「Steward Dance」特別評(píng)論語音

練聽力+鞏固文法qvq手打了一下今年卡繆solo專A版的特別評(píng)論軌臺(tái)詞~敬語照他學(xué)準(zhǔn)沒錯(cuò)(x
個(gè)人非常喜歡特別評(píng)論軌~沒有這些解讀對(duì)歌曲感情真的就不會(huì)那么深了…求以后出歌都出評(píng)論軌阿TvT
(ps. 6分半鐘說了將近2000字(捂臉)辛苦他了…
——————
スペシャルコメント「Steward Dance」
ご機(jī)嫌よう、お嬢様。
QUARTET NIGHTのカミュでございます。
この度は、私のCDをお手に取っていただきまして、誠にありがとうございます。
皆様に仕える身として、これ以上ない幸せでございます。
既にお聞きの方はご理解頂けているかとは思いますが、楽曲について説明する機(jī)會(huì)ですので、僭越ながら、私の方からお話しさせてくださいませ。
今回は、貴方に仕える執(zhí)事としての私。
つまり、アイドルとして活動(dòng)している側(cè)面を歌にした「Steward Dance」について語っていきましょう。
タイトルにもある「Steward」は、そのまま、ずばり、「執(zhí)事」という意味です。
そこに、「Dance」をつけることで、貴方にお仕えする楽しさを表現(xiàn)しています。
踴り出したくなるくらいの喜びを、音楽で伝えたかったのです。
私にとっては日常であり、お嬢様との関係はこれまでも、そしてこれからも変わらぬもの。
その気持ちを歌にすることで、より思いが強(qiáng)固になると考えました。
改めて形にすることで、お互いに気づくことも多いのではないでしょうか。
何気ないお茶のワンシーンさえも、特別なひとときにしたい。
そう、全てはお嬢様のために。
甘く楽しいティータイムをイメージした軽快で明るい楽曲は、私の歌うソロの楽曲としては珍しい曲調(diào)かと思います。
意外性という刺激が、時(shí)には必要ですからね。
歌詞については、お嬢様に捧げるに相応しい言葉を選びました。
貴方が如何に魅力的な人物かということを、従者の視點(diǎn)から描いております。
素晴らしい主人に仕えられることが、執(zhí)事にとっては何よりの喜びなのです。
尊敬できる相手だからこそ、私もそれに恥じぬ振る舞いをと、常に自分を戒めております。
そして、何よりも楽しい時(shí)間をお過ごしいただけるように、お嬢様の趣味嗜好を理解し、心を盡してご奉仕することを約束します。
それは、私にしかできないことだという自負(fù)さえあります。
主人と従者、越えてはいけない絶対的な関係性がありつつも、私とお嬢様は、心の深い部分で繋がっています。
私はお嬢様のものであり、身も心も全て捧げています。
貴方のご命令とあらば、どんなことでもできるでしょう。
(笑) それは、執(zhí)事としての使命感からだとお思いですか?
どう受け取るかはお嬢様のお?dú)莩证链蔚冥扦工?、私は一人の人間として、尊敬し、人生を賭ける意味があると信じているからこそ、此処にいるのです。
楽曲の仕上がりについては、お聞きになっていただくのが一番ですが、私のこだわりも少しだけお伝えしましょう。
アップテンポで弾むようなメロディーに合わせて、歌聲も軽やかに、もちろん、執(zhí)事としての気品を忘れてはいけません。
慌ただしくならぬよう、大切に歌い上げました。
力量を求められる楽曲は、それだけやり甲斐があります。
そして一番のポイントとなるのは、聲質(zhì)を変えて歌い分けをするパートでしょうか。
甘いだけではなく、時(shí)にはbitterに…
違うテイストが混ざることで、良いスパイスになっている。
そうであろう?愚民よ。
(笑) 驚かれましたか?
お嬢様はどちらの私がお好みなのでしょうか?
どちらも、か… まったく、わがままな奴め。
そうお思いになられると想定して、お嬢様が求めるものを形にした結(jié)果でございます。
楽曲だけではなく、ジャケットにもこだわりました。

執(zhí)事らしさがビジュアルにも出るようにと、細(xì)やかな部分に気を遣っています。
首を少し傾げるようなポーズは、お嬢様にお伺いを立てている様を。
表情は執(zhí)務(wù)に際する、いくばくかの緊張感をはらみつつも、微笑みを絶やさずに。
従者として、感情をあらわにしてはいけませんからね。
いつもの私らしい姿が撮れたと思います。
曲のモチーフにもなっているティータイムを休憩時(shí)間に楽しみました。
自宅から簡易ではありますが、ティーセット一式を持ち込み、お?dú)荬巳毪辘违攻ぉ`ツも用意しました。
撮影はその時(shí)のコンディションが反映されやすいので、意外と効果があるものです。
最後に、皆様へのメッセージを。
どんな時(shí)も、冷靜に振る舞うことを心がけてお仕えしていましたが、この曲を公開したことで、心の內(nèi)ではこんなにも心を躍らせてお仕えしていることが明らかになってしまいました。
私としたことが…いけませんね…
頭では分かりつつも、貴方に知って欲しかったのかもしれません。
あっ、…いえ、これはこちらの話でございます。
お?dú)荬摔胜丹椁胜い扦坤丹ぁ?/p>
お嬢様とは、今まで通り、変わらぬ関係でいられるよう、今後とも努めてまいりますので、よろしくお願(yuàn)いします。
愛という名の忠誠を捧げます、my precious.
では、また。
——————
這次評(píng)論軌歌曲解讀真的做得好用心??
從曲風(fēng) 詞 唱法 節(jié)奏 力度掌控 內(nèi)心變化 聲線變化 到 感情變化…還有封面攝影解讀…就是活靈活現(xiàn)…qvq
每天聽著他的歌&話語睡覺> <この上ない幸せです