【龍騰網(wǎng)】為什么印度的中年婦女都很胖?
正文翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:Rainslw 轉(zhuǎn)載請注明出處

評論翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 翻譯:Rainslw 轉(zhuǎn)載請注明出處
Anonymous
I think you mean the middle/upper-middle class Indian woman in towns and cities, in which case I suspect you may be right. They do have a tendency to be larger than women from other countries who are in the same socio-economic class.
我認(rèn)為你指的是那些城鎮(zhèn)里中上階層的印度婦女,在這種情況下,我覺得你的觀點(diǎn)可能是對的。她們確實有著比來自同一社會經(jīng)濟(jì)階層的其他國家女性更胖的趨勢。
There are several reasons for this -
1. In general, Indians are not very athletic as compared to people in other countries. We don't encourage sports among our children, and more so with girls. Women are not encouraged to be physically active and to enjoy sports.
造成這種情況的原因有幾個。
1.總的來說,與其他國家的人相比,印度人的運(yùn)動能力不是很強(qiáng)。我們不鼓勵孩子們參加體育運(yùn)動,對女孩子們更是如此。我們也不鼓勵婦女參加體育活動和享受體育運(yùn)動。
2. Indian wives are encouraged to put the health of their families first, and others' needs above their own. Who has the time to work out and eat healthy when you have a husband to take care of and a house to keep spick and span? Moreover, who will make hot hot chapatis if she's out taking care of her own health?
2.我們鼓勵印度妻子把家庭的健康放在首位,把別人的需要放在自己的需要之上。當(dāng)你有丈夫要照顧,有房子要保持干干凈凈的時候,誰有時間去鍛煉身體,誰有時間去吃的更健康呢?此外,如果她出去鍛煉自己的身體了,誰來做熱氣騰騰的飛餅?zāi)兀?br/>

Imagine this, in a month, first 15days you are fine, then slowly your metabolism reduces, fatigue kicks in, by the 20th or 22day you have pain in certain parts of your body, 25th day you get your periods. Constant blood flow with severe cramps, body pain, nausea, etc (Remember, they are custom made for each woman). So this period ends on the 29th day. Now after it ends, yes you have your energy level is at its peak but you are mentally so exhausted that you don't want to do anything anymore. This, is just one part of their life, add to that their office work, family, if she has kids then them too. When you add them all, you get a tired woman who has no interest in anything but just sit or lie down.
想象一下,在一個月內(nèi),前15天你很好,然后慢慢地你的新陳代謝減慢,疲勞開始出現(xiàn),到第20或22天你身體的某些部位疼痛,第25天你開始來月經(jīng)。持續(xù)性的失血,伴有嚴(yán)重的抽筋、身體疼痛、惡心等。記住,它們是為每個女人量身定做的。這段周期在第29天結(jié)束。在它結(jié)束之后,是的,你的精力處于頂峰,但是你的精神太疲憊了,你什么都不想做了。這還只是她們生活的一部分,加上辦公室工作,家庭,如果她有孩子,那么這些孩子也是個精神負(fù)擔(dān)。當(dāng)你把它們都加起來的時候,你會得到一個疲憊的女人,她除了坐著或者躺著外,對什么都不感興趣
This is not exclusive to Indian woman, but the problem with Indian woman is that she does not find any kind of support structure. Which makes it difficult for them to deal with it, alone. So, she might not as much focus on physical fitness as you say westerners would do.
這并不是印度女性獨(dú)有的現(xiàn)象,但印度女性的問題是,她找不到任何形式的支撐,這讓她們很難單獨(dú)應(yīng)付發(fā)胖問題。所以,她可能不會像你說的西方人那樣關(guān)注身體健康。
Billu Mandal
What you should be asking is, why are they voluptuous.Well women in hot and humid climate tend to be voluptuous. The humider the climate the more voluptuous they are like in Bengal whereas if the climate is dry they'll be thin?
你應(yīng)該問的是,為什么她們那么性感。炎熱潮濕氣候中的女人往往是性感的。氣候越潮濕,她們就越像孟加拉貓那樣性感,而如果氣候干燥,她們就會變的很瘦。

Vinati Singh
Are you sure that is the case? America has the highest obesity rate in the world. Is your comparison specific to certain areas/ cities?
你確定是這樣的嗎?美國才是世界上肥胖率最高的國家。你的比較是否特定于某些地區(qū)或者城市?
Quora User
There are few Indian women who are fat, in comparison to many Indian middle-aged men who are not just fat, but have large pot bellies cause they drink a lot and are bald with bad teeth or no teeth. Have seen a lot of these kind.
與許多印度中年男性相比,印度女性很少發(fā)胖。印度男人不僅肥胖,而且還因為酗酒而大腹便便,禿頂,牙齒不好或干脆連牙齒都沒了。我見過很多這樣的印度男人。