界隈歌詞個人翻譯 - 25
シヌ(去死)
原作者:全て幽霊の所為です。(全部都是幽靈的所作所為。)

裝載著頭顱的貨車娓娓地開口。
明日晚間,起死回生正催促討要著,
初瀨山風(fēng)之精密數(shù)學(xué)程式。
手手相連的玩偶正在盡情嘲笑。
泥土涂裹,纏結(jié)的那蛇夫座貝塔。
海面風(fēng)暴起,因二日前的慣性留存。
自語牢騷話乃德爾塔,正則規(guī)范化是Meteor。
于近日點周圍處遭遇詆毀,
歌聲啊,音調(diào)啊,陷于深海中。
不久后
會去死吧。
如此著急地赴死。
快請靠近吧偏執(zhí)激狂,破破爛爛地融化掉。
問詢Kenning,鯨魚的那小徑。
暴露出來的空想性視錯覺。
安寧靜謐之滄海,夜半靈靈之燈光。
第六位星芒的Prima至斗宿四。
那滄海之征象,漸漸顯現(xiàn)出。
書寫損毀的遺書為用墨色寫就。
被烏鴉們啖食著的自然而然的肉片們啊,
腐臭味同時油然而生。
在這毫無意義的生命中,
面前的你究竟將多少人,
是玩弄著殺害掉了呢?
裸露曝光,用水晶鑲嵌。
這水母組建構(gòu)成的世界啊,
仍舊處于進(jìn)行時態(tài)中。
這之后
將暈眩刺痛,溶解下去直到骨髓
水母之森林中的肌肉陣陣痙攣。
我將不復(fù)成為我自己而存在嗎?
荒、涼、粗、廢
不、再、閃、閃
發(fā)、光、的、?
常、世、啊、?
到、現(xiàn)、今、?
仍、于、夢、中
與、地、獄、相、會
在、此、之、后
混、沌、起、始、原、初
那、些、?、?
恐、怕、都、是
無、法、存、在
之、物、的、吧。
快請靠近吧偏執(zhí)激狂,破破爛爛地融化掉。
問詢Kenning,鯨魚的那小徑。
暴露出來的空想性視錯覺。
我雖然是現(xiàn)世之中剩下的唯美圣地啊,
區(qū)區(qū)六文錢可還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠啊。
游覽于三途川之景色。
你雖然是常世之中剩下的論人世明鏡啊,
區(qū)區(qū)六文錢可還是無法渡過啊。
游覽于三途川之景色。
水底搖曳的無果之花。