八丈語 / Hachijō language

八丈語(日語:八丈方言/はちじょう ほうげん,羅馬字:Hachijō hōgen),當(dāng)?shù)厝朔Q作島言葉(島言葉/しまことば,shima kotoba,日語發(fā)音:[?ima kotoba]),是日語中最獨特的一支方言,在另外一些分類方案中是日本語系的單獨一支(與日語、北琉球語和南琉球語并列)。以此語為母語的人口分布在八丈島和青島。沖繩縣的大東群島也說此語言,他們是在明治時代從伊豆群島遷過去的。根據(jù)相互理解性的標(biāo)準(zhǔn),八丈語可被視作獨立于日語的一種獨特語言。
八丈語是上代東國方言的后代,保留了8世紀(jì)《萬葉集》中吾妻方言詩和《古風(fēng)土記》所載常陸國方言特征。八丈語和九州方言的詞匯也有相似之處,目前尚不清楚這指示著什么。
八丈語脫胎自上古日語的東國方言,保留有很多上古日語的特色,與今日其他地區(qū)的日本語方言差別迥異,難以互通。但由于島民與本土交流變得頻繁,加上大氣電波的標(biāo)準(zhǔn)日語廣播對民眾的影響,會說八丈語的當(dāng)?shù)厝俗兊糜鷣碛佟?009年2月19日,被聯(lián)合國教科文組織列為瀕危語言。

分類與方言
伊豆群島的巴掌方言根據(jù)八丈支廳內(nèi)歷史上不同的村莊建制,可分為八組。八丈島上有大賀鄉(xiāng)、三根、中之鄉(xiāng)、?立、末吉方言;八丈小島上有宇津木、鳥打方言;青島村自成一支。大賀鄉(xiāng)與三根方言十分相似,中之鄉(xiāng)與?立也是如此;而青島方言和末吉方言與它們都不太相同。宇津木、鳥打方言沒有被歸入八丈語,盡管鳥打方言在語音上和大賀鄉(xiāng)十分相似。大東群島方言未被分類。
八丈語及其方言的分類由John Kupchik和國立國語研究所(NINJAL)分別獨立作出,在日本-琉球語系內(nèi)部的分類地位如下:
日本-琉球語系
日本語族
上代東國方言/上古日語東部方言
八丈語
大賀鄉(xiāng)-三根方言(坂下方言)
中之鄉(xiāng)-?立方言(坂上方言)
末吉方言
青島方言
中-西部上古日語
日語
琉球語
青島和?立方言與其他方言、與彼此均有較大差別。青島方言與其他方言在語法上有細(xì)微的差異,詞匯上則有明顯不同。?立方言在詞匯上和鳥打方言、八丈島諸方言十分相近,但經(jīng)歷了一些獨特的音變,例如/s、?/消失;其他村莊的人把失去后者稱作シタギレチャッチャ(sitagirecjaQcja)“無舌者”。
八丈島的方言和其村莊一樣,常被分為“坂上”和“坂下”兩支。位于西北部的大賀鄉(xiāng)和三根屬于坂下,而位于南部的中之鄉(xiāng)、?立和末吉屬于坂上,盡管末吉方言與其他“坂上”方言并不太想盡相近。因此,末吉方言經(jīng)常被排除在“坂上”方言之外。
由于八丈語剩余的使用者人數(shù)不詳,每種方言剩余的使用者人數(shù)也不詳。自1969年八丈小島被遺棄為無人島后,一些講宇津木和鳥打方言的人搬到了八丈島,并繼續(xù)講八丈語,不過他們的語言似乎已經(jīng)與坂下方言趨同。截至2009年,鳥打方言至少還有1名話者,宇津木方言至少還有5名。
音系
音位配列
與標(biāo)準(zhǔn)日語類似,八丈語音節(jié)可表示為(C)(j)V(C):可選的聲母輔音C;可選的顎介音/j/;強制的音節(jié)核元音V;可選的韻尾/N或Q/。韻尾/Q/只能出現(xiàn)在詞中,音節(jié)核可以是短元音或長元音。
介音/j/表示前面的輔音顎化,有時也會導(dǎo)致特定輔音調(diào)音部位或調(diào)音方法發(fā)生變化。與日語相似,這些變化可在音位上被分析為顎化與不顎化的兩類輔音。然而,從形態(tài)、跨方言的視角來看,將顎化輔音視作/C+j/的序列要更加直接,本文也用此方法,遵循Kaneda (2001)的分析。另外,當(dāng)元音以閉前元音/i/起首,前面的輔音(若有)也會與有/j/一樣被顎化。
八丈語區(qū)分三級音節(jié)重量,取決于音節(jié)的韻母:
輕音節(jié)帶短元音且無韻尾(如ko)。也可分析為1音拍。
重音節(jié)帶短元音且有韻尾(如koN),或帶長元音且無韻尾(如koo)。也可分析為2音拍。
超重音節(jié)帶長元音且有韻尾(如kooN)。也可分析為3音拍。
超重音節(jié)在八丈語中幾乎不存在,也幾乎不參與任何動詞變位。它們即便出現(xiàn),韻尾也往往會消失,長元音也可能縮短,使其變?yōu)橹匾艄?jié)。當(dāng)使用后者時,羅馬音可用聯(lián)結(jié)符表示為?kogo?oN?,或徑直寫作短元音?kogoN?“這邊走”;本文采用前一種寫法。這些被縮短的元音和短元音的長度完全相同,但它們在不同方言間的反映仍和長元音相同(后詳)。
還有少數(shù)詞存在以<a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%B3%E7%AF%80%E8%BC%94%E9%9F%B3">N做韻核的音節(jié),如ンンマキャ(NNmakja)“好吃”[m??.ma.k?a](詞根為NNma-,與日語美味いuma-i同源)。
元音
八丈語所有方言都有下列5個短元音:

