『偽物』-Niar 歌詞(日語+中文譯+假名替換)

1.日語+中文譯/日本語+中國語訳
2.僅日語/日本語のみ
3.僅中文譯/中國語訳のみ
4.平假名替換/ひらかな替え
5.片假名替換/カタカナ替え

日語+中文譯/日本語+中國語訳:
『偽物』-Niar
あいやー
哎呀
何で餃子とご飯は 一緒に食べない
為什么餃子和米飯不能一起吃呢
まだまだ 知らないこともある
還有很多不知道的事情
慣れない拼音の発音
不熟悉的拼音發(fā)音
君の言葉だって 直接は聞き取れないだろう
我不能直接聽懂你的語言啊
私の気持ちもわかるわけないでしょ
不可能明白我的心情吧
他の子に好きという君には
說著喜歡其他孩子的你
眠れぬ夜を過ごして
度過一個難眠的夜
君を「我愛你」で起こして
用「我愛你」把你喚醒
夢で會えたらいいねって話したい
想告訴你 在夢中能見到你就好了
なんて考えてるのは私だけなのかな
為何都是我在想著這些啊
秘密にしたい行動だって
就算有想保密的行動
全部教えて 怒ったりしない 多分 きっと
也都告訴我吧 我不會生氣的 也許 一定
だから私の目を見て言って
所以看著我的眼睛說吧
このまま2人で何処か逃げ出して
就這樣兩個人一起逃出
誰にも邪魔はさせない
不打擾到任何人
どんな誘惑も存在しないの
怎樣的誘惑都不存在
この気持ちはまだ
這種想法還是
君には言えない
對你說不出來
口には出せない
對你開不了口
どうせ噓だって信じてもくれない
怎樣你都認(rèn)為是謊言而不會相信我
私の本音は夢の中で踴る
我的真心在夢中舞動
「摸魚」
「摸魚」
今日も一日中ダラダラして
今天也一整天無所事事
ごめんなさい でも
對不起 但是
君のことだけは忘れたことなんてないの
只有你的事情 一直在我心里
ねえ聞いてる ちょっと
吶在聽嗎 喂
気になるあの子はなんでも出來る
你喜歡的那個孩子 什么都很擅長
可愛い まじで真面目で完璧
可愛 又認(rèn)真 很完美
どうせもう私のことなんてきっと
你肯定已經(jīng)把我的事情
忘れてしまってるんでしょ
忘掉了吧
楽しい日々を過ごして
過著快樂的日子
君の隣にずっと居たくて
想一直在你身邊
獨り占めにしたいって思うの
想要獨占你
こんな私はちょっとわがままなのかな
這樣的我是不是有點任性呢
內(nèi)緒にしたい言動だって
就算是想悄悄做的事
全部話して 笑ったりしない 多分 絶対
也要告訴我 我不會笑的 大概 絕對
だから私の目を見て言って
所以看著我的眼睛說吧
これから2人で何処か逃げ出さない?
現(xiàn)在開始兩個人逃出去吧?
何の心配もいらないよ
什么擔(dān)心都不需要啦
どんなネガティブも存在しないの
怎樣的灰心事都不存在
この気持ちはまだ
這種想法還是
君には言えない
對你說不出來
口には出せない
對你開不了口
どうせ誤魔化して信じてはくれない
怎樣你都會糊弄我而不會相信我
私の本音は胸の奧で眠る
我的真心在內(nèi)心深處沉眠
このまま二人で何処か逃げ出したい
就這樣想要兩個人一起逃出
そのくらいの愛でも
就算那種程度的愛都
君には言えない
對你說不出來
口には出せない
對你開不了口
どうせ噓だって信じてもくれない
怎樣你都認(rèn)為是謊言而不會相信我
私の本音は夢の中で踴る
我的真心在夢中舞動

僅日語/日本語のみ:
『偽物』-Niar
あいやー
何で餃子とご飯は
一緒に食べない
まだまだ
知らないこともある
慣れない拼音の発音
君の言葉だって
直接は聞き取れないだろう
私の気持ちもわかるわけないでしょ
他の子に好きという君には
眠れぬ夜を過ごして
君を「我愛你」で起こして
夢で會えたらいいねって話したい
なんて考えてるのは私だけなのかな
秘密にしたい行動だって
全部教えて 怒ったりしない多分
きっと
だから私の目を見て言って
このまま2人で何処か逃げ出して
誰にも邪魔はさせない
どんな誘惑も存在しないの
この気持ちはまだ
君には言えない
口には出せない
どうせ噓だって信じてもくれない
私の本音は夢の中で踴る
「摸魚」
今日も一日中ダラダラして
ごめんなさい でも
君のことだけは忘れたことなんてないの
ねえ聞いてる ちょっと
気になるあの子はなんでも出來る
可愛い まじで真面目で完璧
どうせもう私のことなんてきっと
忘れてしまってるんでしょ
楽しい日々を過ごして
君の隣にずっと居たくて
獨り占めにしたいって思うの
こんな私はちょっとわがままなのかな
內(nèi)緒にしたい言動だって
全部話して 笑ったりしない 多分 絶対
だから私の目を見て言って
これから2人で何処か逃げ出さない?
何の心配もいらないよ
どんなネガティブも存在しないの
この気持ちはまだ
君には言えない
口には出せない
どうせ誤魔化して信じてはくれない
私の本音は胸の奧で眠る
このまま二人で何処か逃げ出したい
そのくらいの愛でも
君には言えない
口には出せない
どうせ噓だって信じてもくれない
私の本音は夢の中で踴る

