緬懷 | 深切懷念濮之珍先生
◎王敏
編者按
2023年10月11日,著名語言學家、復旦大學中文系教授濮之珍先生于北京逝世,享年101歲。濮先生1922年12月22日出生于安徽蕪湖,曾任上海市語文學會會長,上海市社會科學聯(lián)合會常務(wù)理事,上海市政協(xié)副秘書長、常委,中國農(nóng)工民主黨中央教育委員會副主任,中國農(nóng)工民主黨上海市委副主委。代表著述有《語言》《中國語言學史》《中國歷代語言學家評傳》《濮之珍語言學論文集》等。濮先生在語言學教學與研究領(lǐng)域成就卓著,而且長期致力于語文規(guī)范化工作。濮先生擔任本刊顧問長達28年。她關(guān)心、支持、指導《咬文嚼字》的編輯出版工作,為本刊的發(fā)展發(fā)揮了不可替代的作用。濮先生的逝世,對語言學界,對《咬文嚼字》,都是無法彌補的損失。本期特刊發(fā)紀念文章,寄托我們對濮先生的深切悼念之情。
?
深切懷念濮之珍先生
王敏
2023年10月29日,上海青浦福壽園,濮之珍先生追思暨安葬儀式隆重舉行。濮先生三女兒蔣年女士代表家屬致辭,發(fā)言中專門感謝咬文嚼字公司及時將新近出版的《揚雄〈方言〉的研究》手稿本快遞到北京,在火葬時隨先生一起西去,了了老人家一個心愿。這本手稿是濮先生大學畢業(yè)論文。蔣女士說,從小時候起,她就常聽母親說起抗戰(zhàn)時期在江津白沙小鎮(zhèn)的大學生活,校園依山傍水,校門前有溪流,有桂圓林,校園后山有橘子林,風景優(yōu)美……濮先生對那里終生念念不忘,尤其懷念那些培育自己成長的老師。
樸素的話語飽含深情,令人聞之不禁潸然淚下。與濮先生有關(guān)的點滴往事,一時涌上心頭。
我是2001年到《咬文嚼字》工作的,算起來與濮先生交往已有20多年了。
最早去濮先生府上,是春節(jié)拜年。編輯部每年春節(jié)都給濮先生拜年,多年下來,對濮先生的習慣已經(jīng)非常了解。
到了約好的時間,濮先生會先把門開一條縫,我們一敲門,她就聽見了;為了招待我們,濮先生會準備好花生、糖果等小零食;我的年紀和先生相差近半個世紀,濮先生每次都會叫我“小王敏”……
當然,濮先生與《咬文嚼字》的交情更深。
1995年《咬文嚼字》創(chuàng)刊,濮先生擔任顧問。她那時七十三歲,還常為刊物寫稿,如《語文是基礎(chǔ)》(1995.6)、《香港要大力推廣普通話》(1996.7)等。
《咬文嚼字》初創(chuàng)時是輯刊,當時濮先生和幾位顧問都曾多方為《咬文嚼字》呼吁。2000年,《咬文嚼字》終于有了刊號,刊物發(fā)展邁入新階段。
2003年,《咬文嚼字》出版100期的時候,濮先生撰寫《生機勃勃的刊物》一文,給予熱情肯定,鼓勵《咬文嚼字》為語文規(guī)范化做出更大的貢獻。
2005年,《咬文嚼字》舉行創(chuàng)刊十周年慶祝會,濮先生代表顧問、編委發(fā)言,題目是《一朵小花卻開得好看》,除了祝賀,還希望刊物能為“構(gòu)建和諧社會”發(fā)揮作用。這年的合訂本序言,也是濮先生寫的。她肯定《咬文嚼字》“在規(guī)范祖國語言文字方面,已經(jīng)走出了一條別具一格的路”,同時要求:“語文規(guī)范化道路漫長,刊物也要與時俱進?!?/p>
2019年12月,《咬文嚼字》迎來了出版300期的重要時刻。九十七歲高齡的濮先生專門題詞祝賀,并撰文《更上一層樓》,肯定《咬文嚼字》多年來在語文學習、研究和語文規(guī)范方面的努力和作用。這年的合訂本即以此文為序。
《咬文嚼字》創(chuàng)辦至今28年,濮先生陪伴了刊物28年。一路走來,《咬文嚼字》的成長與發(fā)展是與濮先生的關(guān)心、鼓勵、支持分不開的。
