五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

翻譯簡史筆記(一)·概論

2022-09-05 10:16 作者:魚魚維夏  | 我要投稿


1·BACKGROUND

(1)全面了解翻譯發(fā)生、發(fā)展及其未來的發(fā)展方向

(2)人類的翻譯理念史如何產(chǎn)生、演變、發(fā)展

(3)清楚當前國內(nèi)外的翻譯所處的發(fā)展階段,明確責任重任和歷史使命

2·INTRODUCTION

A.中西翻譯共同點

(1)中西翻譯史的起源與發(fā)展都與宗教文獻翻譯有關(guān)(圣經(jīng)與佛經(jīng))

(2)在傳播知識方面都發(fā)揮巨大作用(如,中國近代嚴復)

(3)對各國民族語言的確立和發(fā)展貢獻卓著(馬丁路德《圣經(jīng)》翻譯對德語發(fā)展的影響)

(4)扮演傳遞文化價值觀的重要角色

(5)促進各國各民族間文化交流

B·中西翻譯不同點

(1)宗教在中國社會政治生活中扮演的角色不同(中國宗教是用以鞏固王權(quán)的工具,不會凌駕于王權(quán)之上)

(2)由于民族特性不同,兩地翻譯理論的發(fā)展路徑也有所不同。

3·“三抓”原則

(1)抓主線(按“宗教翻譯”等主題學習)

(2)抓主角(重要翻譯家)

(3)抓主題(重要翻譯家的翻譯理念)

4.CONTENTS

(1)當代翻譯研究視角下的中西翻譯史

(2)中西翻譯史的分期

(3)翻譯與宗教(上):中國的佛教典籍翻譯

(4)翻譯與宗教(下):西方的圣經(jīng)翻譯與《圣經(jīng)》的中譯

(5)翻譯與知識傳播(上):西方的科技翻譯

(6)翻譯與知識傳播(下):我國的科技文獻翻譯

(7)翻譯與民族語(上):近代歐洲各國

(8)翻譯與民族(下):翻譯對中國文化的影響

(9)翻譯與文化價值的傳遞(上):歐洲各國對古希臘典籍的翻譯

(10)翻譯與當文化價值的傳遞(下):我國對西方社科經(jīng)典的翻譯

(11)翻譯與當代各國的文化交流(上):國外對中國文化典籍的翻譯

(12)翻譯與當代各國的文化交流(下):我國新時期以來對外國文學的翻譯

(13)中西翻譯思想和理論

(14)翻譯現(xiàn)狀與展望


翻譯簡史筆記(一)·概論的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
阳江市| 江西省| 彰化市| 文水县| 行唐县| 威海市| 榆中县| 高密市| 浏阳市| 五指山市| 富民县| 安新县| 法库县| 鄂尔多斯市| 尚义县| 宣武区| 达日县| 峨眉山市| 中江县| 楚雄市| 平昌县| 英山县| 平潭县| 和顺县| 泽普县| 榕江县| 成都市| 海盐县| 延边| 同江市| 密云县| 江北区| 徐汇区| 崇信县| 新化县| 左权县| 拜泉县| 长寿区| 松江区| 瓮安县| 奉贤区|