斯大林:馬克思主義與語言學(xué)問題(1950)(上部)

《馬克思主義和語言學(xué)問題》是斯大林在1950年6—7月間寫的。1950年5月9日—7月4日,蘇聯(lián)《真理報(bào)》組織了語言學(xué)問題的討論,每周定期出版兩整版的討論專刊。該報(bào)編者說:組織這次討論的目的是“通過批評(píng)和自我批評(píng)來克服語言學(xué)發(fā)展中的停滯現(xiàn)象,確定這門科學(xué)進(jìn)一步發(fā)展的方向”。這次討論引起了蘇聯(lián)語言學(xué)界和知識(shí)界的熱烈反響。在討論中間,斯大林針對(duì)一些青年同志向他提出的問題寫了《論語言學(xué)中的馬克思主義》,發(fā)表在6月20日的討論???。隨后,他為答復(fù)另一些同志的來信,又寫了《論語言學(xué)的幾個(gè)問題》和《答同志們》,分別發(fā)表在7月4日的討論???月2日的《真理報(bào)》上。上述這些著作于1950年8月用《馬克思主義和語言學(xué)問題》為書名由真理報(bào)出版社出了單行本。
論語言學(xué)中的馬克思主義
有一部分青年同志要求我在報(bào)刊上就語言學(xué)問題,特別是就語言學(xué)中的馬克思主義發(fā)表我的意見。我不是語言學(xué)家,當(dāng)然不能完全滿足這些同志。至于語言學(xué)中的馬克思主義,也和其他社會(huì)科學(xué)中的馬克思主義一樣,同我是有直接關(guān)系的。因此我同意回答這些同志所提出的幾個(gè)問題。
問:說語言是基礎(chǔ)的上層建筑,是否正確?
答:不,不正確。
基礎(chǔ)是社會(huì)在其一定發(fā)展階段上的經(jīng)濟(jì)制度。上層建筑是社會(huì)的政治、法律、宗教、藝術(shù)、哲學(xué)的觀點(diǎn),以及同這些觀點(diǎn)相適應(yīng)的政治、法律等設(shè)施(注:原文為“учреждение”,系指和一定的理論觀點(diǎn)相適應(yīng)的組織和機(jī)構(gòu)?!幷咦ⅲ?/p>
任何基礎(chǔ)都有同它相適應(yīng)的自己的上層建筑。封建制度的基礎(chǔ)有自己的上層建筑,自己的政治、法律等等觀點(diǎn),以及同這些觀點(diǎn)相適應(yīng)的設(shè)施;資本主義的基礎(chǔ)有自己的上層建筑;社會(huì)主義的基礎(chǔ)也有自己的上層建筑。如果基礎(chǔ)發(fā)生變化和被消滅,那么它的上層建筑也就會(huì)隨著發(fā)生變化和被消滅。如果產(chǎn)生新的基礎(chǔ),那就會(huì)隨著產(chǎn)生同它相適應(yīng)的上層建筑。
就這方面來說,語言和上層建筑是根本不同的。拿俄國(guó)社會(huì)和俄語做例子來說吧。最近三十年來,在俄國(guó)消滅了舊的資本主義的基礎(chǔ),建立了新的社會(huì)主義的基礎(chǔ)。與此相適應(yīng),消滅了資本主義基礎(chǔ)的上層建筑,創(chuàng)立了同社會(huì)主義基礎(chǔ)相適應(yīng)的新的上層建筑。這就是說,舊的政治、法律等設(shè)施已經(jīng)被新的社會(huì)主義設(shè)施代替了。但是盡管如此,俄語在基本上還是同十月革命以前一樣。
在這個(gè)時(shí)期中,俄語發(fā)生了一些什么變化呢?俄語的詞匯發(fā)生了某種程度的變化,這就是說,由于產(chǎn)生了新的社會(huì)主義生產(chǎn),由于出現(xiàn)了一種新的國(guó)家、新的社會(huì)主義的文化、新的社會(huì)觀點(diǎn)、新的道德以及由于技術(shù)和科學(xué)的發(fā)展,增加了一大批新的詞語;許多詞語獲得了新的含義而改變了意思;若干陳舊的詞從詞匯中消失了。至于構(gòu)成語言基礎(chǔ)的俄語的基本詞匯和語法構(gòu)造,那么它們?cè)谫Y本主義基礎(chǔ)消滅后,不僅沒有被消滅和被新的基本詞匯和新的語法構(gòu)造所代替,相反地,卻完全保留了下來,沒有任何重大的變化,而且正是作為現(xiàn)代俄語的基礎(chǔ)保留了下來。
其次,上層建筑是由基礎(chǔ)產(chǎn)生的,但這決不是說,上層建筑只是反映基礎(chǔ),它是消極的、中立的,對(duì)自己基礎(chǔ)的命運(yùn)、對(duì)階級(jí)的命運(yùn)、對(duì)制度的性質(zhì)是漠不關(guān)心的。相反地,上層建筑一出現(xiàn),就成為極大的積極力量,積極促進(jìn)自己基礎(chǔ)的形成和鞏固,采取一切辦法幫助新制度去根除和消滅舊基礎(chǔ)和舊階級(jí)。
不這樣是不可能的?;A(chǔ)創(chuàng)立上層建筑,就是要上層建筑為它服務(wù),要上層建筑積極幫助它形成和鞏固,要上層建筑為消滅已經(jīng)過時(shí)的舊基礎(chǔ)及其舊上層建筑而積極斗爭(zhēng)。只要上層建筑拒絕起這種服務(wù)作用,只要上層建筑從積極保衛(wèi)自己基礎(chǔ)的立場(chǎng)轉(zhuǎn)到對(duì)自己基礎(chǔ)漠不關(guān)心的立場(chǎng),轉(zhuǎn)到對(duì)各個(gè)階級(jí)同等看待的立場(chǎng),它就會(huì)喪失自己的本質(zhì),不再成為上層建筑了。
就這方面來說,語言和上層建筑是根本不同的。語言不是某一個(gè)社會(huì)內(nèi)部這種或那種基礎(chǔ),舊的或新的基礎(chǔ)所產(chǎn)生的,而是千百年來社會(huì)歷史和各種基礎(chǔ)歷史的全部進(jìn)程所產(chǎn)生的。語言不是某一個(gè)階級(jí)所創(chuàng)造的,而是整個(gè)社會(huì)、社會(huì)各階級(jí)世世代代的努力所創(chuàng)造的。語言創(chuàng)造出來不是為了滿足某一個(gè)階級(jí)的需要,而是為了滿足整個(gè)社會(huì)的需要,滿足社會(huì)各階級(jí)的需要。正因?yàn)槿绱耍瑒?chuàng)造出來的語言是全民的語言,對(duì)社會(huì)是統(tǒng)一的,對(duì)社會(huì)全體成員是共同的。因此,作為人們交際工具的語言的服務(wù)作用,不是為一個(gè)階級(jí)服務(wù),損害另一些階級(jí),而是一視同仁地為整個(gè)社會(huì)、為社會(huì)各階級(jí)服務(wù)。這也就說明,語言可以一視同仁地既為舊的衰亡的制度服務(wù),也為新的上升的制度服務(wù);既為舊基礎(chǔ)服務(wù),也為新基礎(chǔ)服務(wù);既為剝削者服務(wù),也為被剝削者服務(wù)。
誰都知道這樣的事實(shí):俄語為十月革命以前的俄國(guó)資本主義和俄國(guó)的資產(chǎn)階級(jí)文化服務(wù)得很好,現(xiàn)在為俄國(guó)社會(huì)的社會(huì)主義制度和社會(huì)主義文化同樣服務(wù)得很好。
