【日本小5道德】13#企鵝是在水中翱翔的鳥
ペンギンは水の中を飛ぶ鳥だ(企鵝是在水中翱翔的鳥)
今では日本のみならず、世界中の動物園関係者が注目する旭山動物園ですが、一九九六年(平成八年)度には、來園者が過去最低の二十六萬人まで減り、廃園の危機にありました。その危機を救ったのは、動物達の命に感動し、夢の動物園を作ろうと立ち上がった人達の奮闘にありました。
(如今,不只是日本,全世界的動物園有關(guān)人員所注目的旭山動物園在1996年度(平成8年),來園者減少到了史上最低的26萬人,面臨著廢園的危機。拯救了此危機的是,被動物們的生命所感動,著手于創(chuàng)建夢幻動物園的人們的奮斗。)
旭山動物園の名を日本中に広めるきっかけとなったのが、二〇〇〇年九月に出來た「ペンギン館」です。
(將旭山動物園之名擴散到全日本的契機是2000年9月建成的“企鵝館”。)
「ペンギンは陸ではよちよち歩きですが、水の中では物凄いスピードで泳ぎ回るんです。目にも追えないほどの速さです。それもまっすぐに泳ぐだけじゃない。車じゃないけれどスピンをかけたり出來る。それはもう、凄い?!?/p>
(“企鵝在陸地上搖搖晃晃地走路,然而在水中則用視線都無法看清的驚人的速度游來游去。而且,不僅僅是筆直地游動。雖然不是車,但還能回旋。真的很厲害。”)
設(shè)計に當(dāng)たったのは、旭山動物園の坂東元さんでした。坂東さんは、動物達の習(xí)性や性格などをよく知ったうえで、これまでにない個性的な施設(shè)を次々に世に送り出し、動物園の革命児とまで言われている人物です。
(擔(dān)任設(shè)計的是旭山動物園的坂東元先生。坂東不僅非常了解動物們的習(xí)性和性格,還不斷推出了迄今為止所沒有的富有個性的設(shè)施,被稱為動物園的革命家。)
坂東さんの「ペンギン館」を作るアイディアの中心となったのは、「ペンギンは水の中を飛ぶ鳥だ?!工妊预激à扦筏?。
(坂東創(chuàng)建“企鵝館”構(gòu)思的中心是“企鵝是在水中翱翔的鳥?!边@一想法。)
まるで大空を飛んでいるように泳ぐ、その能力を引き出すため、最後まで坂東さんが頑として譲らなかったのが、世界的にも大変珍しいと言われる水中トンネルでした。
(就仿佛是在天空中飛行般游泳,為了引出這一能力,坂東直到最后,都堅決不讓步的是在世界上也非常罕見的水中隧道。)
「水漏れでもしたら、大きな事故になる?!工?、弱気な業(yè)者に、「確かに、三百六十度の視界を持ったトンネルは非常に難しいものです。世界初の試みかもしれませんが、日本の技術(shù)なら作れないはずはない?!?/p>
(“漏水的話會釀成大事故?!彼麑@樣說的膽怯的從業(yè)者說道:“確實,擁有360度視野的隧道非常困難。也許是全世界的首次嘗試,但以日本的技術(shù)肯定能做出來。”)
これでもか、これでもかと熱く夢を語り続ける坂東さん。最後にはその熱意に負け、前例のない困難な工事が始まりました。
(坂東不停地?zé)嶂缘卦V說著夢想。最后輸給了他的熱忱,前所未有的困難的工程開始了。)
設(shè)計に當(dāng)たってもう一つ、坂東さんには譲れないものがありました。それは普通のプールではなく、太陽の光が降り注ぐ水深五メートルの海を作ることでした。
(關(guān)于設(shè)計,坂東還有一點無法退讓。他想做出陽光照射水深五米的海,而不是普通的泳池。)
大きな問題となったのは、室內(nèi)と屋外に跨る水中トンネルに使うアクリル板でした。アクリル板は溫度の影響を受けて伸び縮みする欠點があります。建物の中にある水中トンネルは、水溫も室溫も管理できますが、「ペンギン館」では出來ません。ましてや旭川は夏は暑くて冬は寒く、その気溫差は六十度にもなることがあるのです。
(最大的問題是橫跨室內(nèi)外的水中隧道所使用的亞克力板。亞克力板有著受到溫度的影響會伸縮的缺點。在建筑中的水中隧道能夠管理水溫和室溫,然而“企鵝館”不行。更何況旭川夏熱冬寒,氣溫差還能達到60度。)
次から次へと出てくる問題をどう解決するか、悩みは盡きませんでした。そのたびに、夢を追い求める坂東さんの口から必ず出てくるのは、「ペンギンの気持ちになって考えてほしい?!工我谎预扦?。
(如何解決接連不斷的問題,對此感到煩惱不已。每一次,從追求夢想的坂東口中,肯定會說出“站在企鵝的角度考慮吧?!?/span>)
「最初は、そんなこと出來るかって戸惑いましたよ。しかし、何度も何度も聞かされているうちに、ここまでペンギンのことを考えている人間はいないと心から思えてくるようになりました?!?/p>
そう語るのは、建設(shè)の現(xiàn)場責(zé)任者の伊藤和幸さんです。
(“最初困惑于這怎么可能做到?然而,一直聽他這樣說,就漸漸覺得如此為企鵝考慮的人不存在了吧。”建設(shè)現(xiàn)場負責(zé)人伊藤和幸如此說道。)
いくつもの問題を乗り越えて完成した施設(shè)に、いよいよペンギンが引越しをしてきました。彼らが気持よく泳いでくれるかが最後の問題です。
(終于,企鵝要搬入在跨越了各種問題后所建成的設(shè)施中。它們能否舒適地游泳是最后的問題。)
ペンギン達は、巖場の上から水の中を覗きはするのですが、なかなか飛び込む気配がありません。飼育係、関係者が固唾を呑んで見守る中、一匹の勇気あるペンギンが飛び込みました。すると、他のペンギン達も次々と飛び込んでいきます。
(企鵝們在巖壁上窺視著水中,然而完全不跳下去。在飼養(yǎng)員和有關(guān)人員的屏息注視中,一只勇敢的企鵝跳了進去。于是其他的企鵝們也陸續(xù)跳了進去。)
水中トンネルの真上を泳ぐペンギンは、太陽の光と青空をバックにまるで風(fēng)を切って飛んでいるかのようです。
(企鵝背對著陽光與藍天在水中隧道的正上方游泳,仿佛沖破了風(fēng)飛行。)
「うわあ、速い?!?/p>
(“哇啊,好快?!?/span>)
「これが本當(dāng)にペンギンなの?」
(“這真的是企鵝嗎?”)
「飛行機のアクロバットショーを見ているみたい?!?/p>
(“仿佛在看飛機的雜耍表演。”)
「何て綺麗なの?!?/p>
(“好美啊?!?/span>)
そのすばしっこさと言ったら、陸の姿とは大違いです。
(它敏捷的身姿與路面上的截然不同。)
「よく見ると流線型をしていて、まるで魚のようでしょう。僅かなフリッパー(翼)の動きで、右に左に泳げるのは、あの體のおかげなんです。」
(“仔細看的話,呈現(xiàn)出流線型,仿佛魚一樣。僅用腳蹼細微的動作,就能左右游動,是因為它的體型。”)
「ペンギン館」がオープンした二〇〇〇年度の入園者は、前年度を十萬人も上回る五十三萬九千八百八十八人を記録しました。
(“企鵝館”開館后的2000年度的入園者遠超了前年度十萬人以上,創(chuàng)下了539888人的記錄。)


