致民意,個人填詞
τηι βο?λησει του λ?ου,?κ'?γ?ασματα τη? πρ?οδου,? 為了人民的愿望,為了前進的神圣 διαμεστ?ου?σα??καρδι?ν?ο?νωι?π?ρωσεω?,'ο??πιστ???,προ?α?ριου; 以熾熱烈酒填滿你的心,忠實的朋友,敬明天, ?πιδ?ομεν?α?γ?ν παρ??βρ?κελου?τη??νυκτ??, 我們愿閃爍光芒,從黑夜的面具進發(fā), καθηλι?ζειν?την?γα?αν,?λλ?σσειν?την?'ζω?ν.? 使太陽普照大地,并改變生活。 Πρ?πει??ρνυεσθαι?π?λεμωι, α?λακα??α?λακ?ζομενα?, 必須贏得戰(zhàn)爭和耕耘下的溝壑, καθαρ?ζων?τα??δυηπ?θια?,?προ?χρ?σεου?αυτ?ου?ειρ?νη?, 清除世間悲慘,為和平的金色麥穗, σκα?ροντο? τη χαρ?ι,κ'?νεμωι τη? ελευθερ?α?。 為那起舞于歡樂,于自由之風者 。 τηι βο?λησει του λ?ου,?κ'?γ?ασματα τη? πρ?οδου,?
為了人民的愿望,為了前進的神圣
διαμεστ?ου?σα??καρδι?ν?ο?νωι?π?ρωσεω?,'ο??πιστ???,προ?α?ριου;
以熾熱烈酒填滿你的心,忠實的朋友,敬明天;
?πιδ?ομεν?α?γ?ν παρ??βρ?κελου?τη??νυκτ??,
我們愿閃爍光芒,從黑夜的面具進發(fā)
καθηλι?ζειν?την?γα?αν,?λλ?σσειν?την?'ζω?ν.?
使太陽普照大地,并改變生活。
τηι?βο?λησει?του?λ?ου,?δωρ?ω?την?θ?λημαν?μου,?
為了人民的愿望,我獻上我的意志,
Αν πρ?πει ?ποθν?σκειν,θ?λω ε?ναι τον πρ?τον,
若需為之而死,我愿意成為第一個 ,
?νομα κολαπτ?v μ?ρμαρου ?εροθ?σιωι
?λπ?δο?.
第一個鐫刻于希望的大理石紀念碑上的名字。
ad?voluntas?populi,?cuius?nunquam?voces?extinguuntur,
致敬民意,致敬聲音未曾被掐滅者的意志,
cuius?cantus?semper?renascitur,cuius?iam?renascatur?
誰的歌聲已然重生,誰的歌聲正在涅槃?
velimus?luminaria?avellere?noctis?larvam,
我們向往光明,愿其撕破黑夜的面具,
ut?terram?nostram?illustrare?et?mutare?vitam.
去照亮我們的大地,去改變生活。
Veniet?in?diem?gloriosum?vel?iter?ad?ideam,
他將到來在榮耀之日,或奔赴理想的道途中,
Ibunt?homines?de?malo?ad?bonum,?de?falso?ad?verum,
世人將從邪惡走向良善,從假意走向真實,
Somnium?mori?posse?sed?numquam?sepelire?futurum。
夢想或許會死去,但決不會在未來被埋葬。
iungere?crucis?eorum?qui?credunt?in?hominibus,
加入這場圣戰(zhàn)吧,這屬于對人類心存信念的人
nam?una?vallo?cadens?centum?cras?orientur;
因為今天一座街壘倒下,明朝百千座街壘會挺立;
Voluntate?populi,procul?tympanum?cantas,
致敬人民的意志,戰(zhàn)鼓在遠方高唱,
Venit?nuntiare?magnum?diem,?et?est?cras.
他前來宣告光輝之日,于是明日降臨。