關(guān)于烏克蘭語、白俄羅斯語、烏茲別克語、哈薩克語、格魯吉亞語、亞美尼亞語、愛沙尼亞語、拉脫維亞語、立陶宛語、摩爾達(dá)維亞語、韃靼語、阿塞拜疆語、巴什基爾語、土庫(kù)曼語以及蘇聯(lián)其他民族的語言,都應(yīng)該說也是這樣的,它們?yōu)檫@些民族的舊的資產(chǎn)階級(jí)制度服務(wù)得很好,為這些民族的新的社會(huì)主義制度同樣服務(wù)得很好。
不這樣是不可能的。語言的存在和語言的創(chuàng)造就是要作為人們交際的工具為整個(gè)社會(huì)服務(wù),就是要語言成為社會(huì)全體成員的共同的東西,成為社會(huì)的統(tǒng)一的東西,為社會(huì)全體成員服務(wù),不管他們的階級(jí)地位如何。語言一離開這個(gè)全民立場(chǎng),一站到偏愛和支持某一社會(huì)集團(tuán)而損害其他社會(huì)集團(tuán)的立場(chǎng),它就會(huì)喪失自己的本質(zhì),就會(huì)不再是人們?cè)谏鐣?huì)中交際的工具,就會(huì)變成某一社會(huì)集團(tuán)的習(xí)慣語而退化下去,以致使自己消失。
就這方面來說,語言和上層建筑有原則上的不同,但和生產(chǎn)工具,比如說,和機(jī)器卻沒有區(qū)別,生產(chǎn)工具和語言一樣,對(duì)各階級(jí)也是一視同仁的,既可以為資本主義制度服務(wù),也同樣可以為社會(huì)主義制度服務(wù)。
再其次,上層建筑是某個(gè)經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)存在和活動(dòng)的那一個(gè)時(shí)代的產(chǎn)物。因此上層建筑的生命是不長(zhǎng)久的,它是隨著這個(gè)基礎(chǔ)的消滅而消滅,隨著這個(gè)基礎(chǔ)的消滅而消滅的。
而語言則相反,它是若干時(shí)代的產(chǎn)物,在這些時(shí)代中,它形成起來、豐富起來、發(fā)展起來、精煉起來。所以語言比任何基礎(chǔ)、任何上層建筑都生存得長(zhǎng)久得多。這正說明,不僅是一個(gè)基礎(chǔ)及其上層建筑的產(chǎn)生與消滅,而且好幾個(gè)基礎(chǔ)及與之相適應(yīng)的上層建筑的產(chǎn)生與消滅,也不致會(huì)在歷史上消滅一種語言,消滅一種語言的結(jié)構(gòu),產(chǎn)生具有新的詞匯和新的語法構(gòu)造的新的語言。
從普希金逝世以來,已經(jīng)有一百多年了。在這個(gè)時(shí)期內(nèi),俄國(guó)曾消滅了封建制度、資本主義制度,并產(chǎn)生了第三個(gè)制度,即社會(huì)主義制度。這就是說,已經(jīng)消滅了兩個(gè)基礎(chǔ)及其上層建筑,并產(chǎn)生了新的社會(huì)主義基礎(chǔ)及其新的上層建筑。但是,如果以俄語為例,那么它在這個(gè)長(zhǎng)時(shí)期內(nèi),并沒有遭到什么破壞,并且現(xiàn)代俄語按照它的結(jié)構(gòu)來說,是同普希金的語言很少有差別的。
在這個(gè)時(shí)期內(nèi),俄語中發(fā)生了哪些變化呢?在這個(gè)時(shí)期內(nèi),俄語大大地增加了詞匯;有很大一批陳舊的詞從詞匯中消失了;有很大一批詞的含義改變了;語言的語法構(gòu)造改進(jìn)了。至于普希金語言的結(jié)構(gòu)及其語法構(gòu)造和基本詞匯,主要的都保存下來了,成了現(xiàn)代俄語的基礎(chǔ)。
這是完全可以理解的。如果在每次革命之后,把現(xiàn)在的語言結(jié)構(gòu)及其語法構(gòu)造和基本詞匯都象對(duì)待上層建筑一樣消滅掉,并以新的來代替,的確又有什么必要呢?譬如:把“水”、“地”、“山”、“森林”、“魚”、“人”、“走路”、“做”、“生產(chǎn)”、“做買賣”等等不叫作水、地、山等等,而叫作旁的名稱,又有什么必要呢?使語言中的詞的變化和句中詞的組合,不按照現(xiàn)存語法而按照完全另一種語法來進(jìn)行,又有什么必要呢?這樣的語言變革對(duì)于革命有什么益處呢?沒有特別必要的時(shí)候,歷史是決不會(huì)采取什么重大行動(dòng)的。試問,如果證明現(xiàn)有的語言及其結(jié)構(gòu)基本上完全適用于滿足新制度的需要,那么這樣的語言變革有什么必要呢?消滅舊的上層建筑并且用新的上層建筑來代替它,可以而且需要在幾年中完成,以便使社會(huì)生產(chǎn)力有發(fā)展的天地,但是要在幾年中消滅現(xiàn)有的語言,并創(chuàng)立新的語言來代替它,那不是會(huì)在社會(huì)生活中造成無政府狀態(tài)并使社會(huì)受到崩潰的威脅嗎?除了象唐·吉訶德之類的人以外,誰會(huì)提出這樣的任務(wù)呢?
最后,上層建筑和語言還有一個(gè)根本區(qū)別。上層建筑同生產(chǎn)、同人的生產(chǎn)活動(dòng)沒有直接聯(lián)系。上層建筑是通過經(jīng)濟(jì)的中介、通過基礎(chǔ)的中介同生產(chǎn)僅僅有間接的聯(lián)系。因此上層建筑反映生產(chǎn)力發(fā)展水平的變化,不是立刻、直接反映的,而是在基礎(chǔ)變化以后,通過生產(chǎn)變化在基礎(chǔ)變化中的折光來反映的。這就是說,上層建筑活動(dòng)的范圍是狹窄的和有限的。
而語言則相反,它是同人的生產(chǎn)活動(dòng)直接聯(lián)系的,不僅同生產(chǎn)活動(dòng),而且同人的工作的一切領(lǐng)域(從生產(chǎn)到基礎(chǔ)、從基礎(chǔ)到上層建筑)中的任何其他活動(dòng)都有直接聯(lián)系,因此語言反映生產(chǎn)的變化,是立刻、直接反映的,并不等待基礎(chǔ)的改變,所以語言的活動(dòng)范圍包括人的活動(dòng)的各個(gè)領(lǐng)域,它比上層建筑的活動(dòng)范圍要廣泛得多、方面也多得多,不僅如此,它的活動(dòng)范圍幾乎是無限的。
這就首先說明,語言,實(shí)際上是它的詞匯,是處在幾乎不斷變化的狀態(tài)中。工業(yè)和農(nóng)業(yè)的不斷發(fā)展,商業(yè)和運(yùn)輸業(yè)的不斷發(fā)展,技術(shù)和科學(xué)的不斷發(fā)展,要求語言用進(jìn)行這些工作所必需的新詞語來充實(shí)它的詞匯。語言就直接反映這種需要,用新的詞充實(shí)自己的詞匯,并改進(jìn)自己的語法構(gòu)造。
總括說來:
?。ㄒ唬R克思主義者不能認(rèn)為語言是基礎(chǔ)的上層建筑;
?。ǘ┌颜Z言同上層建筑混為一談,就是犯了嚴(yán)重的錯(cuò)誤。
問:有人說,語言從來就是并且現(xiàn)在還是階級(jí)的語言;對(duì)社會(huì)共同的統(tǒng)一的語言、非階級(jí)的語言、全民的語言是不存在的。這種說法是否正確呢?
