是gal呢?。ㄐΓ?。確實地參與著SNS,又緊跟著潮流,gal很可愛呢!蜜柑很可愛呢!這樣感覺。
譯注:“gal”,常譯為辣妹,而辣妹的形象歷經時代變遷至今已經發(fā)生了廣泛的變化
——ミカンとシャミ子の「つぶやいたー」での距離の詰め方というか仲の良さを見ると、コミュ力があるなと思いました。
——看到蜜柑和紗美子在“推不要特”上的拉近距離的方式或者說要好程度,就覺得有很強社交力呢。
高柳 それで桃がさりげなく嫉妬していたり、桃のシャミ子好きが結構溢れていて、隠し切れなくなっている感じがします。
高柳 因此桃又是不經意地嫉妒等等,桃對紗美子的喜歡相當?shù)赝庖缰蟹N再也藏不住的感覺。
髙橋 でも、まだ會って3ヶ月しか経っていないっていう。それにも驚いたけど。
高橋 然而,話說相遇后還不過3個月。這一點也令人吃驚就是了。
高柳 日々が濃いからね。
高柳 畢竟每天都很濃厚呢。
髙橋 でも、第3話的にはリリスが健康ランドに行ったというのが面白かったですね!
高橋 但是,對于第3話來說莉莉絲前往健康樂園這里也很有趣呢!

——先程の二千年閉じ込められていたということに同情したこともあって、シャミ子の體で1日だけ外に行けるようになりました。
——也有出于對方才提及的被關了二千年這件事的同情,得以借紗美子的身體外出1天。
髙橋 桃に同情されるときが來るとは思わなかったです。でも今が楽しいから「若者の同情など要らぬ」って言ってましたけど、今までのぶん、お供えをたくさんもらえたら、ごせんぞ的には嬉しいのかなって思いました。
高橋 沒想到會有受到桃同情的時候到來。然而現(xiàn)在很快樂因此“無需年輕人的同情什么的”這樣說了,但作為迄今為止的份,收到了大量貢品的話,感覺對先祖來說大概也是很高興的吧。
高柳 あと、削られてたね(笑)。
高柳 另外,還被削了呢(笑)。
髙橋 そう!削られてもいた?。ㄐΓ?。
高橋 對!也被削了!(笑)。
——シャミ子に乗り移れなくするためにエポキシ接著剤で接著されていたところを物理的にひっぺがすという。我々は削られている間、きれいな花の絵を楽しんでいましたけど。
——所謂將為了使之無法附身紗美子而用環(huán)氧樹脂黏著劑黏住的地方物理性地剝下來。而我們則在被削的期間,觀賞著美麗的花叢的畫面。
高柳 こうやって見てみると、結構ごせんぞ、ぼろぼろになっている回ですね……。
高柳 這樣看來的話,還是先祖相當?shù)?,滿身瘡痍的一回呢……

——投げられたり削られたり、リリスは演じていても面白そうです。
——又是被扔又是被削,莉莉絲演繹起來似乎也很有趣呢。
髙橋 楽しいですよ。超えちゃいけない線がないので、何でもござれ!という感じでどこまでもいけるんです。表情も豊かだし。OPにも出てきていますけど「よりしろリリス」も出てくるから、ごせんぞって3形態(tài)あって、それぞれで違う良さを出してくれるので、聲を當てるのもやり放題なんです。ダメだったら直してくれると思うんですけど、今のところ直されていないので、尺に入れば何をやってもいいという感じがしています(笑)。
高橋 很開心哦。不存在不可逾越的一線,因此以“隨心所欲!”的感覺無論哪里都能抵達。表情也很豐富。OP也有登場而“憑依莉莉絲”也出現(xiàn)了,先祖有著3種形態(tài),而且各自凸顯著不同的優(yōu)點,因此如何配上聲音也是為所欲為。如果不適宜的話想必會予以糾正,而至今還沒有被糾正,因此有一種只要符合規(guī)定時間干什么都行的感覺(笑)。