八丈語很多長元音實際上是雙元音。其中大部分的音值在不同方言間差異不小,有些方言中是單元音,另一些方言中是雙元音。因此,本文的“長元音”也會包括雙元音。不同方言間長元音的對應(yīng)相當(dāng)?shù)闹苯樱?/p>
注釋a:坂上方言部分話者的口音中,雙元音的第一個組分已經(jīng)變?yōu)閇i]或介音/j/,這一音變一般會引發(fā)前接輔音的顎化。?立方言的顎化比中之鄉(xiāng)方言更普遍。變化后的元音常被寫作?ea/ia/jaa?。
注釋b:[?]、[e?]常分別記作?i?和?e?~???。
注釋c:[?]常記作?a?。
注釋d:[?]常記作?o/u?。
注釋e:不同文獻描述的三根方言在/e?/與/ei/、/o?/與/ou/合流與否存在差異。Kaneda (2001)認(rèn)為它們尚未合流,在轉(zhuǎn)寫中區(qū)分它們,而NINJAL (1950)則只列出了[ei]和[ou]。
注釋f:青島方言[?u]常被記作?au/ao?。
另外,少數(shù)話語標(biāo)記中還有鼻化元音,如o?“我的天!”及h??“哦?”或“哦吼!”。
輔音
八丈語的輔音與標(biāo)準(zhǔn)日語的基本相同,大多數(shù)輔音都能接所有元音或/j/。