答:不,不正確。
不難了解,在沒有階級(jí)的社會(huì)中,根本談不到階級(jí)的語言。原始公社氏族制度是沒有階級(jí)的,因此那時(shí)當(dāng)然不可能有階級(jí)的語言,那時(shí)語言對(duì)人們的整個(gè)集體是共同的、統(tǒng)一的。有人反駁說,所謂階級(jí),應(yīng)當(dāng)是指任何人類集體,包括原始公社集體在內(nèi)。這種說法算不得什么反駁,而是玩弄詞句,是不值得一駁的。
至于語言的發(fā)展,從氏族語言到部落語言,從部落語言到民族( народность)語言,從民族(народность)語言到民族 (нация)語言(注:俄文“народность”和“нация”一般都譯為“民族”。斯大林在本文中把“народность”一詞用來專指產(chǎn)生于部落之后的、奴隸社會(huì)和封建社會(huì)的人們共同體,把“нация”一詞用來專指資本主義上升時(shí)期和這個(gè)時(shí)期以后的人們共同體。本文中“народность”譯成“民族”,并附注原文;“нация”譯成“民族”,一般不附注原文,只是在同句中有“народность”時(shí),才附注原文,以示區(qū)別?!幷咦ⅲ?,在發(fā)展的各個(gè)階段上,作為人們?cè)谏鐣?huì)中交際工具的語言,對(duì)社會(huì)是統(tǒng)一的、共同的,它同樣地為社會(huì)一切成員服務(wù),而不管他們的社會(huì)地位如何。
這里我指的并不是奴隸時(shí)代和中世紀(jì)時(shí)代的帝國(guó),例如,居魯士和亞歷山大大帝、凱撒和查理大帝等所建立的帝國(guó),這些帝國(guó)沒有自己的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),而是暫時(shí)的、不鞏固的軍事行政的聯(lián)合。這些帝國(guó)不僅沒有,而且也不可能有對(duì)整個(gè)帝國(guó)統(tǒng)一的、為帝國(guó)一切成員都懂得的語言。這些帝國(guó)是一些各有各的生活方式、各有各的語言的部落和民族(народность)的集合體。因此,我指的不是這些帝國(guó)和類似的帝國(guó),而是組成這些帝國(guó)的部落和民族( народность),這些部落和民族(народность)是各有自己的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),各有自己早已形成的語言的。歷史表明:這些部落和民族(народность)的語言不是階級(jí)的,而是全民的,是每個(gè)部落和民族(народность)共同的,是大家都懂得的。
當(dāng)然,除此之外還有方言(注:原文是“диалект”,指地域方言,在本文中還用于指某一社會(huì)集團(tuán)的習(xí)慣語,現(xiàn)統(tǒng)一譯為“方言”?!幷咦ⅲ?、土語,但是部落或者民族(народность)統(tǒng)一的和共同的語言卻占著統(tǒng)治地位,并使這些方言、土語從屬于自己。
往后,隨著資本主義的出現(xiàn)、封建割據(jù)的消滅和民族市場(chǎng)的形成,民族(народность)就發(fā)展成為民族(нация),而民族(народность)的語言也就發(fā)展成為民族(нация)的語言。歷史表明:民族語言不是階級(jí)的,而是全民的,對(duì)每個(gè)民族的成員是共同的、對(duì)整個(gè)民族是統(tǒng)一的。
上面已經(jīng)說過:語言作為人們?cè)谏鐣?huì)中交際的工具,同樣地為社會(huì)一切階級(jí)服務(wù),在這一方面表現(xiàn)出語言對(duì)各個(gè)階級(jí)是一視同仁的。但是人們,即各社會(huì)集團(tuán)、各階級(jí)對(duì)于語言遠(yuǎn)不是漠不關(guān)心的。他們極力利用語言為自己的利益服務(wù),把自己的特殊詞匯即特殊用詞和特殊用語強(qiáng)加到語言中去。在這一方面,那些脫離人民并且仇視人民的有產(chǎn)階級(jí)上層,如貴族、資產(chǎn)階級(jí)上層分子表現(xiàn)得特別明顯。他們創(chuàng)造了“階級(jí)的”方言、習(xí)慣語、沙龍“語言” (注:沙龍語言,即客廳語言,是封建貴族和資產(chǎn)階級(jí)上流社會(huì)中流行的一種所謂“雅語”。沙龍是法語“salon”一詞的音譯,意即客廳。)。在書刊中常常把這些方言和習(xí)慣語錯(cuò)誤地說成是語言,如“貴族語言”、“資產(chǎn)階級(jí)語言”,與此相對(duì)立的則有“無產(chǎn)階級(jí)語言”、“農(nóng)民語言”。很奇怪的是,我們有些同志竟根據(jù)這一點(diǎn)得出結(jié)論,說什么民族語言是虛構(gòu)的,只有階級(jí)語言才是實(shí)際存在的。
我想再?zèng)]有比這種結(jié)論更錯(cuò)誤的了。能不能把這些方言和習(xí)慣語看作語言呢?絕對(duì)不能。其所以不能,第一,因?yàn)檫@些方言和習(xí)慣語沒有自己的語法構(gòu)造和基本詞匯,而要從民族語言中去借用。其所以不能,第二,因?yàn)檫@些方言和習(xí)慣語只是在某一階級(jí)上層分子的狹窄范圍中通用,完全不適用于作為整個(gè)社會(huì)中人們交際的工具。在這些方言和習(xí)慣語中到底有些什么呢?其中有的只是一些反映貴族或資產(chǎn)階級(jí)上層分子特殊趣味的特別的詞,一些拋去了民族語言中“粗魯”用語和短語的特別風(fēng)雅客氣的用語和短語以及若干外來語。然而基本的詞,即絕大多數(shù)的詞和語法構(gòu)造還是從全民的民族語言中拿來的。因此這些方言和習(xí)慣語只是全民的民族語言的支派,沒有任何語言的獨(dú)立性,而且是注定不能發(fā)展的。如果以為這些方言和習(xí)慣語能夠發(fā)展成為獨(dú)立的語言,能夠排擠民族語言并代替民族語言,這就是看不到歷史的前景,脫離馬克思主義的立場(chǎng)。
有人援引馬克思,引證他的《圣麥克斯》一文,那里有一處說到資產(chǎn)者有“自己的語言”,這個(gè)語言“是資產(chǎn)階級(jí)的產(chǎn)物”(注:見《馬克思恩格斯全集》第3卷第255頁(yè)?!幷咦ⅲ@種語言浸透了重商主義和生意經(jīng)的精神。有些同志想用這個(gè)引文來證明,好象馬克思是主張語言有“階級(jí)性”的,好象馬克思否定了統(tǒng)一的民族語言的存在。如果這些同志能客觀論事的話,他們就應(yīng)當(dāng)從同一篇文章中引證另一句話,馬克思在談到統(tǒng)一的民族語言形成道路的問題時(shí)說:“方言經(jīng)過經(jīng)濟(jì)集中和政治集中而集中為一個(gè)統(tǒng)一的民族語言?!保ㄗⅲ阂姟恶R克思恩格斯全集》第3卷第500頁(yè)?!幷咦ⅲ?/p>
可見馬克思承認(rèn)必須有統(tǒng)一的民族語言作為高級(jí)形式,而作為低級(jí)形式的方言則從屬于高級(jí)形式。
那么,馬克思所說資產(chǎn)者的語言“是資產(chǎn)階級(jí)的產(chǎn)物”這句話是什么意思呢?馬克思是否認(rèn)為這種語言和具有自己特殊結(jié)構(gòu)的民族語言是同樣的語言呢?馬克思能不能把它看成這樣的語言呢?當(dāng)然不能。馬克思只是想說:資產(chǎn)者拿自己的生意人的那套詞匯玷污了統(tǒng)一的民族語言,這就是說,資產(chǎn)者有他們生意人的習(xí)慣語。
可見,這些同志曲解了馬克思的立場(chǎng)。他們曲解了它,是因?yàn)樗麄儾皇且择R克思主義者的態(tài)度去引證馬克思,而是以不深入問題實(shí)質(zhì)的書呆子的習(xí)氣去引證馬克思。
有人援引恩格斯,引證恩格斯的《英國(guó)工人階級(jí)狀況》一書中的話:“……英國(guó)工人階級(jí)逐漸變成一種和英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)完全不同的人”,“工人比起資產(chǎn)階級(jí)來,說的是另一種方言,有另一套思想和觀念,另一套習(xí)俗和道德原則,另一種宗教和政治”。(注:見《馬克思恩格斯全集》第2卷第410頁(yè)?!幷咦ⅲ┯行┩靖鶕?jù)這一句話就得出結(jié)論說,恩格斯否認(rèn)全民的民族語言的必要性,也就是說,他主張語言有“階級(jí)性”。其實(shí)恩格斯在這里不是說語言而是說方言,他完全懂得,方言是民族語言的支派,是不能代替民族語言的??墒?,這些同志看來是不很同意語言同方言是有區(qū)別的……
顯然,這段話是引用得不恰當(dāng)?shù)?,因?yàn)槎鞲袼乖谶@里不是說“階級(jí)語言”,而主要是說階級(jí)的思想、觀念、習(xí)俗、道德原則、宗教和政治。資產(chǎn)者和無產(chǎn)者的思想、觀念、習(xí)俗、道德原則、宗教和政治是絕對(duì)對(duì)立的,這是完全正確的。但是這同民族語言或語言的“階級(jí)性”有什么相干呢?難道社會(huì)中的階級(jí)矛盾的存在,就能作為主張語言有“階級(jí)性”的論據(jù)嗎?或者作為反對(duì)統(tǒng)一的民族語言的必要性的論據(jù)嗎?馬克思主義認(rèn)為,語言的共同性是民族的最重要標(biāo)志之一,同時(shí)清楚地知道,在民族內(nèi)部存在著階級(jí)矛盾。這些同志是否承認(rèn)馬克思主義的這個(gè)論點(diǎn)呢?