僅中文譯/中國語訳のみ:
『偽物』-妮婭
哎呀
為什么餃子和米飯不能一起吃呢
還有很多不知道的事情
不熟悉的拼音發(fā)音
我不能直接聽懂你的語言啊
不可能明白我的心情吧
說著喜歡其他孩子的你
度過一個難眠的夜
用「我愛你」把你喚醒
想告訴你 在夢中能見到你就好了
為何都是我在想著這些啊
就算有想保密的行動
也都告訴我吧 我不會生氣的 也許 一定
所以看著我的眼睛說吧
就這樣兩個人一起逃出
不打擾到任何人
怎樣的誘惑都不存在
這種想法還是
對你說不出來
對你開不了口
怎樣你都認(rèn)為是謊言而不會相信我
我的真心在夢中舞動
「摸魚」
今天也一整天無所事事
對不起 但是
只有你的事情 一直在我心里
吶在聽嗎 喂
你喜歡的那個孩子 什么都很擅長
可愛 又認(rèn)真 很完美
你肯定已經(jīng)把我的事情
忘掉了吧
過著快樂的日子
想一直在你身邊
想要獨占你
這樣的我是不是有點任性呢
就算是想悄悄做的事
也要告訴我 我不會笑的 大概 絕對
所以看著我的眼睛說吧
現(xiàn)在開始兩個人逃出去吧?
什么擔(dān)心都不需要啦
怎樣的灰心事都不存在
這種想法還是
對你說不出來
對你開不了口
怎樣你都會糊弄我而不會相信我
我的真心在內(nèi)心深處沉眠
就這樣想要兩個人一起逃出
就算那種程度的愛都
對你說不出來
對你開不了口
怎樣你都認(rèn)為是謊言而不會相信我
我的真心在夢中舞動

平假名替換/ひらかな替え:
『にせもの』-にあ
あいやー
(なん)で(ぎょう|ざ)とご(はん)は
(いっ|しょ)に(た)べない
まだまだ
(し)らないこともある
(な)れない(ぴん|いん)の(はつ|おん)
(きみ)の(ことば)だって
(ちょく|せつ)は(き)き(と)れないだろう
(わたし)の(き|も)ちもわかるわけないでしょ
(ほか)の(こ)に(す)きという(きみ)には
(ねむ)れぬ(よる)を(す)ごして
(きみ)を「(をー|あい|にー)」で(お)こして
(ゆめ)で(あ)えたらいいねって(はな)したい
なんて(かんが)えてるのは(わたし)だけなのかな
(ひ|みつ)にしたい(こう|どう)だって
(ぜん|ぶ)(おし)えて (おこ)ったりしない (た|ぶん) きっと
だから(わたし)の(め)を(み)て(い)って
このまま(ふたり)で(どこ)か(に)げ(だ)して
(だれ)にも(じゃ|ま)はさせない
どんな(ゆう|わく)も(そん|ざい)しないの
この(き|も)ちはまだ
(きみ)には(い)えない
(くち)には(だ)せない
どうせ(うそ)だって(しん)じてもくれない
(わたし)の(ほん|ね)は(ゆめ)の(なか)で(おど)る
「(もーゆー)」
(きょう)も(いち|にち|ちゅう)だらだらして
ごめんなさい でも
(きみ)のことだけは(わす)れたことなんてないの
ねえ(き)いてる ちょっと
(き)になるあの(こ)はなんでも(で|き)る
(かわい)い まじで(まじめ)で(かん|ぺき)
どうせもう(わたし)のことなんてきっと
(わす)れてしまってるんでしょ
(たの)しい(ひ|び)を(す)ごして
(きみ)の(となり)にずっと(い)たくて
(ひと)り(じ)めにしたいって(おも)うの
こんな(わたし)はちょっとわがままなのかな
(ない|しょ)にしたい(げん|どう)だって
(ぜん|ぶ)(はな)して (わら)ったりしない (た|ぶん) (ぜっ|たい)
だから(わたし)の(め)を(み)て(い)って
これから(ふたり)で(どこ)か(に)げ(だ)さない?
(なん)の(しん|ぱい)もいらないよ
どんな[ねがてぃぶ]も(そん|ざい)しないの
この(きも)ちはまだ
(きみ)には(い)えない
(くち)には(だ)せない
どうせ(ご|ま|か)して(しん)じてはくれない
(わたし)の(ほんね)は(こころ)の(おく)で(ねむ)る
このまま(ふたり)で(どこ)か(に)げ(だ)したい
そのくらいの(あい)でも
(きみ)には(い)えない
(くち)には(だ)せない
どうせ(うそ)だって(しん)じてもくれない
(わたし)の(ほん|ね)は(ゆめ)の(なか)で(おど)る