——シャミ子の體を使うリリスはいかがでしたか?
——使用紗美子的身體的莉莉絲感覺如何?
髙橋 ごせんぞがシャミ子の中に入ると、シャミ子が意地悪な顔をしたりするので、シャミ子ファンにとっては結構嬉しいのかな?って思っています。
高橋 先祖進入紗美子身體里之后,紗美子就會做出一些壞心思的表情,故對于紗美子粉絲來說應該相當高興吧?這樣感覺。
高柳 入れ替わって、ごせん像の中にシャミ子が入ると目がきゅるきゅるってなるのが面白かった。
高柳 交換之后,先像中換進了紗美子后眼睛變得水靈靈的很有趣。
譯注:確實!
髙橋 わかる!
高橋 懂的!
——桃をビビらせるために、服も揃えていましたね。
——為了讓桃顫抖,還備齊了一套服裝呢。
髙橋 服は買い揃えましたけど、クレジットカードの使い方をみんなは間違えないでね!って思いました。本當に危ないですから(笑)。
高橋 雖然服裝是買齊了,但信用卡的使用方法大家千萬不要搞錯哦!這樣想到。因為真的很危險(笑)。
譯注:(笑)
高柳 実質無料ではない!
高柳 并不是四舍五入免費!
髙橋 お金はちゃんと払いましょう。良い子はマネしないでね!でも、そういうところがずっと封印されていた代償なのかな?
高橋 錢還是好好地付吧。好孩子不要模仿哦!但是,這樣的地方大概也是一直被封印的代價吧?
高柳 世の中のことをあんまり知らないから。
高柳 由于不怎么清楚世間的事。
譯注:BV1tE411Q7rZ:“因為余可是很長壽的呢~”
——そのあと結局健康ランドに行くんですけど、これも第1期で行ったところで、そこで一緒にお風呂に入りました。
——在那之后最終還是去健康樂園了,這也是第1期去過的地方,在那里一起泡澡了。
髙橋 ここで桃と裸の付き合いをしてから、桃との関係もちょっと変わったのかなって思っていました。気安いものになったなって。でもいつだってごせんぞは表情豊かで楽しいです。像になっても表情豊かなので。
高橋 在這里和桃坦誠相待了,因此感覺和桃的關系大概也會稍微有一些改變吧。感覺變成了無需客氣的關系呢。但是無論何時先祖都表情豐富很是開心。即使變成制門器像也表情豐富。
——最後は清子さんにお仕置きをされていましたからね……。
——畢竟最后被清子女士懲罰了呢……
高柳 やっぱりヨシュアさんの奧さんだからパワーがある人なんだろうな?。ㄐΓ?/p>
高柳 果然身為約書亞先生的妻子大概也是充滿力量的人呢~(笑)。
髙橋 清子さんのごせんぞの扱い方が、めっちゃひどくて!優(yōu)しく接してくれるのは良(良子)とシャミ子と、たまにミカンだけなんですよ(笑)。
高橋 清子女士對待先祖的方式,超級過分!會給以溫柔對待的也只有良(良子)和紗美子、以及偶爾蜜柑了吧(笑)。

——では続く第4話は、どんなところを楽しみにしてほしいですか?
——那么接下來第4話,希望對怎樣的地方予以期待?
髙橋 新キャラクターが出てきます!白澤店長の聲が本當に渋いので!これまできゃっきゃしていたところに、こういう渋い、柱になるような聲があると安心するというか。
高橋 會有新角色登場!白澤店長的聲音真的很老成!至今為止きらら女生們在玩鬧般的環(huán)境中,存在這樣老成、仿佛成為支柱一般的聲音的話應該會很安心。
高柳 あのビジュであの渋い聲は最高です!
高柳 那種外觀配上那種老成的聲音太棒了!
髙橋 そんな店長と、リコちゃんもめちゃくちゃかわいいのでお楽しみに!あと、杏里と小倉さんが、さらに物語に絡んできてくれるというか。最初はただの同級生、みたいなところから、どんどんこちら側に寄ってきてくれている感じがするんです。それは第1期を見ていた人たちにとっても嬉しいのかなって思います。
高橋 那樣的店長,加上莉子也很可愛故敬請期待!另外,杏里與小倉同學,或許將進一步卷入故事中。從最初單純的同年級同學、那樣的身份開始,有著不斷向著這一側靠近的感覺。覺得這一點對于看過第1期的人們來說應該非常高興吧。
高柳 この町に住んでいる人で、あまり普通の人はいないんだろうなって感じが溢れていると思います!
高柳 在這個小鎮(zhèn)居住的人們,大概沒有多少普通的人吧認為這樣的感覺正在溢出!
髙橋 シャミ子の生活力もより見られるので、お楽しみに!
高橋 紗美子的生活力也將得以進一步發(fā)現(xiàn),敬請期待!