有人援引拉法格的話,說拉法格在《語言和革命》這本小冊(cè)子中承認(rèn)語言的“階級(jí)性”,似乎他否認(rèn)全民的民族語言的必要性。這是不對(duì)的。拉法格的確談?wù)撨^“貴族語言”和社會(huì)各個(gè)階層的“習(xí)慣語”。但是這些同志忘記了拉法格關(guān)心的不是語言和習(xí)慣語的區(qū)別問題,他把這些方言有時(shí)叫作“人造語”,有時(shí)叫作“習(xí)慣語”。在這本小冊(cè)子中,他肯定地說:“貴族所擅長(zhǎng)的人造語……是資產(chǎn)者、手藝人、城市和鄉(xiāng)村都講的那個(gè)全民語言中分出來的?!?/p>
可見,拉法格是承認(rèn)全民語言的存在和它的必要性的,他完全懂得“貴族語言”及其他方言和習(xí)慣語是從屬性的,是依附于全民語言的。
因此,引證拉法格的話沒有達(dá)到目的。
有人說,有一個(gè)時(shí)期英國(guó)封建主“在幾百年中”說法語(注:1066年,英國(guó)被法蘭西化了的諾曼人所征服,諾曼底公爵威廉便成為英國(guó)國(guó)王。此后法語曾被當(dāng)作英國(guó)國(guó)語,在很長(zhǎng)時(shí)期內(nèi)通行于英國(guó)上層封建主之間和宮廷、議會(huì)、法院、教會(huì)等統(tǒng)治機(jī)構(gòu)中。這種狀況直到十四世紀(jì)才改變過來。),而那時(shí)英國(guó)人民卻說英語,這一情況似乎可以作為主張語言有“階級(jí)性”和反對(duì)全民語言的必要性的論據(jù)。但是,這不是什么論據(jù),而象是一種笑話。第一,那時(shí)說法語的,并不是所有封建主,而是在國(guó)王宮廷和貴族府邸中為數(shù)不多的一部分英國(guó)封建主上層分子。第二,他們并不是說什么“階級(jí)語言”而是說普通的全民的法語。第三,大家知道,這種好講法語的風(fēng)尚后來消失得無影無蹤,而讓位給全民的英語。這些同志是否認(rèn)為英國(guó)封建主同英國(guó)人民“在幾百年中”相互交談時(shí)是經(jīng)過翻譯的呢?是否認(rèn)為英國(guó)封建主完全不說英語、全民的英語在那時(shí)是不存在的呢?是否認(rèn)為那時(shí)法語在英國(guó)比只在英國(guó)貴族上層的狹小圈子里通行的沙龍語言更廣泛一些呢?怎么可以根據(jù)這種笑話式的“論據(jù)”來否認(rèn)全民語言的存在和必要性呢?
俄國(guó)貴族有一個(gè)時(shí)候在宮廷和沙龍里也有好講法語的風(fēng)尚,他們以講俄語時(shí)夾雜些法語、以會(huì)講總是帶著法國(guó)口音的俄語而自鳴得意。這是不是說那時(shí)在俄國(guó)就沒有全民的俄語,那時(shí)全民的語言就是虛構(gòu)的,而“階級(jí)語言”才是實(shí)在的呢?
這些同志在這里至少犯了兩個(gè)錯(cuò)誤。
第一個(gè)錯(cuò)誤在于,他們把語言和上層建筑混為一談。他們以為既然上層建筑有階級(jí)性,那么語言也應(yīng)當(dāng)不是全民的而是階級(jí)的。但是我在前面已經(jīng)說過,語言和上層建筑是兩種不同的概念,馬克思主義者不能容許把它們混為一談。
第二個(gè)錯(cuò)誤在于,這些同志把資產(chǎn)階級(jí)利益和無產(chǎn)階級(jí)利益的對(duì)立、他們之間的殘酷的階級(jí)斗爭(zhēng),當(dāng)成社會(huì)的完全分裂,當(dāng)成兩個(gè)敵對(duì)階級(jí)間斬?cái)嗔艘磺新?lián)系。他們認(rèn)為既然社會(huì)分裂了,再?zèng)]有統(tǒng)一的社會(huì),而有的只是階級(jí),那么就不需要有社會(huì)統(tǒng)一的語言,不需要民族的語言了。既然社會(huì)分裂了,并且沒有全民的、民族的語言,那么留下的是什么呢?留下的是階級(jí)和“階級(jí)語言”。顯然,每個(gè)“階級(jí)語言”都會(huì)有自己的“階級(jí)的”語法——“無產(chǎn)階級(jí)的”語法、“資產(chǎn)階級(jí)的”語法。其實(shí)這樣的語法在天地間是不存在的??墒沁@件事并沒有使這些同志感到為難,因?yàn)樗麄兿嘈胚@樣的語法總會(huì)出現(xiàn)的。
有個(gè)時(shí)候,我國(guó)有過這樣的“馬克思主義者”,他們斷言十月革命后在我國(guó)保留下來的鐵路是資產(chǎn)階級(jí)的,我們馬克思主義者利用這樣的鐵路是不體面的事,需要把它挖掉,建筑新的“無產(chǎn)階級(jí)的”鐵路。他們因此獲得了一個(gè)外號(hào),叫作“穴居野人”……
顯然,這種對(duì)社會(huì)、階級(jí)、語言的鄙陋的無政府主義觀點(diǎn),是同馬克思主義毫無共同之處的。但是這種觀點(diǎn)的確在我們某些弄糊涂了的同志的頭腦中存在著,而且繼續(xù)存在著。
以為有了殘酷的階級(jí)斗爭(zhēng),社會(huì)似乎就分裂成了在一個(gè)社會(huì)中相互間再也沒有任何經(jīng)濟(jì)聯(lián)系的各個(gè)階級(jí),這當(dāng)然是不正確的。相反地,只要有資本主義存在,資產(chǎn)者和無產(chǎn)者相互之間便有千絲萬縷的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系,他們是一個(gè)資本主義社會(huì)里的兩個(gè)部分。資產(chǎn)者如果沒有受他們支配的雇傭工人就不能生活和發(fā)財(cái),無產(chǎn)者如果不受雇于資本家,也不能繼續(xù)生存。中斷他們之間的一切經(jīng)濟(jì)聯(lián)系,就是中斷一切生產(chǎn),而中斷一切生產(chǎn)就會(huì)使社會(huì)滅亡,階級(jí)本身滅亡。顯然,沒有一個(gè)階級(jí)情愿使自己滅亡。因此,階級(jí)斗爭(zhēng)不管怎樣尖銳,是不會(huì)引起社會(huì)分裂的。只有對(duì)馬克思主義問題無知,對(duì)語言的本質(zhì)一竅不通,才會(huì)使我們某些同志說出社會(huì)分裂、“階級(jí)的”語言、“階級(jí)的”語法之類的荒唐話。
