五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

[英語(yǔ)學(xué)習(xí)]推特總部外墻怒噴馬斯克

2022-11-18 20:12 作者:雙水futami  | 我要投稿

大家都知道Twitter已經(jīng)被Tesla的老板Elon Musk買(mǎi)下。他先前已開(kāi)除多位Twitter高層,又裁員一半,前天又發(fā)電郵給全體員工,要求他們接受高壓與高工時(shí)的工作,反對(duì)者可以拿三個(gè)月工資走人,這導(dǎo)致數(shù)百名員工的離職。 就在幾個(gè)小時(shí)前,Twitter在舊金山的總部外墻被投影了一些標(biāo)語(yǔ),里面有大量的的生詞,就讓我們來(lái)學(xué)習(xí)一下。

原文如下, Elon Musk: space Karen, mediocre manchild, pressurized privilege, petty racist, megalomaniac, worthless billionaire, bankruptcy baby, supreme parasite, petulant pimple, apartheid profiteer, dictator’s asskisser, lawless oligarch, insecure colonizer, cruel hoarder. space Karen: 借自Elon Musk的“Space X”火箭項(xiàng)目,Karen指的是自以為是,不顧他人意見(jiàn),令人討厭的人,系美國(guó)俚語(yǔ)。 mediocre manchild: 無(wú)能巨嬰 pressurized privilege: 高壓特權(quán) petty racist: 狹隘的種族主義者 megalomaniac: 自大狂患者 worthless billionaire: 沒(méi)有價(jià)值的億萬(wàn)富翁,這里應(yīng)該使用了Oxymoron矛盾修辭,兩個(gè)詞在金錢(qián)(價(jià)值)方面是paradoxical的 bankruptcy baby: 破產(chǎn)嬰兒 supreme parasite: 究極寄生蟲(chóng) petulant pimple: 暴躁的青春痘 apartheid profiteer: 種族隔離奸商(南非歷史) dictator's asskisser: 暴君舔狗 lawless oligarch: 無(wú)法無(wú)天的寡頭 insecure colonizer: 不安殖民者 cruel hoarder: 占有狂 由于本人只是一名高四復(fù)讀生,對(duì)美國(guó)文化并不了解,可能會(huì)有俚語(yǔ)沒(méi)有識(shí)別到的情況,歡迎評(píng)論指正,一起進(jìn)步學(xué)習(xí)。

[英語(yǔ)學(xué)習(xí)]推特總部外墻怒噴馬斯克的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
鹤壁市| 普格县| 辽宁省| 永吉县| 铜梁县| 千阳县| 卢龙县| 洪洞县| 女性| 墨竹工卡县| 襄垣县| 伊川县| 济南市| 永善县| 仪陇县| 许昌市| 绍兴县| 定州市| 灵武市| 合川市| 宜都市| 翁牛特旗| 历史| 钦州市| 金山区| 留坝县| 平昌县| 沅江市| 鄂尔多斯市| 吴忠市| 呼伦贝尔市| 突泉县| 靖州| 信宜市| 吕梁市| 孙吴县| 广汉市| 临猗县| 民县| 屏山县| 崇礼县|