五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

《我愛這土地》現(xiàn)代詩歌翻譯(業(yè)余愛好向)

2023-03-06 01:07 作者:涼快的小空調(diào)  | 我要投稿

《我愛這土地》

To My loving Land


作者:艾青

翻譯:涼快的小空調(diào)


鳥,

If I were a bird,


應(yīng)唱:

I would sing myself hoarse of:


風(fēng)地,

this land where storms are still raging;


遠(yuǎn)的悲流,

this river which our indignation and grief will always surge in;


風(fēng),

these unceasingly howling winds;


明…

and this woods where the matchlessly gentle dawn we always meet...


了,

Some day I will die here,


面。

having my feather rotted here.


水?

Why tears will well up in my eyes then?

(Why tears always well up in my eyes?)


沉…

For I can no longer sing for my loving land then...

(Because I am so much in love with this land...)


寫作背景:1938年10月,武漢陷于日本侵略者之手,作者艾青不得不撤出武漢前往桂林,并于1938年11月17日寫下這首詩歌表達(dá)其對侵略者的刻骨仇恨與對祖國深沉的愛。

Background: In October, 1938, Wuhan fell to the Japanese invaders; Ai Qing(艾青), the writer of this poem, therefore had to leave Wuhan for Guilin. He wrote this poem on November, 17th the same year, expressing his intense hatred for the invaders and profound love for his motherland.


《我愛這土地》現(xiàn)代詩歌翻譯(業(yè)余愛好向)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
赣州市| 曲阳县| 通州区| 巴中市| 福海县| 张家口市| 苏尼特右旗| 白玉县| 子洲县| 昌平区| 和平区| 忻城县| 柞水县| 平陆县| 双辽市| 秦安县| 遂川县| 开原市| 遵义市| 锦州市| 策勒县| 宜良县| 秦皇岛市| 苗栗市| 曲靖市| 青川县| 牡丹江市| 木里| 德兴市| 武鸣县| 丹东市| 伊春市| 息烽县| 兴和县| 新化县| 酒泉市| 拜泉县| 德庆县| 轮台县| 龙游县| 洞口县|