其次,有人引證列寧的話,說列寧承認(rèn)在資本主義制度下存在著兩種文化——資產(chǎn)階級(jí)文化和無產(chǎn)階級(jí)文化,說在資本主義制度下的民族文化口號(hào)是民族主義的口號(hào)。這一切都是對(duì)的,在這一點(diǎn)上,列寧絕對(duì)正確。但是這同語言的“階級(jí)性”有什么相干呢?這些同志引證列寧關(guān)于資本主義制度下有兩種文化的話,顯然是想使讀者相信:在社會(huì)上既然存在著兩種文化——資產(chǎn)階級(jí)文化和無產(chǎn)階級(jí)文化,那么語言也應(yīng)當(dāng)有兩種,因?yàn)檎Z言是同文化相聯(lián)系的,——由此可見,列寧否定了統(tǒng)一的民族語言的必要性,由此可見,列寧主張“階級(jí)的”語言。這些同志在這里的錯(cuò)誤,是他們把語言和文化等同起來,混為一談。其實(shí),文化和語言是兩種不同的東西。文化可以有資產(chǎn)階級(jí)的和社會(huì)主義的,而語言卻是交際的工具,永遠(yuǎn)是全民的,它既可以為資產(chǎn)階級(jí)文化服務(wù),也可以為社會(huì)主義文化服務(wù)。俄語、烏克蘭語、烏茲別克語現(xiàn)在為這些民族的社會(huì)主義文化服務(wù)得并不壞,正象在十月革命以前為這些民族的資產(chǎn)階級(jí)文化服務(wù)得并不壞一樣,難道這不是事實(shí)嗎?可見,這些同志斷言有兩種不同的文化存在,就會(huì)形成兩種不同的語言,就會(huì)導(dǎo)致否定統(tǒng)一語言的必要性,——這是大錯(cuò)特錯(cuò)了。
列寧說到兩種文化的時(shí)候,所持的出發(fā)點(diǎn)正是:兩種文化的存在,并不會(huì)導(dǎo)致否定統(tǒng)一的語言和形成兩種語言,而肯定語言應(yīng)當(dāng)是統(tǒng)一的。崩得分子(注:崩得分子即崩得的成員。崩得(依地語“Bund”一詞的音譯,意即聯(lián)盟)是立陶宛、波蘭和俄羅斯猶太工人總聯(lián)盟的簡(jiǎn)稱,成立于1897年,參加者主要是俄國(guó)西部各省的猶太手工業(yè)者。1898年3月, 在俄國(guó)社會(huì)民主工黨第一次代表大會(huì)上,崩得加入了俄國(guó)社會(huì)民主工黨。在1903年俄國(guó)社會(huì)民主工黨第二次代表大會(huì)上,崩得分子要求承認(rèn)崩得是猶太無產(chǎn)階級(jí)的唯一代表。在大會(huì)否決了這個(gè)要求以后,崩得退出了黨。在1906年俄國(guó)社會(huì)民主工黨第四次(統(tǒng)一)代表大會(huì)上,崩得重新加入了黨。崩得形式上加入了俄國(guó)社會(huì)民主工黨,實(shí)際上是一個(gè)資產(chǎn)階級(jí)民族主義性質(zhì)的組織。它在黨內(nèi)一直支持孟什維克,反對(duì)布爾什維克。它提出民族文化自治的要求同布爾什維克的民族自決權(quán)這個(gè)綱領(lǐng)性的要求相對(duì)立。第一次世界大戰(zhàn)期間,崩得分子采取了社會(huì)沙文主義立場(chǎng)。1917年二月革命后,崩得支持資產(chǎn)階級(jí)臨時(shí)政府。1918—1920年外國(guó)武裝干涉和國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,崩得的領(lǐng)導(dǎo)同反革命勢(shì)力勾結(jié)在一起,而一般的崩得分子則開始轉(zhuǎn)變,主張同蘇維埃政權(quán)合作。1921年3月崩得自行解散,部分成員加入俄共(布)。)曾指責(zé)列寧,說他否認(rèn)了民族語言的必要性,而把文化解釋為“無民族性的”。大家知道,列寧嚴(yán)厲地反駁了這種說法。列寧說:他反對(duì)的是資產(chǎn)階級(jí)文化,而不是民族語言,他認(rèn)為民族語言的必要性是無可爭(zhēng)論的。奇怪的是,我們有些同志竟步了崩得分子的后塵。至于說列寧似乎否定了統(tǒng)一的語言的必要性,那么就應(yīng)當(dāng)聽一聽列寧說的下面的話:
“語言是人類最重要的交際工具;語言的統(tǒng)一和語言的無阻礙的發(fā)展,是保證貿(mào)易周轉(zhuǎn)能夠適應(yīng)現(xiàn)代資本主義而真正自由廣泛發(fā)展的最重要條件之一,是使居民自由地廣泛地按各個(gè)階級(jí)組合的最重要條件之一。”(注:見《列寧選集》第2版第2卷第508頁(yè)。——編者注)
可見,這些尊敬的同志歪曲了列寧的觀點(diǎn)。
最后,有人援引斯大林,他們引用斯大林的話說:“資產(chǎn)階級(jí)及其民族主義的政黨在這個(gè)時(shí)期始終是這種民族的主要領(lǐng)導(dǎo)力量。”(注:見《斯大林全集》第11卷第290頁(yè)?!幷咦ⅲ┻@都是正確的。資產(chǎn)階級(jí)及其民族主義的政黨的確領(lǐng)導(dǎo)著資產(chǎn)階級(jí)文化,正如無產(chǎn)階級(jí)及其國(guó)際主義的政黨領(lǐng)導(dǎo)著無產(chǎn)階級(jí)文化一樣??墒沁@同語言的“階級(jí)性”有什么相干呢?難道這些同志不知道,民族語言是民族文化的形式,民族語言既可以為資產(chǎn)階級(jí)文化服務(wù),也可以為社會(huì)主義文化服務(wù)嗎?難道這些同志不知道馬克思主義者的一個(gè)有名的公式:現(xiàn)在的俄羅斯、烏克蘭、白俄羅斯等等的文化,按其內(nèi)容是社會(huì)主義的,按其形式即按其語言是民族的?這些同志是否同意這個(gè)馬克思主義的公式呢?
我們這些同志在這方面的錯(cuò)誤在于,他們看不到文化和語言之間的差別,并且不懂得文化按其內(nèi)容說是隨著社會(huì)發(fā)展的每個(gè)新時(shí)期改變的,語言則在幾個(gè)時(shí)期中基本上是不變的,同樣地既服務(wù)于舊文化,也服務(wù)于新文化。
總括說來:
?。ㄒ唬┱Z言作為交際的工具從來就是并且現(xiàn)在還是對(duì)社會(huì)是統(tǒng)一的,對(duì)社會(huì)的一切成員是共同的;
?。ǘ┓窖院土?xí)慣語的存在并不否定,而是肯定全民語言的存在,因?yàn)榉窖院土?xí)慣語是全民語言的支派,并且從屬于全民語言;
(三)語言有“階級(jí)性”的公式是錯(cuò)誤的、非馬克思主義的公式。
問:語言的特征是什么?
答:語言是屬于社會(huì)現(xiàn)象之列的,從有社會(huì)存在的時(shí)候起,就有語言存在。語言隨著社會(huì)的產(chǎn)生和發(fā)展而產(chǎn)生和發(fā)展。語言隨著社會(huì)的死亡而死亡。社會(huì)以外是沒有語言的。因此要了解語言及其發(fā)展的規(guī)律,就必須把語言同社會(huì)的歷史,同創(chuàng)造這種語言、使用這種語言的人民的歷史密切聯(lián)系起來研究。
語言是手段、工具,人們利用它來彼此交際,交流思想,達(dá)到互相了解。語言是同思維直接聯(lián)系的,它把人的思維活動(dòng)的結(jié)果、認(rèn)識(shí)活動(dòng)的成果用詞和句中詞的組合記載下來,鞏固起來,這樣就使人類社會(huì)中的思想交流成為可能了。
思想交流是經(jīng)常極端必要的,因?yàn)闆]有思想交流,就不可能調(diào)整人們?cè)谕匀涣Φ亩窢?zhēng)中,在生產(chǎn)必需的物質(zhì)資料的斗爭(zhēng)中的共同行動(dòng),就不可能在社會(huì)生產(chǎn)活動(dòng)中獲得成就,因而就不可能有社會(huì)生產(chǎn)本身的存在??梢姏]有全社會(huì)都懂得的語言,沒有社會(huì)一切成員共同的語言,社會(huì)就會(huì)停止生產(chǎn),就會(huì)崩潰,就會(huì)無法作為社會(huì)而存在下去。就這個(gè)意義來說,語言既是交際的工具,又是社會(huì)斗爭(zhēng)和發(fā)展的工具。
大家知道,語言中所有的詞共同構(gòu)成所謂語言的詞匯。語言的詞匯中的主要東西就是基本詞匯,其中就包括成為它的核心的全部根詞(注:指僅由一個(gè)詞根構(gòu)成的單純?cè)~。——編者注)?;驹~匯比語言的詞匯少得多,可是它的生命卻長(zhǎng)久得多,它在千百年的長(zhǎng)時(shí)期中生存著,并且為構(gòu)成新詞提供基礎(chǔ)。詞匯反映語言的狀況:詞匯越豐富、越紛繁,語言也就越豐富、越發(fā)達(dá)。
但是詞匯本身還不是語言,詞匯好比是語言的建筑材料。建筑業(yè)中的建筑材料并不就是房屋,雖然沒有建筑材料就不可能建成房屋。同樣,語言的詞匯也并不就是語言,雖然沒有詞匯,任何語言都是不可想象的。但是當(dāng)語言的詞匯受著語言語法的支配的時(shí)候,就會(huì)獲得極大的意義。語法規(guī)定詞的變化規(guī)則、詞組合成句的規(guī)則,這樣就賦予語言一種有條理、有含義的性質(zhì)。語法(詞法、句法)是詞的變化規(guī)則和句中詞的組合的規(guī)則的匯集。由此可見,正是由于有了語法,語言才有可能賦予人的思想以物質(zhì)的語言的外殼。
語法的特點(diǎn)在于,它得出詞的變化的規(guī)則,而這不是指具體的詞,而是指沒有任何具體性的一般的詞;它得出造句的規(guī)則,而這不是指某些具體的句子,例如具體的主語、具體的謂語等等,而是指任何的句子,不管某個(gè)句子的具體形式如何。因此語法從詞和句的個(gè)別和具體的東西中抽象出來,研究作為詞的變化和句中詞的組合的基礎(chǔ)的一般的東西,并且以此構(gòu)成語法規(guī)則、語法規(guī)律。語法是人類思維長(zhǎng)期的、抽象化的工作的成果,是思維的巨大成就的標(biāo)志。
就這一方面來說,語法很象幾何學(xué),幾何學(xué)從具體對(duì)象中抽象出來,把各種對(duì)象看成沒有具體性的物體,從而得出自己的定理,它所規(guī)定的不是某些具體對(duì)象之間的具體關(guān)系,而是沒有任何具體性的一般物體之間的相互關(guān)系。
語言和上層建筑不同,上層建筑同生產(chǎn)的聯(lián)系不是直接的,而是通過經(jīng)濟(jì)這個(gè)中介。語言則同人的生產(chǎn)活動(dòng)直接聯(lián)系著,正象它同人的工作的一切范圍(毫無例外)中的其他一切活動(dòng)直接聯(lián)系著一樣。因此語言的詞匯對(duì)于變化是最敏感的,它處在幾乎不斷變化的狀態(tài)中,此外語言還有一點(diǎn)和上層建筑不同,它無須等待基礎(chǔ)的消滅,它在基礎(chǔ)消滅以前,且不管基礎(chǔ)的狀態(tài)怎樣,就使自己的詞匯發(fā)生變化。
但是語言的詞匯的變化不是象上層建筑一樣的,不是以廢除舊的、建設(shè)新的那種方法來實(shí)現(xiàn),而是以新詞去充實(shí)現(xiàn)有詞匯的方法來實(shí)現(xiàn),這些新詞是由于社會(huì)制度改變,由于生產(chǎn)、文化、科學(xué)等等發(fā)展而產(chǎn)生的。同時(shí),雖然通常從語言的詞匯中消失一些已經(jīng)陳舊的詞,可是增添的新詞的數(shù)量卻要多得多。至于基本詞匯,基本上是完全保留下來的,并且被當(dāng)作語言的詞匯基礎(chǔ)來使用。
這也是可以理解的。既然基本詞匯能在許多歷史時(shí)期中被有效地利用,那就沒有任何必要去消滅它,況且把千百年積累起來的基本詞匯消滅掉了,又不可能在很短期間內(nèi)創(chuàng)造出新的基本詞匯,那就會(huì)使語言癱瘓,就會(huì)把人們相互交際的事情完全弄糟。
語言的語法構(gòu)造比語言的基本詞匯變化得還要慢。語法構(gòu)造是許多時(shí)代以來形成的,它在語言中根深蒂固,所以它的變化比基本詞匯還要慢。隨著時(shí)間的推移,它當(dāng)然也發(fā)生變化,它逐漸改進(jìn)著,改善和改正自己的規(guī)則,用新的規(guī)則充實(shí)起來。但是語法構(gòu)造的基礎(chǔ)在很長(zhǎng)的時(shí)期中都保留著,因?yàn)闅v史證明,這些基礎(chǔ)能夠在許多時(shí)代中有效地為社會(huì)服務(wù)。
由此可見,語言的語法構(gòu)造及其基本詞匯是語言的基礎(chǔ),是語言特點(diǎn)的本質(zhì)。
歷史表明,語言有巨大的穩(wěn)固性和對(duì)強(qiáng)迫同化的極大的抵抗力。有些歷史學(xué)家不去解釋這種現(xiàn)象,而只是表示驚奇。可是這里并沒有值得驚奇的任何根據(jù)。語言的穩(wěn)固性是由它的語法構(gòu)造和基本詞匯的穩(wěn)固性造成的。土耳其的同化主義者,曾經(jīng)在幾百年中竭力摧殘、破壞和消滅巴爾干各族人民的語言。在這個(gè)時(shí)期中,巴爾干各族人民語言的詞匯發(fā)生了重大的變化,接受了不少土耳其的詞語,發(fā)生過“聚合”和“分離”,可是巴爾干各族人民的語言還是堅(jiān)持下來和生存下來了。為什么呢?因?yàn)檫@些語言的語法構(gòu)造和基本詞匯在基本上都保留下來了。
由此得出的結(jié)論就是,不能把語言及其結(jié)構(gòu)看作是某一個(gè)時(shí)代的產(chǎn)物。語言結(jié)構(gòu),即語言的語法構(gòu)造和基本詞匯,是許多時(shí)代的產(chǎn)物。
可以推想,現(xiàn)代語言的要素還在奴隸制時(shí)代以前的遠(yuǎn)古時(shí)期就已奠下基礎(chǔ)了。那時(shí)語言是不復(fù)雜的,詞匯是很貧乏的,但是有它的語法構(gòu)造,雖然這種構(gòu)造是很原始的,但總算是語法構(gòu)造。
生產(chǎn)的繼續(xù)發(fā)展,階級(jí)的出現(xiàn),文字的出現(xiàn),國(guó)家的產(chǎn)生,國(guó)家進(jìn)行管理工作需要比較有條理的文書,商業(yè)的發(fā)展,商業(yè)更需要有條理的書信來往,印刷機(jī)的出現(xiàn),出版物的發(fā)展,——所有這一切都給語言的發(fā)展帶來了重大的變化。在這個(gè)時(shí)期中許多部落和民族(народность)分解了和離散了,混合了和融合了,而往后,就出現(xiàn)了民族語言和國(guó)家,發(fā)生了革命,舊的社會(huì)制度被新的社會(huì)制度所代替。所有這一切,給語言及其發(fā)展帶來了更大的變化。