片假名替換/カタカナ替え:
『ニセモノ』-ニア
アイヤー
(ナン)デ(ギョウ|ザ)トゴ(ハン)ハ
(イッ|ショ)ニ(タ)ベナイ
マダマダ
(シ)ラナイコトモアル
(ナ)レナイ(ピン|イン)ノ(ハツ|オン)
(キミ)ノ(コトバ)ダッテ
(チョク|セツ)ハ(キ)キ(ト)レナイダロウ
(ワタシ)ノ(キ|モ)チモワカルワケナイデショ
(ホカ)ノ(コ)ニ(ス)キトイウ(キミ)ニハ
(ネム)レヌ(ヨル)ヲ(ス)ゴシテ
(キミ)ヲ「(ヲー|アイ|ニー)」デ(オ)コシテ
(ユメ)デ(ア)エタライイネッテ(ハナ)シタイ
ナンテ(カンガ)エテルノハ(ワタシ)ダケナノカナ
(ヒ|ミツ)ニシタイ(コウ|ドウ)ダッテ
(ゼン|ブ)(オシ)エテ (オコ)ッタリシナイ (タ|ブン) キット
ダカラ(ワタシ)ノ(メ)ヲ(ミ)テ(イ)ッテ
コノママ(フタリ)デ(ドコ)カ(ニ)ゲ(ダ)シテ
(ダレ)ニモ(ジャ|マ)ハサセナイ
ドンナ(ユウ|ワク)モ(ソン|ザイ)シナイノ
コノ(キ|モ)チハマダ
(キミ)ニハ(イ)エナイ
(クチ)ニハ(ダ)セナイ
ドウセ(ウソ)ダッテ(シン)ジテモクレナイ
(ワタシ)ノ(ホン|ネ)ハ(ユメ)ノ(ナカ)デ(オド)ル
「(モーユー)」
(キョウ)モ(イチ|ニチ|チュウ)ダラダラシテ
ゴメンナサイ デモ
(キミ)ノコトダケハ(ワス)レタコトナンテナイノ
ネエ(キ)イテル チョット
(キ)ニナルアノ(コ)ハナンデモ(デ|キ)ル
(カワイ)イ マジデ(マジメ)デ(カン|ペキ)
ドウセモウ(ワタシ)ノコトナンテキット
(ワス)レテシマッテルンデショ
(タノ)シイ(ヒ|ビ)ヲ(ス)ゴシテ
(キミ)ノ(トナリ)ニズット(イ)タクテ
(ヒト)リ(ジ)メニシタイッテ(オモ)ウノ
コンナ(ワタシ)ハチョットワガママナノカナ
(ナイ|ショ)ニシタイ(ゲン|ドウ)ダッテ
(ゼン|ブ)(ハナ)シテ (ワラ)ッタリシナイ (タ|ブン) (ゼッ|タイ)
ダカラ(ワタシ)ノ(メ)ヲ(ミ)テ(イ)ッテ
コレカラ(フタリ)デ(ドコ)カ(ニ)ゲ(ダ)サナイ?
(ナン)ノ(シン|パイ)モイラナイヨ
ドンナ[ネガテぃブ]モ(ソン|ザイ)シナイノ
コノ(キモ)チハマダ
(キミ)ニハ(イ)エナイ
(クチ)ニハ(ダ)セナイ
ドウセ(ゴ|マ|カ)シテ(シン)ジテハクレナイ
(ワタシ)ノ(ホンネ)ハ(ココロ)ノ(オク)デ(ネム)ル
コノママ(フタリ)デ(ドコ)カ(ニ)ゲ(ダ)シタイ
ソノクライノ(アイ)デモ
(キミ)ニハ(イ)エナイ
(クチ)ニハ(ダ)セナイ
ドウセ(ウソ)ダッテ(シン)ジテモクレナイ
(ワタシ)ノ(ホン|ネ)ハ(ユメ)ノ(ナカ)デ(オド)ル