五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【前面展望】近鐵特急ひのとり71號(hào) (近鉄名古屋 → 大阪難波) 【平日最...

2023-08-04 23:35 作者:班恩恩200808280039  | 我要投稿

1. 名古屋駅発車(chē)後

お待たせいたしました。近鉄特急日ノ鳥(niǎo)をご利用いただきまして、ありがとうございます。この列車(chē)は、大阪難波行き、特急?日ノ鳥(niǎo)?七十一列車(chē)です。途中、津、大和八木、鶴橋、大阪上本町にとまります。つぎは、津です。

特急には、乗車(chē)券のほかに特急券が必要です。特急券の指定番號(hào)の席にお座りください。一號(hào)車(chē)、八號(hào)車(chē)はプレミアム席で、プレミアム車(chē)両券が必要です。そのほかの車(chē)両はレギュラー席で、レギュラー車(chē)両券が必要です。

次に、車(chē)內(nèi)の設(shè)備についてご案內(nèi)いたします。一號(hào)車(chē)、八號(hào)車(chē)には出來(lái)立てのホットコーヒーや、お菓子などの自動(dòng)販売機(jī)がある、ためスポットがございます。そのほか、お荷物用のロッカーやスペースが、各社料理ございます。

なお、車(chē)內(nèi)は喫煙室を除き、全て禁煙です。喫煙室は三號(hào)車(chē)の前寄りにございます。後ほど車(chē)內(nèi)にまいります。ご利用のお客様は、お知らせください。

喫煙室をご利用のお客様にご案內(nèi)いたします。喫煙室の使用できない區(qū)間を過(guò)ぎましたので、ご利用いただくことが可能となります。ご協(xié)力ありがとうございました。

Thank you for taking the Kintetsu Limited Express Hinotori. This is the Kintetsu Limited Express "Hinotori" No.71 (No.Seventeen-one) bound for Osaka-Namba. This train will be stopping at Tsu, Yamato-Yagi, Tsuruhashi and Osaka-Uehommachi. The next stop is Tsu (Station Number: E-39).

To board a limited express train, a limited express ticket is needed in addition to a regular ticket, please sit in the seat indicated on your limited express ticket.

All seat Cars Number 1 and 6 on premium seats, and an extra fee for Limited Express Hinotori Premium card is required. Seat other cars are standard seats, and an extra fee for Limited Express Hinotori standard card is required.

Introducing the facilities on this train, in Cars Number 1 and 6 we have vending machines from freshly ground hot coffee, sweets, etc.

Markers and spaces for baggage on located in each car. Please refrain from smoking except in the designated smoking room located at the front of Car Number 3. If you need any assistance, please ask the conductor.

お客様にご案內(nèi)いたします。特急日の鳥(niǎo)ではくつろぎのアップグレードをコンセプトとして、すべての座席に、バックシェルを採(cǎi)用しております。あまりのお客様に、気兼ねなくリクライニングをご利用いただけます。ごゆっくりおくつろぎください。


2. 津駅到著前

まもなく、津に到著します。出口は右側(cè)です、扉にご注意ください。

We will soon make a stop at Tsu (Station Number: E-39). Please take care when exiting from the right side of the train.


3.津駅発車(chē)後

近鉄特急日ノ鳥(niǎo)をご利用いただきまして、ありがとうございます。この列車(chē)は、大阪難波行き、特急?日ノ鳥(niǎo)?七十一列車(chē)です。つぎは、大和八木です。後ほど車(chē)內(nèi)にまいります、無(wú)料お客様はお知らせください。

Thank you for taking the Kintetsu Limited Express Hinotori. This is the Kintetsu Limited Express "Hinotori" No.71 (No.Seventeen-one) bound for Osaka-Namba. The next stop is Yamato-Yagi (Station Number: D-39).

お客様にお願(yuàn)いいたします。攜帯電話による通話は、周りのお客様のご迷惑となります。マナーモードにしていただき、通話時(shí)はデッキやベンチスペースをご利用ください。

Attention please, in consideration to other passengers, please switch your mobile phone to sign at home, and refrain from speaking on the phone and speaking of home, please do so on a deck or in a bench space, Thank you.

プレミアムシートをご利用のお客様にお願(yuàn)いいたします。座席を向かい合わせてご使用の際は、電動(dòng)レッグレストはご利用いただけません。詳しくは。座席に備え付けの社內(nèi)のご案內(nèi)をご覧ください。


4.大和八木到著前

まもなく、大和八木に到著します。

橿原神宮前?吉野方面は、中央の階段下りて五番のりば。天理?奈良?京都方面は、前の階段下りて、六番のりばの電車(chē)にお乗り換えです。出口は左側(cè)です、扉にご注意ください。

We will soon make a stop at Yamato-Yagi (Station Number: D-39).

For trains to Kashihara-Jingumae & Yoshino, please go down the central staircase Track 5. For trains to Tenri, Nara & Kyoto, please go down the stairs at the front to Track 6. Please take care when exiting from the left side of the train.


5.大和八木発車(chē)後

近鉄特急日ノ鳥(niǎo)をご利用いただきまして、ありがとうございます。この列車(chē)は、大阪難波行き、特急?日ノ鳥(niǎo)?七十一列車(chē)です。つぎは、鶴橋です。後ほど車(chē)內(nèi)にまいります、無(wú)料お客様はお知らせください。

Thank you for taking the Kintetsu Limited Express Hinotori. This is the Kintetsu Limited Express "Hinotori" No.71 (No.Seventeen-one) bound for Osaka-Namba. The next stop is Tsuruhashi (Station Number: A-04).

お客様にお願(yuàn)いいたします。攜帯電話による通話は、周りのお客様のご迷惑となります。マナーモードにしていただき、通話時(shí)はデッキやベンチスペースをご利用ください。

Attention please, in consideration to other passengers, please switch your mobile phone to sign at home, and refrain from speaking on the phone and speaking of home, please do so on a deck or in a bench space, Thank you.


6.鶴橋到著前

まもなく、鶴橋に到著します。JR環(huán)狀線はお乗り換えです。車(chē)內(nèi)に、忘れ物のないようご注意ください。出口は左側(cè)です、扉にご注意ください。

近鉄特急日ノ鳥(niǎo)をご利用いただきましてありがとうございました。喫煙室をご利用のお客様にお知らせいたします。大阪上本町から先、大阪難波までの、地下線內(nèi)は、禁煙となっています。お腹恐おそいただけませんので、ご了承ください。

We will soon make a stop at Tsuruhashi (Station Number: A-04). Please change here for JR Loop Line. Please take care when exiting from the left side of the train. Thank you for taking the Kintetsu Limited Express Hinotori.


7.大阪上本町到著前

まもなく、大阪上本町に到著します。地下鉄谷町線はお乗り換えです。車(chē)內(nèi)に、忘れ物のないようご注意ください。出口は左側(cè)です、扉にご注意ください。近鉄特急日ノ鳥(niǎo)をご利用いただきましてありがとうございました。

We will soon make a stop at Osaka-Uehommachi (Station Number: A-03). Please change here for Tanimachi Subway Line. Please take care when exiting from the left side of the train. Thank you for taking the Kintetsu Limited Express Hinotori.


8.大阪難波到著前

まもなく、大阪難波に到著します。この列車(chē)は終點(diǎn)です。尼崎?神戸三宮方面と、地下鉄線?南海電車(chē)はお乗り換えです。車(chē)內(nèi)に、忘れ物がないようご注意ください。出口は左側(cè)です、扉にと注意ください。

近鉄特急日ノ鳥(niǎo)をご利用いただきましてありがとうございました。またのご乗車(chē)を乗務(wù)員一同、お待ちしております。

We will soon make a stop at Osaka-Namba (Station Number: A-01). This is the final stop of this train. Please change here for trains to Amagasaki, Kobe-Sannomiya & Subway & Nankai Line. Please take care when exiting from the left side of the train.

Thank you for taking the Kintetsu Limited Express Hinotori. We all look forward to your next ride with us.

【前面展望】近鐵特急ひのとり71號(hào) (近鉄名古屋 → 大阪難波) 【平日最...的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
云龙县| 开封县| 甘德县| 吴川市| 巫溪县| 九龙县| 大足县| 海口市| 嘉禾县| 胶南市| 南充市| 竹溪县| 通州市| 广河县| 泉州市| 宜丰县| 禹州市| 清水河县| 玉山县| 虹口区| 措美县| 神农架林区| 册亨县| 周宁县| 高青县| 攀枝花市| 乐昌市| 扎兰屯市| 集贤县| 巴林右旗| 温州市| 鞍山市| 容城县| 卢龙县| 乐都县| 花莲市| 申扎县| 永仁县| 新龙县| 崇州市| 威宁|