但是,如果以為語言的發(fā)展也象上層建筑一樣,是用消滅現(xiàn)存的和建設(shè)新的那種方法來發(fā)展的,那就大錯(cuò)特錯(cuò)了。事實(shí)上,語言的發(fā)展不是用消滅現(xiàn)存的語言和創(chuàng)造新的語言的方法,而是用擴(kuò)大和改進(jìn)現(xiàn)存語言基本要素的方法來實(shí)現(xiàn)的。并且語言從一種質(zhì)過渡到另一種質(zhì),不是經(jīng)過爆發(fā),不是經(jīng)過一下子破舊立新,而是經(jīng)過語言的新質(zhì)和新結(jié)構(gòu)的要素逐漸的長(zhǎng)期的積累、經(jīng)過舊質(zhì)要素的逐漸死亡來實(shí)現(xiàn)的。
有人說,語言發(fā)展的階段論是馬克思主義的理論,因?yàn)檎Z言發(fā)展的階段論認(rèn)為突然的爆發(fā)是必要的,是語言從舊質(zhì)過渡到新質(zhì)的條件。這當(dāng)然是不正確的,因?yàn)樵谶@個(gè)理論中,很難找到任何馬克思主義的東西。如果階段論真的認(rèn)為在語言發(fā)展歷史中有突然的爆發(fā),那就更糟了。馬克思主義不承認(rèn)在語言發(fā)展中有突然的爆發(fā),有現(xiàn)存語言的突然死亡和新語言的突然創(chuàng)造。拉法格說在法國(guó)“1789年到1794年間發(fā)生突然的語言革命”(見拉法格的《語言和革命》這本小冊(cè)子),是不正確的。那時(shí)在法國(guó)沒有任何語言革命,更談不上什么突然的語言革命。當(dāng)然,在這個(gè)時(shí)期中法語的詞匯增加了許多新詞語,消失了一些陳舊的詞,有些詞的含義改變了,僅此而已。但是這樣的改變,絲毫也不決定語言的命運(yùn)。語言中主要的東西是它的語法構(gòu)造和基本詞匯。在法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)革命時(shí)期,法語的語法構(gòu)造和基本詞匯不僅沒有消失,而且保存下來,沒有重大的改變,不僅保存下來了,而且直到現(xiàn)在,在現(xiàn)代的法語中還繼續(xù)生存著。更不用說,要消滅現(xiàn)存的語言和創(chuàng)立新的民族語言(“突然的語言革命”?。?,五六年的時(shí)間是少得可笑,這需要幾百年的時(shí)間。
馬克思主義認(rèn)為,語言從舊質(zhì)過渡到新質(zhì)不是經(jīng)過爆發(fā),不是經(jīng)過消滅現(xiàn)存的語言和創(chuàng)造新的語言,而是經(jīng)過新質(zhì)的要素的逐漸積累,也就是經(jīng)過舊質(zhì)要素的逐漸死亡來實(shí)現(xiàn)的。
總之,應(yīng)當(dāng)告訴那些醉心于爆發(fā)的同志,從舊質(zhì)過渡到新質(zhì)經(jīng)過爆發(fā)的規(guī)律,不僅不適用于語言發(fā)展的歷史,而且也不是在任何時(shí)候都適用于諸如基礎(chǔ)或上層建筑之類的其他社會(huì)現(xiàn)象。對(duì)于分成敵對(duì)階級(jí)的社會(huì),爆發(fā)是必需的。但是對(duì)于沒有敵對(duì)階級(jí)的社會(huì),爆發(fā)就決不是必需的了。我們?cè)诎酥潦甑臅r(shí)間中實(shí)現(xiàn)了我國(guó)農(nóng)業(yè)從資產(chǎn)階級(jí)的個(gè)體農(nóng)民的制度到社會(huì)主義的集體農(nóng)莊制度的過渡,這是一個(gè)在鄉(xiāng)村中消滅舊的資產(chǎn)階級(jí)經(jīng)濟(jì)制度和建立新的社會(huì)主義制度的革命??墒沁@個(gè)變革的實(shí)現(xiàn),不是經(jīng)過爆發(fā),就是說,不是經(jīng)過推翻現(xiàn)政權(quán)和建立新政權(quán)來實(shí)現(xiàn)的,而是經(jīng)過從鄉(xiāng)村中舊的資產(chǎn)階級(jí)制度到新的制度的逐漸過渡來實(shí)現(xiàn)的。這件事所以能夠成功,是由于這是自上而下的革命,這種變革是根據(jù)現(xiàn)政權(quán)的倡導(dǎo)、在基本農(nóng)民群眾的支持下實(shí)現(xiàn)的。
有人說,歷史上有過各種語言融合的許多事實(shí),由此可以推想,在融合的時(shí)候,新語言的形成是經(jīng)過爆發(fā),經(jīng)過從舊質(zhì)到新質(zhì)的突然過渡而發(fā)生的。這種說法是完全不對(duì)的。
語言的融合不能看作是在幾年中就能得出結(jié)果的一次決定性的突擊行動(dòng),語言的融合是延續(xù)幾百年的漫長(zhǎng)的過程。因此這里談不上任何的爆發(fā)。
其次,如果以為兩種語言融合的結(jié)果,會(huì)得出一種新的第三種語言,它不象這兩種語言中的任何一種,并且同其中任何一種都有質(zhì)的區(qū)別,這種想法是完全不正確的。實(shí)際上,在融合的時(shí)候,通常是其中某一種語言成為勝利者,保留自己的語法構(gòu)造和基本詞匯,并且按自己發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律繼續(xù)發(fā)展,另一種語言則逐漸失去自己的本質(zhì)而逐漸死亡。
可見融合并不產(chǎn)生什么新的第三種語言,而是保留其中的一種語言,保留它的語法構(gòu)造和基本詞匯,使它能按自己發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律繼續(xù)發(fā)展。
誠(chéng)然,在這種情況下,勝利的語言會(huì)從失敗的語言中吸取一些詞來豐富自己的詞匯,但是這并不是削弱它,相反地,是加強(qiáng)它。
例如,俄語就是這樣,它在歷史發(fā)展過程中,曾經(jīng)同好幾個(gè)民族的語言融合,并且總是成為勝利者。
當(dāng)然,俄語的詞匯由于從其他語言中取得了許多詞而充實(shí)起來了,但是這不僅沒有使俄語削弱,相反地,使它豐富和加強(qiáng)起來。
至于俄語的民族特質(zhì),并沒有受到絲毫的損害,因?yàn)樗A袅俗约旱恼Z法構(gòu)造和基本詞匯而繼續(xù)前進(jìn),繼續(xù)按自己發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律趨于完善。
無疑地,語言融合論并不能給予蘇聯(lián)語言學(xué)任何重要的東西。語言學(xué)的主要任務(wù)就是研究語言發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律,如果這是對(duì)的,那就應(yīng)當(dāng)承認(rèn),語言融合論不僅不能解決這個(gè)任務(wù),甚至沒有提出這個(gè)任務(wù),——它簡(jiǎn)直是沒有注意到這個(gè)任務(wù),或者是不懂得這個(gè)任務(wù)。
問:《真理報(bào)》(注:《真理報(bào)》(《Правда》)是蘇聯(lián)共產(chǎn)黨中央委員會(huì)機(jī)關(guān)報(bào)。它最初是俄國(guó)布爾什維克黨的日?qǐng)?bào),是遵照列寧的指示,由斯大林、米·斯·奧里明斯基和尼·古·波列塔也夫發(fā)起創(chuàng)辦的。創(chuàng)刊號(hào)于1912年4月22日(公歷5月5 日)在彼得堡出版。從1917年3月5日(公歷18日)起,《真理報(bào)》成為俄國(guó)社會(huì)民主工黨(布)的中央機(jī)關(guān)報(bào)。)開展語言學(xué)問題的自由討論,是否做得對(duì)?