濮先生不僅不吝對《咬文嚼字》的鼓勵表揚,還常就刊物的編輯思路予以指點。她多次在與編輯部談話時指出,除了糾錯,《咬文嚼字》可多談?wù)務(wù)娴恼Z文知識。這個思路編輯部是完全贊同的。比如詞語是語言發(fā)展中最活躍的,刊物從各個角度設(shè)計了多個正面談詞語的欄目。1995年開設(shè)《尋根探源》,1996年開設(shè)《詞語春秋》,都側(cè)重詞語典故。1999年開設(shè)《時尚詞苑》,側(cè)重新詞新語。為充分反映網(wǎng)絡(luò)時代的新詞語新用法,2012年開設(shè)《熱詞快遞》,2015年又設(shè)《網(wǎng)語漫談》,后調(diào)整為《網(wǎng)言網(wǎng)語》。2003年,刊物特設(shè)年度重點欄目《過目難忘》,專門賞析“最難忘的一句新詩”“最難忘的一副對聯(lián)”“最難忘的一個書名”等。這些工作,都是正面談?wù)Z文這一思路的實際體現(xiàn)。
第一次見到《揚雄〈方言〉的研究》手稿大概是五六年前,記得也是拜年的時候。那天是個大晴天,濮先生興致很好,給我們看她和愛人蔣孔陽先生的照片,談她的老師魏建功、胡小石、臺靜農(nóng)等先生,又叫我們進里間欣賞胡先生的書法作品。給我們看論文,則還在客廳。
濮先生打開層層包裹,那是一本泛黃的毛邊紙手稿,比16開窄一點,頁角已卷起,一看就有年代感。接著,濮先生講起了手稿的故事:她怎么舉家搬遷躲避戰(zhàn)亂,怎么就讀女子師范,怎么上魏建功先生的課,怎么寫論文,魏先生怎么評分,怎么幫她保存手稿,手稿又怎么經(jīng)臺靜農(nóng)先生輾轉(zhuǎn)交給她,珍藏至今……
濮先生的回憶充滿感情,思路清晰,表達生動,讓人難以相信那是一段發(fā)生在七十多年前的往事。
我覺得這本手稿是一份珍貴的歷史見證,因此一直想將它正式出版。誰知好事多磨,其間曲曲折折,濮先生最終還是沒能親眼見到新書。幸好最后趕上隨先生西去,聊以安慰遺憾的心情。
如今,濮先生走了,我們懷念她,應(yīng)該繼承發(fā)揚她的治學精神。
第一,濮先生既重視教學、科研,也重視聯(lián)系實際、服務(wù)社會,關(guān)心社會語文運用,致力于語文規(guī)范化工作。
濮先生在大學教授語言學理論和中國語言學史,但她的視野覆蓋全社會,并不局限于校園與學界。
她多次撰文指出,社會語文生活的混亂現(xiàn)象不利于社會、經(jīng)濟發(fā)展,反復強調(diào)“語文是基礎(chǔ)”,“漢語漢字是具有中國民族特色的語文形式,是祖國幾千年優(yōu)秀文化的載體”,“語文規(guī)范化應(yīng)是精神文明重要標志之一”。
她曾專門寫信給《文匯報》,呼吁《筆會》副刊為“語文規(guī)范”留一席之地,“讓現(xiàn)代漢語能更好、更規(guī)范地為我國社會主義建設(shè)事業(yè)服務(wù)”。
她研究秦漢時期重視識字教育和語文規(guī)范的歷史,寫文章糾正把“公里”寫成“公裏”的錯誤,探討香港推廣普通話問題,探討字母詞等外來詞的規(guī)范問題。她九十多歲了,還有媒體采訪她,請她談社會語文規(guī)范。
有一次,她還打電話問我社會語文運用中的常見問題,說她現(xiàn)在讀書看報少了,怕自己說得不對。她的話令我汗顏。
第二,濮先生治學,不怕困難,不畏權(quán)威,勇于創(chuàng)新。
濮先生回憶,她在抗戰(zhàn)時期讀大學,學校為避日機空襲,設(shè)在一個小鎮(zhèn)上。1941年入學不久,她就聽說魏建功先生的課深奧難懂,是“天書”,但濮先生專門到魏先生為高班上的課去旁聽,那時她十九歲。后來,魏先生上音韻學、文字學課時,課外還指導濮先生讀一些中國古代語言學專著。濮先生“每每學習這類書時,好像面對嚴肅的‘老先生’,似懂非懂,又不甘心,總想能讀懂它們”。經(jīng)過幾年循序漸進的學習,濮先生1945年本科畢業(yè)時寫的論文是《揚雄〈方言〉的研究》,比較深入地對比研究了《方言》與《爾雅》的關(guān)系。魏先生評定的成績是甲等九十分,還夸獎道:“濮之珍,你教授水平??!”