注釋a:宇津木方言中,元音間的/b/偶爾會實現(xiàn)為唇擦音[β]。
注釋b:塞擦音[d?z~d??]和擦音[z~?]實際上無別。本文都寫作塞擦音。
注釋c:宇津木方言的/s/同/t?s/合流。
注釋d:/h/接閉后元音/u/時,實現(xiàn)為唇音[?];被顎化時,實現(xiàn)為硬顎音[?]。另外,中之鄉(xiāng)方言部分話者在低元音/a/前也會將其發(fā)作[?],如ha[?a]“齒”;hara[?a?a]“腹”。其他所有環(huán)境的/h/都實現(xiàn)為[h]。
注釋e:宇津木方言的/?/依不同的音韻環(huán)境與/j/或零聲母合流。具體地,共同八丈語/?a、?o、?j/在宇津木方言中一般變?yōu)閇ja、jo、j];/?i, ?u/變?yōu)閇i, u];/?e/變?yōu)閇je]或[e]。
注釋f:/?/少見于詞首(主要出現(xiàn)在日語漢字詞中),傾向于變?yōu)?d/。如八丈語デエネン(deeneN);日語“來年”(rainen)。
注釋g:/j、w/分別后接/i、u/時會消失,如向格助詞i~jii的變體jii[i?]。
注釋h:/N/僅見于韻尾,與聲母位置的m、n對應(yīng)。默認(rèn)實現(xiàn)為舌背音[?~?],若后跟阻礙音或鼻音,則其發(fā)音部位與后跟的音變?yōu)橄嗤摹?/p>
注釋i:/Q/表示后接輔音的延長,如日語的促音。與標(biāo)準(zhǔn)日語不同的是,八丈語的Q還能出現(xiàn)在濁音之前。
音系過程
除上述變化之外,八丈語還有一些別的條件音變:
/t、d/擦化
后接高元音/u、i/(無論長短)時,塞音/t、d/變?yōu)槿烈?,分別同c/t?s/、z/d?z/合流。
舌冠音顎化
后接高元音/i/(無論長短)或介音/j/時,舌冠音n、t、d、c、z、s從齒齦音變?yōu)橛差€音。于是t-j、c-j變?yōu)閏j[t??];d-j和z-j變?yōu)閦j[d??];s-j變?yōu)閟j[?],n-j變?yōu)閚j[?]。
/j/已經(jīng)是硬顎音了,任何類似于**/jj/的序列都會被簡化為/j/。
舌冠塞擦音c、z偶爾會自發(fā)地顎化為cj、zj,比較宇津木方言ミゾマ(mizoma)[m?id?zoma]和?立方言ミジョマ(mizjoma)[m?id??oma]“下水道;排水”,比較日語“溝”(mizo)。
元音接合
除上述長元音之外,八丈語一般不允許出現(xiàn)跨詞素的連續(xù)元音。若通過復(fù)合、加綴、輔音省略等手段造出了相鄰的元音,兩個元音會發(fā)生接合。兩個元音接合的情況如下表:

值得注意的不規(guī)則變化有:
a-wo?→?ou,如1.1A?類動詞的活用,其詞干以...aw-結(jié)尾,如utaw-“歌”→作定語*utaw-o→utou。
e-wa?→?a,見于某些方言人稱代詞接主題標(biāo)記-wa(ware-wa→wara)。
o-wa?→?a,見于狀態(tài)動詞-ar-的活用(*-arowa→-ara)、系詞dara的活用(*darowa→dara)、新型否定-Nn(ak)-的活用(*-Nnakowa→-Nnaka),等等。
詞源上一般都遵循這些規(guī)則,但也有些例外:
*uwa?→?a,見于*kuwa→ka“鋤頭”(與日語“鍬”(kuwa)有關(guān))。
*ie?→?ei,見于一些二段動詞活用,如*kierowa→keirowa“消失”(與上古日語“消ゆ”(ki1yu、ki1ye-)有關(guān))。
*ue?→?ei,見于*suerowa→seirowa“設(shè)置”(與日語“據(jù)える”(sueru)有關(guān))。
*ui?→?ei,見于*uttui→uQcei“前天”(與日語“一昨日”(ototoi)有關(guān))。
*ei?→?ee,見于一個詞:*tame(s)ite→tameete“試著”(tamesowa“嘗試”的分詞形式,與日語“試す”(tamesu)有關(guān))。
*owa?→?ou,見于一個詞:*kowasowa→kousowa“摧毀”(與日語“壊す”(kowasu)有關(guān))。
元音接合可被詞法統(tǒng)一阻斷,也可被其他方言或本土日語影響。
不接合
作為上述元音接合規(guī)則的例外,有些特殊情況下元音[i]接短元音a、o、u時不會發(fā)生接合,而是變成長元音a?、o?、u?。這一般發(fā)生在/?e/變成{IPA-ja|i|}}之后,如wa?ra“我們”(來自warera)和nomara?dou“盡管喝酒”(來自nomararedou)。這種現(xiàn)象取決于不同方言、不同話者。
不接合的元音在宇津木方言中較為普遍,這主要是因為其他方言中的ri、ru、re因為詞中/?/的消失變?yōu)閇i]、[u]、[e]。因此,古代的ari和aru合流為[?i]、[?u],與共同八丈語ei、ou相同。比較:

