看電影的餅04:007無暇赴死(下)
因為電影限免結(jié)束了……so……后面的詳評無了。
評一下主題曲《No?Time To?Die》吧。
這首歌的詞曲搭配很好,歌手表達(dá)的情緒不太對,也不連貫,減分不少。
歌曲的伴奏以下墜感和凋零為主,vocal以飄浮感和上升為主。需要的情緒是極致痛苦之后的看開,即便看開也無法抹消之前的痛。但歌手的情緒比較浮,對整首歌的表現(xiàn)力影響還是比較大,大到我有點懷疑她在詞曲工作里的實際貢獻(xiàn)度。
詳評:
一開始,簡短的前奏烘托出寒冷凋零孤寂的氛圍,接歌詞:
I should have known
I'd leave alone
這兩句是以此時此刻的情緒來演繹的,是走出來之后的狀態(tài),情緒波動應(yīng)該小而疏離,接近旁觀者,且有幾分自嘲。歌手在“l(fā)eave alone”的部分氣息陡弱,是沒有必要的。alone才是重點強(qiáng)調(diào)的,不必加強(qiáng)但應(yīng)該清晰分明不含糊。黏黏糊糊的人,不可能得出no time to die的結(jié)論。
Just goes to show
That the blood you bleed is just the blood you owe
這句需要的情緒波動就更小了,因為“just”開頭的歌詞奠定了冷淡的基調(diào),后面那句的含義也是非常疏離的。但“just”唱得不對,應(yīng)該類似于輕嘆。
簡而言之,這幾句的完美版聽起來應(yīng)該有些許神性,不僅是情緒淡漠,還因為最后那句類似審判。
后面重復(fù)的這部分相對好一些,life is faraway from fair這句的嘲諷感唱得恰到好處。we were a pair的問題比較明顯,太重了。
was I stupid to love you
was I reckless to help
was it obvious to everybody else
這部分問題比較大……首先love you確信失誤了,明顯的出戲點,love的元音不應(yīng)該拖音。其次,這里情緒應(yīng)該開始發(fā)酵了,呈現(xiàn)出來的情緒應(yīng)該比之前幾句豐富才對。重新回憶過去的經(jīng)歷,被過去經(jīng)歷的情緒影響,構(gòu)成一種不平穩(wěn)的疏離,近似于唱“too?much to bear”的狀態(tài)。至少everybody else應(yīng)該加強(qiáng),哪怕情緒不變后期搞個音量漸強(qiáng)應(yīng)該比現(xiàn)在會好。以及,else元音拖太長了,是小瑕疵。
that I fallen for a lie 是no time to die之外的點題句,整首歌傳遞的是fall之后的no time to die。這句問題嚴(yán)重,沒能爆發(fā)起來。fallen 和lie 是重點爆發(fā)詞,fallen現(xiàn)在的感覺還湊合,可以稍微再強(qiáng)一點,lie比較差。lie的爆發(fā)不在于強(qiáng)度,不需要濃烈的情感,但需要清晰分明和嘲諷性。
后面那句不應(yīng)該強(qiáng)調(diào)side,壓根就不是重點詞,結(jié)果甚至壓過了never,使這句變成了明顯的出戲點。
后面那部分沒有問題,順利收尾。
第二段開頭歌手選擇了偏小妖女的情緒,能聽出嬌俏,這完全錯誤。如果走小妖女風(fēng),起碼要重新編個曲。I let it burn應(yīng)該有憎恨情緒雜糅,些許復(fù)仇的快意,后一句回到完全疏離,也不需要那個奇怪的拖音。因為開頭情緒錯了,導(dǎo)致faces這句的情緒也不對,到下一句another lesson才找回來。
這部分的副歌,第一句好一些但依然沒爆發(fā)起來,第二句也比上一段的好。
(我只能一遍遍徒勞地在腦子里唱第一句,雖然我也未必能真實地唱出來,但我是可以在腦子里聽見完美版的……我能聽見大部分歌“應(yīng)該"的樣子)
然后到了最后重復(fù)no time to die,完全錯誤。這里應(yīng)該升華了,結(jié)果還在原地反復(fù)蹦跶。到there is just no time to die這句應(yīng)該就開始轉(zhuǎn)升華了,所以die完全不能把長音拖實,應(yīng)該是虛的(類似paradise那句)。第一次重復(fù)做了回音效果,是對的,第二次重復(fù)因為歌手唱得太實了,就有一種太重了飛不起來的感覺,還加了帶下墜感的哼唱,收尾失敗。
飛升失敗,沒能踏上神壇。
總體來說,是很驚艷也很可惜的一首歌。
近期會填個中文版。