答:做得對(duì)。
語言學(xué)問題將朝著什么方向解決,這到討論結(jié)束時(shí)就會(huì)清楚的。但是現(xiàn)在已經(jīng)可以說,這次討論有了很大的益處。
首先,這次討論發(fā)現(xiàn)了在中央和各共和國(guó)的語言學(xué)機(jī)關(guān)中,有一種為科學(xué)和科學(xué)工作者所不應(yīng)有的制度統(tǒng)治著。稍微批評(píng)一下蘇聯(lián)語言學(xué)狀況,甚至連批評(píng)語言學(xué)中的所謂“新學(xué)說”的那種十分膽怯的嘗試,都會(huì)遭到語言學(xué)界領(lǐng)導(dǎo)集團(tuán)的壓迫和制止。語言學(xué)方面的一些優(yōu)秀的工作者和研究人員,由于對(duì)尼·雅·馬爾的遺著采取了批判態(tài)度,由于對(duì)尼·雅·馬爾的學(xué)說稍微表示不贊同,就被撤職和降級(jí)。有一些語言學(xué)工作者提升到負(fù)責(zé)職位,并不是由于他能干,而是由于他無條件地尊奉尼·雅·馬爾的學(xué)說。
誰都承認(rèn),沒有不同意見的爭(zhēng)論,沒有批評(píng)的自由,任何科學(xué)都不可能發(fā)展,不可能有成就??墒沁@個(gè)公認(rèn)的規(guī)則,竟被忽視和極粗暴地踐踏了。一些自認(rèn)為完全正確的領(lǐng)導(dǎo)者組成了一個(gè)排他的小集團(tuán),保證自己不受任何的批評(píng),恣意橫行,為所欲為。
舉一個(gè)例子,所謂《巴庫(kù)教材》(尼·雅·馬爾在巴庫(kù)所講授的講義)本來已經(jīng)由著者本人廢棄并禁止翻印,但是這幫領(lǐng)導(dǎo)者(梅夏寧諾夫同志稱他們?yōu)槟帷ぱ拧ゑR爾的“學(xué)生”)竟下令重印,并且把它作為參考書,毫無保留地推薦給學(xué)生。把本來已經(jīng)廢棄了的《教材》當(dāng)作完備無缺的參考書,這就是欺騙了學(xué)生。如果我不是相信梅夏寧諾夫同志和其他的語言學(xué)工作者的誠(chéng)實(shí),那我就要說,這樣的行為就等于暗害行為。
怎么會(huì)發(fā)生這樣的事情呢?這是因?yàn)樵谡Z言學(xué)界形成的阿拉克切也夫制度(注:阿拉克切也夫制度指十九世紀(jì)頭二十五年在俄國(guó)施行的警察暴虐、軍閥專橫、用暴力鎮(zhèn)壓人民的制度,因其推行者陸軍大臣阿·安·阿拉克切也夫伯爵而得名。),養(yǎng)成不負(fù)責(zé)任的習(xí)氣,助長(zhǎng)這種專橫行為。
討論所以非常有益,首先是因?yàn)樗衣读诉@種阿拉克切也夫制度,并且把它打得粉碎。
但是討論的益處還不限于此。討論不僅粉碎了語言學(xué)界的舊制度,而且還暴露了對(duì)于語言學(xué)中一些最重要問題的一種不可思議的糊涂觀念,這種糊涂觀念竟在這門科學(xué)的領(lǐng)導(dǎo)集團(tuán)中占著統(tǒng)治地位。在開始討論以前,尼·雅·馬爾的“學(xué)生們”默不作聲,隱瞞了語言學(xué)界的惡劣情況。討論開始以后,到了無法再沉默的時(shí)候,他們才迫不得已地在報(bào)刊上發(fā)表文章。結(jié)果怎樣呢?原來在尼·雅·馬爾學(xué)說中有許多破綻、錯(cuò)誤、不明確的問題和沒有經(jīng)過探討的論點(diǎn)。試問,尼·雅·馬爾的“學(xué)生們”為什么直到現(xiàn)在展開討論以后才說出這些東西來呢?為什么他們以前沒有關(guān)心這些東西呢?為什么他們當(dāng)時(shí)沒有以科學(xué)工作者應(yīng)有的態(tài)度公開老實(shí)地說出這些東西呢?
尼·雅·馬爾的“學(xué)生們”承認(rèn)了尼·雅·馬爾的“某些”錯(cuò)誤以后,看來還以為只有在“訂正了的”尼·雅·馬爾理論的基礎(chǔ)上,蘇聯(lián)語言學(xué)才能進(jìn)一步發(fā)展。他們認(rèn)為尼·雅·馬爾的理論是馬克思主義的。不,讓我們擺脫尼·雅·馬爾的“馬克思主義”吧!尼·雅·馬爾的確曾經(jīng)想做一個(gè)馬克思主義者,而且也曾經(jīng)為此努力過,可是他沒有能夠成為馬克思主義者。他同“無產(chǎn)階級(jí)文化派”(注:無產(chǎn)階級(jí)文化派指無產(chǎn)階級(jí)文化協(xié)會(huì)的活動(dòng)家。無產(chǎn)階級(jí)文化協(xié)會(huì)是1917年9月在彼得格勒成立的群眾性的獨(dú)立的工人文化教育團(tuán)體,十月革命后在全國(guó)各地建立了分會(huì)。協(xié)會(huì)的主要領(lǐng)導(dǎo)人是亞·亞·波格丹諾夫、瓦·費(fèi)·普列特涅夫等,他們?cè)谑赂锩笕岳^續(xù)堅(jiān)持該協(xié)會(huì)的“獨(dú)立”,拒絕蘇維埃政府和教育人民委員部的領(lǐng)導(dǎo)。無產(chǎn)階級(jí)文化派宣揚(yáng)屏棄文化遺產(chǎn),鼓吹走脫離實(shí)際的“實(shí)驗(yàn)室的道路”來創(chuàng)造“純粹無產(chǎn)階級(jí)的”文化。他們以“無產(chǎn)階級(jí)文化”作幌子,販賣哲學(xué)上的馬赫主義,藝術(shù)上的頹廢主義和未來主義。列寧在《論無產(chǎn)階級(jí)文化》等著作中批判了他們的錯(cuò)誤理論。1925年無產(chǎn)階級(jí)文化協(xié)會(huì)歸屬工會(huì),1932年解散。)和“拉普派” (注:拉普派即拉普(俄羅斯無產(chǎn)階級(jí)作家聯(lián)盟的俄文簡(jiǎn)稱“РАПП”的音譯)的成員。拉普成立于1925年在團(tuán)結(jié)無產(chǎn)階級(jí)作家和同資產(chǎn)階級(jí)流派進(jìn)行斗爭(zhēng)方面起過一定作用,但也犯了政治思想錯(cuò)誤。它提出所謂辯證唯物主義的創(chuàng)作方法,機(jī)械地把哲學(xué)范疇搬用于藝術(shù)領(lǐng)域。它否定文化遺產(chǎn),培植宗派主義,排斥非黨作家,用行政命令的方法對(duì)待作家。根據(jù)1932年4月23 日ВКП(布)中央關(guān)于改組文學(xué)藝術(shù)團(tuán)體的決議,成立了統(tǒng)一的蘇聯(lián)作家協(xié)會(huì),解散了拉普。)一樣,只是把馬克思主義簡(jiǎn)單化、庸俗化了。