《AIR》OP:鳥の詩 完整歌詞(中日文歌詞對照+羅馬音)
鳥の詩(鳥之詩)
*
消える飛行機云 仆たちは見送った/我們目送消散而去的航跡云
ki e ru hi ko u ki gu mo bo ku ta chi wa mi o ku tta
眩しくて逃げた いつだって弱くて/逃避炫目的光芒 不管何時都這樣懦弱著
ma bu shi ku te ni ge ta i tsu da tte yo wa ku te
あの日から 変わらず/從那一天開始什么都不曾改變過
a no hi ka ra ka wa ra zu
いつまでも変わらずに/始終都難以再一成不變下去了
i tsu ma de mo ka wa ra zu ni
いられなかった事 悔しくて 指を離す/正如往事 帶著遺憾 消失在指尖
i ra re na ka tta ko to ku ya shi ku te yu bi wo ha na su
*
あの鳥はまだ うまく飛べないけど/盡管那只小鳥還不能夠展翅翱翔
a no to ri wa ma da u ma ku to be na i ke do
いつかは風(fēng)を切って知る/但是總有一天它會迎風(fēng)高飛
i tsu ka wa ka ze wo ki tte shi ru
屆かない場所が まだ遠くにある/許多未無法企及之地還在遠方
to do ka na i ba sho ga ma da to o ku ni a ru
愿いだけ秘めて見つめてる/只將愿望深藏于心 眺向遠方
ne ga i da ke hi me te mi tsu me te ru
子供たちは 夏の線路歩く/孩子們走在夏日的鐵道上
ko do mo ta chi wa na tsu no se n ro a ru ku
吹く風(fēng)に 素足を曬して/將赤裸的雙足 沐浴在吹拂的微風(fēng)里
fu ku ka ze ni su a shi wo sa ra shi te
遠くには 幼かった日々を/兒時的點滴 漸漸遠去
to o ku ni wa o sa na ka tta hi bi wo
両手には 飛び立つ希望を/將雙手間的希望 隨風(fēng)放飛
ryo u te ni wa to bi da tsu ki bo u wo
消える飛行機云 追いかけて追いかけて/不停追尋著 消散而去的航跡云
ki e ru hi ko u ki gu mo o i ka ke te o i ka ke te
この丘を越えた あの日から変わらずいつまでも/從越過小山時起就從未改變
ko no o ka wo ko e ta a no hi ka ra ka wa ra zu i tsu ma de mo
真っ直ぐに仆たちはあるように/無論何時都在徑直前行
ma ssu gu ni bo ku ta chi wa a ru yo u ni
海神のような 強さを守れるよ きっと/一定要像海神那樣堅強 一定會的
wa ta tsu mi no yo u na tsu yo sa wo ma mo re ru yo ki tto
*
あの空を回る 風(fēng)車の羽根たちは/風(fēng)車的葉片 在空中轉(zhuǎn)動
a no so ra wo ma wa ru fu u sha no ha ne ta chi wa
いつまでも同じ 夢見る/重復(fù)著同樣的夢
i tsu ma de mo o na ji yu me mi ru
屆かない場所を ずっと見つめてる/彼方總是可望不可及
to do ka na i ba sho wo zu tto mi tsu me te ru
愿いを秘めた 鳥の夢を/只能將鳥兒一般的夢深藏心中
ne ga i wo hi me ta to ri no yu me wo
振り返る 灼けた線路 覆う/驀然回首 積亂云覆蓋著 熾熱的鐵軌
fu ri ka e ru ya ke ta se n ro o o u
入道云 形を変えても/就算它變換了模樣
nyu u do u gu mo ka ta chi wo ka e te mo
仆らは 覚えていて どうか/我們?nèi)匀挥浀?
bo ku ra wa o bo e te i te do u ka
季節(jié)が 殘した昨日を…/季節(jié)殘留下的昨日
ki se tsu ga no ko shi ta ki no u wo
消える飛行機云 追いかけて追いかけて/我們追逐著 追逐著漸漸消失的飛機尾跡
ki e ru hi ko u ki gu mo o i ka ke te o i ka ke te
早すぎる合図 ふたり笑い出してる いつまでも/忽然間 我們相視而笑 直到永遠
ha ya su gi ru a i zu fu ta ri wa ra i da shi te ru i tsu ma de mo
真っ直ぐに眼差しはあるように/將目光放得更遠些吧?
ma ssu gu ni ma na za shi wa a ru yo u ni
汗が滲んでも 手を離さないよ ずっと/即使掌心滿是汗水 也一定不會放手
a se ga ni ji n de mo te wo ha na sa na i yo zu tto
消える飛行機云 仆たちは見送った/我們目送消散而去的航跡云
ki e ru hi ko u ki gu mo bo ku ta chi wa mi o ku tta
眩しくて逃げた いつだって弱くて/逃避炫目的光芒 不管何時都這樣懦弱著
ma bu shi ku te ni ge ta i tsu da tte yo wa ku te
あの日から変わらず/從那一天開始什么都不曾改變過
a no hi ka ra ka wa ra zu
いつまでも変わらずに /始終都難以再一成不變下去了
i tsu ma de mo ka wa ra zu ni?
いられなかったこと 悔しくて 指を離す/就像往事 帶著遺憾 消失在指尖
i ra re na ka tta ko to ku ya shi ku te yu bi wo ha na su
-end-