1951年,濮先生研究生畢業(yè),應(yīng)聘到復旦大學中文系任教。到60年代初,濮先生應(yīng)中文系要求給學生講“中國語言學史”課,可是當時既沒有人講過這門課,也沒人寫過這類書,她就從報刊上搜集資料備課。1963年,王力先生在《中國語文》上連載《中國語言學史》,濮先生趕快找來學習。王力先生雖然寫的是《中國語言學史》,卻明確地說“在鴉片戰(zhàn)爭以前,中國的語言學,基本上就是語文學”,不承認中國古代有語言學。濮先生認為王力先生講得不對,就寫了一篇文章《書王力先生〈中國語言學史〉后》,指出“我國古代沒有語言學只有語文學的看法是不妥當?shù)?,是不符合我國古代語言學歷史的實際的”,寄給《中國語文》,發(fā)表在1964年第6期上。后來,王力先生來上海,濮先生去拜訪他。見到濮先生,王力先生并沒有生氣,就說了一句:“原來你還是個女同志啊?!卞壬托α?,說:“王老師,你說中國古代到底有語言學史還是沒有?”王力先生也笑了,說:“有,看樣子是有的?!?/p>
這兩段故事,都是濮先生當面講給我聽的。我至今還記得她輕輕捂嘴、笑容可掬的樣子。
說“女同志”研究語言學不容易的,還有張斌先生,他也是我刊創(chuàng)刊顧問。2002年12月14日“慶祝濮之珍教授80華誕暨學術(shù)思想座談會”上,張斌先生發(fā)言說,在語言學界存在著“三多三少”現(xiàn)象:一是研究西洋語言學的多,研究中國語言學的少;二是研究語言學的男性多,女性少;三是研究語言學的張王李等姓氏多,濮姓少。張先生睿智風趣,實話實說。
確實,研究中國語言學史到濮先生這個程度的,可以說是絕無僅有。2004年濮先生主編的《中國歷代語言學家評傳》改名為《中國歷代語言學家》再版,我是該書的責任編輯。書中評介了自先秦至“五四”時期五十一位中國語言學家,當中沒有一位是女性。特別難得的是,這本具有開創(chuàng)性的語言學著作,其主編是一位女性。
記得濮先生曾經(jīng)說過,做學問要安心、專心、有悟性,悟性就是創(chuàng)造性,最重要。濮先生自己也是這樣做的。比如她研究中國語言學史并不因循研究“小學”的傳統(tǒng),不是簡單地按照內(nèi)容去理解中國語言學史。她認為“中國訓詁學史+中國文字學史+中國音韻學史”不等于中國語言學史。她希望對中國古代語言研究有一個歷史發(fā)展概貌的把握,所以是按照歷史發(fā)展時代來劃分研究中國語言學史的章節(jié)的,這就是一個大的創(chuàng)新。正因為學術(shù)上有創(chuàng)新,濮先生的《中國語言學史》1987年出版至今再版十余次,1992年在臺灣出版,1998年還被譯為韓文,版權(quán)輸出到了韓國。
我們永遠懷念濮之珍先生。她的高尚品格和治學精神,永遠值得我們好好學習、發(fā)揚光大。
(本文刊于《咬文嚼字》2023年第12期《緬懷》欄目。)

