【中日字幕】星之卡比有聲讀物系列 跟卡比在一起 第六彈 抱抱我吧卡比

我這個(gè)人喜歡跟人交流,也正好趕上卡比繪本系列接近尾聲,想借此機(jī)會(huì)談?wù)勛罱囊恍┦?,抱歉占用了評(píng)論區(qū)有限的公共資源,如果感覺(jué)太長(zhǎng)了還請(qǐng)無(wú)視……
2.14,情人節(jié),在實(shí)驗(yàn)室泡了一天回來(lái)發(fā)現(xiàn)卡比官方趁節(jié)日發(fā)新繪本了。其實(shí)本來(lái)高壓工作一天蠻困了,不過(guò)看了下這期的內(nèi)容還是爬起來(lái)搞一下了w。
看過(guò)我空間的朋友大概了解我在b站投稿的主要內(nèi)容是日文游戲日文歌曲,包括某些周邊活動(dòng)的一些翻譯。就像我在簡(jiǎn)介中寫的那樣想要與大家共同探尋文字間的美好,這也是我作為一個(gè)烤肉兼軸man的初衷。而這段文字放在卡比這個(gè)視頻里想必大家也都能了解我的意向,沒(méi)錯(cuò),這段文字是寫給卡比粉絲的站友們的。曾經(jīng)我發(fā)過(guò)動(dòng)態(tài)明確表示,站內(nèi)若有現(xiàn)成翻譯版且在質(zhì)量上比較認(rèn)可的,便不會(huì)去重復(fù)勞動(dòng)。而我在已有官方譯版的前提下仍舊做了這么多期的意圖想必讀到這里的你也明晰——一方面是讓大家在看的懂的同時(shí)享受一下大本真基子老師的配音,另一方面則是我并不認(rèn)可卡比系列的部分官方翻譯或者說(shuō)漢化。
在日本流行音樂(lè)的圈內(nèi)混了蠻久,我最大的感觸是能夠講出故事的文字是有感情的,是有著能夠引起人內(nèi)心波瀾的力量的。就像本篇卡比讀本中所討論的戀愛(ài)為何物,這種需要我深思,需要我挖掘,能夠帶給我啟迪的內(nèi)容自從我接觸日本音樂(lè)開(kāi)始的那天就已經(jīng)成為了我的日常。長(zhǎng)此以往我便逐漸難以接受一些浮于表面的文字,其中包括機(jī)翻,以及一些沒(méi)有感情的棒讀一般的直譯。
其實(shí)四年前我只是個(gè)連一個(gè)日語(yǔ)假名都不懂的高中生,我也無(wú)比懷念那時(shí)與群友們討論卡比相關(guān)的快樂(lè)時(shí)光。也是通過(guò)卡比我對(duì)于游戲的態(tài)度從將之視為一個(gè)消遣的玩物轉(zhuǎn)變?yōu)樾蕾p一件藝術(shù)品??梢哉f(shuō)是卡比改變了我,這種思想也為我日后自學(xué)日語(yǔ)融入日本音樂(lè)的圈子奠定了基礎(chǔ)。四年很長(zhǎng),長(zhǎng)到物是人非,卡比依舊在給我們創(chuàng)造新的感動(dòng),而曾經(jīng)一起玩的人……
不知從何時(shí)起,這個(gè)其樂(lè)融融的社區(qū)開(kāi)始摻雜著浮躁的氣氛,偏執(zhí),傾軋,排外時(shí)有發(fā)生。并非是對(duì)其有意見(jiàn),而是我覺(jué)得我自己愧對(duì)這個(gè)社區(qū)。我個(gè)人從中獲益卻沒(méi)能反過(guò)來(lái)推動(dòng)它走向健康發(fā)展,這是我覺(jué)得十分遺憾的地方,這種子欲養(yǎng)而親不待的悲涼,又有誰(shuí)能夠理解我呢。
現(xiàn)在我做過(guò)的這些東西不過(guò)是卡比的宇宙中微乎其微的一粒沙子,不值一提。雖說(shuō)如此,我在此還是想厚著臉皮向看到這里的各位提出一個(gè)請(qǐng)求:“自此本人意向以自己的方式守護(hù)并宣傳星之卡比這個(gè)文化印記,若有任何能夠利用我現(xiàn)有知識(shí)與能力幫助到各位卡比同好的情況,歡迎各位提出,我愿盡力幫助”。也算是我在這個(gè)圈子里最后的救贖吧。
再次感謝能看到最后的小伙伴們,謝謝你們。
——GalactaNova