輔音延長
大多數(shù)輔音在延長時沒有特殊變化:t[t]→Qt[tt]。也有些例外,主要是以/Q/結(jié)尾的前綴引起的:
h的延長:h延長時,變?yōu)镼p[pp]—例如oQ-(強化前綴)+hesowa“推”→oQpesowa“推”。
n和m的延長:n或m延長時,分別變?yōu)镹n[nn]或Nm[mm]—例如,hiQ-(強化前綴)+magarowa“彎折”→hiNmagarowa“彎折”。
s的延長:s或sj延長時,會產(chǎn)生一個插音[t],分別變?yōu)镼c[tt?s]或Qcj[tt??]—例如hiQ-(強化前綴)+simerowa“系”→hiQcimerowa“系”。這一特征見于除末吉方言外的所有方言,末吉方言規(guī)律變?yōu)镼s[ss]和Qsj[??]。
坂上方言(其他方言偶見)中,/N/后接濁阻礙音會變?yōu)?Q/:
b、d、g、z的特殊延長:坂上方言中,古Nb、Nd、Ng、Nz常會變?yōu)镼b、Qd、Qg、Qz。例如,jomowa“讀”的分詞在?立方言中是joQde[jodde],不同于其他大多數(shù)方言的joNde[jonde]。
連濁
與日語一樣,八丈語也會發(fā)生連濁,即清阻礙音在組成復(fù)合詞時濁化:

其他音不受連濁影響。
語法
主條目:八丈語語法
八丈語的主要語法特征有中心詞后置、左向分支、話題優(yōu)先、論元省略,默認(rèn)語序為SOV,名詞無性之分,也幾乎沒有數(shù)的變化。
八丈語保留了一些上古日語—特別是上代東國方言(EOJ)—的語法特征:
形容動詞用定語后綴-ke來自EOJ。比較上古日語西部方言-ki1>現(xiàn)代日語~い(-i)。
動詞定語后綴-o ~ -ro'來自EOJ。比較上古日語西部方言和現(xiàn)代日語-u ~ -ru。
從動詞派生狀態(tài)詞的中綴-ar-來自EOJ。比較上古日語西部方言-e1r-。
動詞過去時后綴-ci ~ -zi,來自上古日語-si(-ki1的定語)。
動詞推量形-naw-來自EOJ-nam-。比較上古日語西部方言-ram-、現(xiàn)代日語-rō。
存在動詞arowa可用于所有主語,沒有有生性。
動詞irowa(與日語iru同源)只有“坐”的本義。
助詞ga、no均用于標(biāo)記主格和屬格。
許多疑問助詞基于an-,如ani“什么”、aNde“為什么”、aNsei“為什么”。比較上古日語西部方言nan-:“何”nani、なんで(nande)“為什么”、なぜ(naze)“為什么”。
日語的系結(jié)(日語:係り結(jié)び/かかりむすび,羅馬字:kakari-musubi)仍可見于疑問助詞ka(與日語か/ka有關(guān))和焦點助詞ka、koo(可能與日語こそ/koso有關(guān))。這一現(xiàn)象在中世日語中逐漸消亡,江戶時代已經(jīng)徹底消失。
原始日語*e和*o常常沒有經(jīng)歷高化,保留了原貌,EOJ也如此。上古日語西部方言中,這兩個元音常常與i1和u合流。
八丈語也有不見于現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)日語的自己的變化:
許多情景下的動詞后綴-u ~ -ru被新的陳述式-owa ~ -rowa取代。
k-和g-詞干動詞的分詞(te形)以-Qte、-Nde結(jié)尾,不同于現(xiàn)代日語方言的-ite和-ide。
一些動詞詞匯基于類祈愿式后綴-oosi,某種程度上與中古日語的祈愿式~ま欲し-(a)maosi有關(guān)。
詞匯
八丈語有大量無法從日語同源詞推出的詞匯。這主要是因為八丈語的主體來自上古日語東部方言(上代東國日語),或發(fā)生過不規(guī)則變化。


八丈語也保留了大部分日語方言中已經(jīng)廢棄不用的詞,如:

也有些詞在標(biāo)準(zhǔn)日語中確實存在,但詞義發(fā)生了變化:

八丈語也有一些來源不明的詞:
