震驚!NCT加入了女成員?。?9)
[注:前面有+號的是彈幕哦~]
——Analog Trip NCT 127 EP.08——
[字幕:距離出逃 04:00:00]
悠太:我因為太心動了沒睡著,今天我們就要離開啦
泰容(把找到的5個寶物拿出來)
廷祐:真好看
在玹:如果把這些都混在一起會怎么樣呢 好好奇啊
悠太:有說過要幾比幾的混合嗎
Johnny:難道不是全部混在一起就可以了嗎
悠太:全部嗎?確定嗎?我們只有一份啊?
悠太:哥今天真的要做好?。▽μ┮徽f)
泰一(拿著指南針):都記住了 我剛剛測試過了 結(jié)果都是指向一個方向 最后就是這邊 走吧
道英:走吧
馬克:我們要在這最后一天完成我們的任務(wù) 做得好的話我們就能回家啦
[都跟著泰一哥哥]
+大哥領(lǐng)著弟弟妹妹們
+我看上了Christy這條褲子
+求個鏈接
+誰有Christy這條褲子的鏈接
+達(dá)咩 喇叭褲不行 我穿上就是災(zāi)難
+她穿褲子比裙子好看
+我也這么覺得,尤其是緊一點的牛仔褲或者皮褲
+她這條褲子版型很好看!有沒有鏈接啊
+笑死了哈哈哈哈人家都在看解謎,你們看褲子
+我以為自己進(jìn)了??寶
+她的鞋也好看!
+她穿啥我都覺得好看
+我不缺衣服,我缺她的身材和臉蛋
泰一:應(yīng)該是在那邊 方向有可能指的是碼頭那邊
馬克:哦 等一下 最那邊是什么
Christy:那邊有個透明箱子
悠太:就在那里
Johnny:我想我們已經(jīng)找到這個地方了
楷燦:找到啦!
廷祐:我們終于要離開這個地方了嗎
泰容:啊 這個鑰匙是干什么的
廷祐:哇 有把鑰匙
悠太:應(yīng)該是要把寶物倒進(jìn)去的地方
道英:放進(jìn)去的順序應(yīng)該沒關(guān)系吧?
泰容:按照我們找到的順序放吧 Christy,把包包給我吧
Christy:內(nèi)(把自己的背包給泰容)
泰容(從包里拿寶物)
廷祐:注意不要把里面的東西灑出來了 哥哥
Johnny:全部倒進(jìn)去應(yīng)該剛好填滿
[倒入最后一個]
泰容:哦 磨呀磨呀磨呀
[機關(guān)打開]
馬克:是鑰匙啊
Johnny:是什么的鑰匙
馬克:哥 你打開看看吧
泰容(把鑰匙插進(jìn)去):這有兩個鑰匙孔,還要再找一把鑰匙的
道英:可是只有一把鑰匙啊(驚訝)
楷燦:兩個鑰匙孔?!
Christy:我這里還有一把鑰匙
泰容:你啥時候找到的鑰匙?
Christy:昨天在將軍石做任務(wù)的時候
道英:啊對啊,Christy還有一把鑰匙
Christy(把鑰匙給泰容)
泰容:你來吧
Christy:內(nèi)?啊好的(把鑰匙插進(jìn)去)
[有像煙花一樣的東西發(fā)射出來]
全員:哇!
[字幕:求救彈發(fā)射成功]
泰容:是船的聲音!
楷燦:走吧?。?!
Christy:我們成功啦!
馬克:我們可以回家啦!
Johnny:逃出來的心情如何
在玹:雖然不知道是什么 但是船來的時候 有點哽咽了
馬克:我就在在玹哥旁邊睡覺來著 哥不是被綁走了嘛 那是最大的事件之一 在島上能學(xué)到的東西有很多 但是需要大家親自來體驗
悠太:我不知道該說什么 謝謝我的成員們
Christy:我對昨天在將軍石的任務(wù)記憶很深刻,就是日記本上那個背叛者的故事。他說因為賭博才這樣的,所以大家一定不要碰賭博,這是違法亂紀(jì)的,一定不要做這樣的事。
Johnny:我挺好奇你在日記本上寫了什么
Christy:我寫了“拒絕賭博”(把日記本拿出來展示)
泰容:船來啦!
廷祐:走啦走啦
Christy:可以回家啦 海風(fēng)好舒服啊
[回到首爾的成員們]
泰容:這是我大概一年前制作的歌曲 因為特別貼合這次Analog Trip 2的主題 ?想著將這首歌再發(fā)展一下寫寫看會怎么樣 水 小島 像一起玩似的氛圍 然后以NCT 127為主語進(jìn)行構(gòu)思 想試著做一首充滿活力的歌曲 因為我也要參與自己寫的歌曲的錄制 其實有點害怕 也有些緊張?
[歌曲制作完成到正式錄音的日子]
泰容:其實很慌 非常緊張又有點心動 不是作為歌手而且作為作曲家、制作人 長時間坐著的時間覺得會很難?
Johnny:我們今天在studio 來為了Analog Trip的歌來錄音 讓我們看看里面發(fā)生了什么吧
泰容:楷燦是最重要的intro
+導(dǎo)入的神李楷燦
+《最重要》
+李楷燦真的大發(fā)
+啊啊啊啊好好聽!
+李楷燦的手指好忙
+指點江山的手指
泰一:調(diào)子挺高的啊
+泰一好牛逼
+笑死了泰一哥唱嗨了
+泰一哥!泰一哥!泰一哥!
[下一個成員]
泰容:你好呀在玹
在玹:你好(開始錄音)
泰容:在玹唱的感覺 能感覺到一點R&B的感性
Christy:按鈕哈賽有~
泰容:哎一古Christy呀~
Christy:內(nèi)
泰容:fighting fighting
Christy:內(nèi) 我會努力的(開始錄音)
+啊啊啊啊老婆唱歌好好聽啊
+女兒好適合小甜歌
+老婆老婆我愛你!??
+Christy唱歌也厲害
泰容:Christy的聲音適合跟在玹和聲(跟其他制作人交流)因為在玹的聲音比較低沉厚實,而Christy的音色比較甜一點,和聲的話就是鴨肝 ……那種感覺
制作人:哦……迪士尼的感覺?
泰容:哦!就是那種感覺 感覺適合唱A Whole New World
制作人:我懂你的意思了 那就加點和聲試試吧
泰容:OK Christy
Christy:內(nèi)
泰容:Christy,你試著給在玹的part加點和聲
Christy:OK 我試試
泰容:效果很不錯?。∈前?/p>
制作人(點頭):很好很好 那就用這一版?
泰容:同意
泰容:好啦,做得好,Christy辛苦啦~
Christy:內(nèi) 謝謝
[繼續(xù)錄音]
+我的小兔子好甜
+泰容驕傲的表情
+不愧是我們道英!
+我們兔兔最棒?。?!
+泰容真的很了解所有成員擅長和不擅長的領(lǐng)域
+泰容好厲害!我們127好厲害!
+我好愛數(shù)隊的氛圍
+小九做得好!
+小九好適合這首歌~
+讓我們一起數(shù) 謝謝李泰容!
+辛苦啦絨子
+我們一粒七 長長久久吧
+完結(jié)撒花!
+完結(jié)啦~
+安扭~