五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

上海翻譯中心:廣告中修辭方法的合理運(yùn)用

2021-11-11 20:20 作者:語齋翻譯  | 我要投稿


? ? ? ?不同于一般的文學(xué)、商務(wù)英語等的翻譯,廣告的翻譯策略中則需要使用大量的修辭,下面就和上海翻譯中心的小編一起來看看吧!


  一、雙關(guān)。雙關(guān)也是廣告中經(jīng)常使用的一種修辭之一,運(yùn)用這種修辭往往更能夠體現(xiàn)出創(chuàng)作者別出心裁的想法,同時也能夠受眾帶來耳目一新的感覺,使他們在看廣告的時候,體會其中的創(chuàng)意智慧,從而給人印象更加的深刻。上海翻譯中心舉例說明:Ask for MORE.這是一則MORE牌香煙廣告,該句中即運(yùn)用了雙關(guān)的手法,“MORE”不僅有“更多一些”的意思,同時也是香煙的品牌,一語雙關(guān),因此顯得別出心裁,讓人過目不忘。


  二、押韻。廣告中為了讀起來瑯瑯上口且讓人印象深刻,并能凸顯出鮮明的美感和強(qiáng)烈的視覺效果,常常需要使用到押韻(Rhyme),主要的押韻形式有頭韻、尾韻和元韻,上海翻譯中心認(rèn)為在翻譯的時候,一定要將廣告中的押韻“亮點(diǎn)”逐一體現(xiàn)出來。比如一則快餐廣告:Feel good , Fast food.該廣告中時運(yùn)用了押尾韻的方法,使得讀起來相當(dāng)?shù)捻樋?,這則廣告可以被翻譯為:快餐食品,美味可口。


  三、喻類。上海翻譯中心總結(jié)出廣告中常用的喻類主要有:擬人(personnification)、明喻(simile)、隱喻(metaphor)和轉(zhuǎn)喻(metonymy)四大類。在廣告中運(yùn)用喻類方法不僅能夠增強(qiáng)廣告語言的表現(xiàn)力,同時會使得廣告更加的生活,讓受眾更清晰的明白產(chǎn)品的性能,以此達(dá)到宣傳效果。


  此外,在廣告中經(jīng)常使用的修辭還有反復(fù)、排比、對偶等。上海翻譯中心認(rèn)為,合理的使用這些修辭能夠使得廣告更加的生動。

上海語齋翻譯公司愿與您共同分享學(xué)術(shù)及多業(yè)界的內(nèi)容資訊,成就您事業(yè)的飛越。有任何問題或翻譯需求,歡迎聯(lián)系

上海翻譯中心:廣告中修辭方法的合理運(yùn)用的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
讷河市| 梨树县| 卢湾区| 观塘区| 田林县| 株洲市| 永新县| 呼和浩特市| 舞阳县| 金湖县| 融水| 西华县| 奉贤区| 页游| 祁连县| 甘洛县| 大宁县| 威远县| 巴彦县| 井研县| 曲水县| 孙吴县| 泰宁县| 长海县| 海南省| 衡水市| 新邵县| 扎兰屯市| 澄迈县| 邢台县| 新野县| 舟曲县| 昆山市| 濮阳市| 定日县| 博客| 汶上县| 黑水县| 镇沅| 杭锦旗| 五常市|