實踐答疑|如何使用正確格式的空格和破折號等標點
2022-10-11 20:55 作者:翻譯技術(shù)點津 | 我要投稿
Hi,你好呀,我是May。
今天上班啦~第一件事就是,樓下的炸雞店買了一小份炸雞~
嘿嘿,吃的幸福很重要的嘛~嘖嘖嘖~
今天繼續(xù)分享memoQ小技巧哦~
昨天和你們分享了:。
比如,在翻譯時,如中譯英語(英國)時,我可以添加英鎊等貨幣符號。
那么,除了這些符號之外,我們本地化的過程中可能還需要涉及到特殊字符的處理,比如不換行空格、破折號等。
這些特殊字符怎么處理呢?
今天繼續(xù)跟你們分享:如何在翻譯的過程中添加特殊字符。
19. 如何使用正確格式的空格和破折號等特殊字符
19.1 特殊字符有哪些?
在本地化時,尤其是應(yīng)用程序本地化和游戲本地化時,我們需要處理一些特殊符號,包括但不限于:
不換行空格(Non-breaking space)
不間斷連字符(Non-breaking hyphen)
短破折號(En dash)
長破折號(Em dash)
在翻譯的過程中,需要正確使用準確的標點符號。
更多關(guān)于標點符號的正確應(yīng)用,我會慢慢分享風格指南哦~
19.2 如何添加特殊字符?
當然操作非常簡單,如圖1所示,你只需要點擊編輯 -> 常用的符號下拉菜單 -> 選擇我要用的符號,把符號插入到對應(yīng)位置即可。
圖1-添加特殊符號
然后,你就可以根據(jù)你的風格指南得到你需要的譯文啦~
圖2-使用正確的破折號
好啦,今天到這里。明天見哦~
標簽: