五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網 會員登陸 & 注冊

【原神雙語閱讀】書籍篇:少女薇拉的憂郁(1~10)

2020-12-12 21:14 作者:Eiria  | 我要投稿


【僅搬運整理供學習之用】

【截至版本:3.5】



《少女薇拉的憂郁》
Vera's Melancholy



第一卷

Vol. 1

——百億世界的百億晝夜——

—Endless Days in Infinite Worlds—

?

「有時候我會想啊,這個小鎮(zhèn)是不是太無聊了?」

"There are times when I think to myself... There's nothing to do in this tiny village. What a dull place to live."

住在小鎮(zhèn)德爾斐的平凡少女薇拉再度這么抱怨。她躺在小鎮(zhèn)附近的山坡上,閉著眼感受著初夏的微風。

This wasn't the first time that Vera had complained about her hometown, the small country village of Delphi. Her frown eased slightly as she lay on the hillside near the village, eyes closed, feeling the breeze of the early summer.

「那你覺得什么樣的地方不無聊呢?」她的好朋友薩奇(性別男)坐在一旁問道。

"Then where in this world would you not consider dull?" Her buddy Sachi asked curiously.

薇拉用坐位體前屈的姿勢坐了起來:

Vera sat up and leaned forward.

「我相信星海的彼岸會有一顆星球,上面有能回應一切祈禱和愿望的神明,懷抱著愿望的人們紛紛前往此處巡禮;我相信,宇宙某處有一個正在和末日戰(zhàn)斗的世界,十四個女武神們崇高美麗的靈魂短暫而絢麗地燃燒……」

"I believe on the other side of the Starry Sea is a planet inhabited by gods who can answer all prayers and wishes, and everyone bearing a wish is on a journey to get there. I believe, in our universe, there is a world currently in a war against doomsday, where the noble and elegant souls of fourteen Valkyries burn bright, if only for a brief but magnificent moment..."

「你奇怪的小說看得太多啦?!?/span>

"You've been reading too many of those weird fantasy novels."

「啊啊……這個地方真的好無聊。難道就沒有什么有趣的事情發(fā)生嗎?」

"But... this village really IS dull. When was the last time anything fun happened here?"

「這么說來,最近鎮(zhèn)上搬來了一戶新人……」

"Funny you should say that, a new family did move into our village recently...”

「新鮮事和有趣的事情是不一樣的!」

"Novelty and fun aren't the same thing!"

不過雖然這么說,薇拉還是決定去拜訪一下。而薩奇想起了家里的規(guī)矩,決定晚飯之前回家。

Despite what she had said, Vera decided to pay a visit to the newcomers. Sachi, however, remembered his family's rules, and walked back home for dinner.

?……

薇拉推開了新住戶家的門,居然沒有上鎖。

Vera gave the door to the newcomer's abode a gentle push. Much to her surprise, it wasn't locked.

「有人嗎?」

"Anybody home?"

就在這時,客廳里的柜子門突然大敞。一個戴眼鏡的黑發(fā)少年人沖了出來,跟隨他一起冒出來的還有沾著藍色粘液的觸手。

No sooner had the words left her mouth than the living room cupboard doors flew open and out jumped a black-haired boy wearing glasses. He was followed by a tentacled blue slime.

「借過借——!塔爾你怎么隨便放人進來?」

"Make way! Tal, why did you let a stranger in?"

黑發(fā)的少年人輕輕推開薇拉,撿起了門口的斧頭。

The black-haired boy gently pushed Vera out of his way, and picked up an axe by the door.

「沒辦法了,既然你已經看到了,只能——」

"You leave me with no choice. Since you have seen everything, there is only one thing for it..."

薇拉人生中最大的危機?!

Thus began the biggest crisis of Vera's life.

?


第二卷

Vol. 2

——我的后院略大于整個宇宙——

—My Backyard is Slightly Bigger than the Entire Universe—

?

「只能讓你也一起幫忙了。」黑發(fā)的少年自稱「艾克」,他給薇拉遞了一把菜刀。

"All I can do now is ask you to help me." The black-haired boy, who called himself Ike, handed Vera a kitchen knife.

他走回柜子前,開始瘋狂地劈砍觸手。

He walked back to the cupboard and began slashing at the tentacles frantically.

「過來幫忙關門,如果有觸手襲擊你,你就用菜刀防身。」艾克的眼鏡上已經全是藍色粘液了,「快!不能讓這個邪神降臨德爾斐?!?/span>

"Come and help me close this door! If a tentacle starts attacking you, use this kitchen knife to defend yourself!" Ike's glasses were now covered in blue slime. "Hurry! We can't let this evil demon cross into Delphi."

于是薇拉就幫助艾克關上了門。雖然在壓制觸手的過程中,不小心在艾克的背上刺了兩刀。好在艾克的治療魔法很強效。

Upon hearing his words, Vera helped Ike close the door. While they were pushing back the tentacles, Vera accidentally stabbed Ike twice in the back. Thankfully, Ike's healing spells were quite potent.

「啊,事實就是這樣啦。我其實今年一千多歲了。這個門通往宇宙任何一個地方。剛才那個是大麥哲倫星云的古神,我去它那里拿點東西。艾克身上都是粘液,只好用薇拉的裙子擦眼鏡,「呃,你還有什么想問的嗎?」

"I shall explain everything to you. I am in fact over a thousand years old, and this door is a gateway to anywhere in the universe. That tentacled monster is an old one from the Large Magellanic Cloud — I went there to get something." Ike was covered in slime from head to foot by this point. He wiped his glasses with Vera's dress as he spoke. "Erm... is there anything else that you'd like to know?"

「塔爾是誰?」薇拉好像并不在意。

"Who's Tal?" Vera didn't seem to mind.

「它是吃人古城堡的惡靈,被我收復以后擔任這里的管家。不知道為什么對你很親切啊?!?/span>

"An evil spirit that resided in the man-devouring castle. It has served me as a butler since I subdued it. Strangely, it behaved quite friendly towards you."

?

父母卻一再提醒薇拉,人最終都會成家立業(yè),遠方也只不過是個永遠的憧憬罷了。她的好友薩奇和她說,倘若她這樣活潑的姑娘嫁去了遠方,這座小鎮(zhèn)會變得很寂寞。

Vera's parents always reminded her that people are destined to build families, and that it was futile to entertain dreams of anything beyond the homestead. Her buddy Sachi once told her that if a lively girl like her was to marry someone from a faraway land, the whole village would become unbearably lonely.

(單純是因為薩奇看起來太柔弱,和男孩子一起玩會被欺負吧。)

(The real reason Sachi said this was that he was something of a weakling, and was sure to be ferociously bullied if he ended up having to play with the boys.)

「人類的精神還太不成熟,我需要指導你們穿過不思議與童年。」艾克向薇拉伸出了邀請的雙手,「你們將會一路歌謠,最終抵達青春。

"The human spirit is still too immature. I need to guide you both through the wonders of your childhood." Ike extended his inviting arms to Vera. " You will sing every step of the way on your long journey to youth."

從獵戶座旋臂到永恒的魔神之城,從時間洪流之中到星海閃耀的深處……

From the Orion Arm to the Eternal Jahanam, from the Torrents of Time to the depths of the Starry Sea...

「你說多遠算遠方?宇宙任何一個地方都和我家后院差不多無聊?!顾f。

"How far is 'beyond'? Any place in this universe is just as boring as my backyard," he said.

「遠方的尺度是隨著心變化的?!拱苏f,「我的心則略大于整個宇宙?!?/span>

"The scale of everything beyond follows the heart," Ike replied. "Thus, my heart is slightly bigger than the entire universe."



第三卷

Vol. 3

——盜走孤星之人——

—The Man Who Stole the Lone Star—

?

「吾乃仙女座星云帝國第二順位帝座繼承人,名字加起來有兩百多個字??傊銈兎Q呼我為安德羅-巴西利克斯公主即可。]

"I am the second rightful heir to the Andromeda Empire, and I have more than two hundred titles to my name. You shall call me the Princess Andro-Basilisks."

可愛的少女雙手抱胸,回味了一下剛才的登場,似乎很滿意一般小聲「哼哼」了兩聲。

The charming girl then crossed her arms, savoring the moment of her entrance in her mind and giggling to herself in amusement.

公主陛下來到德爾斐的目的就是和艾克結婚。

Her sole reason for gracing Delphi with her presence was to marry lke.

「如果名震四分之一宇宙的你結婚的話,大姐繼位之后我的安全也能得到保證?!?/span>

"If you, he who conquered a quarter of the universe, marry me, my safety shall be guaranteed after my elder sister takes the throne."

「那個,仙女座的帝國有多大?」薇拉問道。

"If I may ask, how big is the Andromeda Empire?" Vera asked.

「可居住的行星九千多吧?!?/span>

"I reckon there are more than nine thousand inhabitable planets."

——你都擁有這么多星星了,為什么要來搶奪我的閃耀?

——With so many stars in your possession, why come to steal my brilliance?


「所以你真的不是想要傷害薇拉嗎?」薩奇看著艾克搬運卷軸與其他行星的地球儀,謹慎地詢問道。

"So you aren't here to harm Vera?" Sachi cautiously asked Ike, who was carrying the scrolls and globes of other planets.

「沒有。我覺得她很適合當助手。艾克放下東西后,拍了拍手,「你喜歡她嗎?」

"Of course not. I think she would make a great assistant." After putting everything down, he clapped his hands. "You like her?"

「我、我也沒、沒有?!顾_奇移開了眼睛,擔心被千年的老賢者識破。

"Me? No, not at all, I don't like her at all!" Sachi looked away, worried that the old sage might discern his true feelings.

他這時摸到了一個裝滿相框的箱子。薩奇隨便抽出來幾個,照片里是各種各樣的美人。

He reached for a box full of photo frames. He grabbed a few at random, each picture depicting a different beauty.

「啊,那個啊。她們說著:『可是我給了你唯一的真愛??!』真的是唯一的嗎?只是她們的又一次罷了?!?/span>

"Look at them... They all said that they gave me their one and only true love, but did they? In reality, I was just one of their many lovers."

不知道從哪里聽來了這么一句話,薩奇有點生氣的說了出來:

Sachi did not know when or where he had heard the saying, but it blurted out from his mouth in his moment of annoyance:

blurt something out = to say something suddenly and without thinking, usually because you are excited or nervous

「你都擁有這么多星星了,為什么要來搶奪我的閃耀?」

"With so many stars in your possession, why come to steal my brilliance?"



第四卷

Vol. 4

——所有那些熠熠生輝的——

—All That Glitters—

?

「這些照片里的人都好漂亮啊?!罐崩材闷鹆税搜b滿相框的箱子。

"The people in these photographs are all so pretty," Vera exclaimed as she picked up Ike's box of framed photos.

「如果不漂亮,就不會有留下相片以供留念的機會?!?/span>

"Of course they are — otherwise, they wouldn't have had the chance to leave me with a photograph to remember them by."

艾克并沒有任何避諱的打算。畢竟也是年紀超過一千的宇宙賢者,他當然知道女孩子極容易受傷,又很容易變得很麻煩。艾克從不欺騙女孩子,學學艾克。

Ike had no intention of evading. After all, he was a galactic sage who was over a thousand years old. So of course he knew that girls were easily hurt, and that they could become trouble very easily. Ike would thus never cheat a girl — take notes, boys.

「見證過繁星,才做出星星形狀的鉆石留念。」他接著解釋,「但是宇宙間那些熠熠生輝的星星,是不屬于任何人的。所以也沒有奪走星辰一說?!?/span>

"Having seen the starry host, I thus make star-shaped jewels to remember them by," he continued to explain. "But those stars that shine across the universe do not belong to anyone. So it is also impossible to steal them."

薇拉并沒有聽明白這一句話,「你在說什么?」

Vera did not understand. "What are you saying?"

「說給一個不在場的傻小子聽。不用在意,人類只是太年輕了。」

"I'm saying this for the sake of a foolish fellow who isn't present right now. Pay it no mind, humans are just far too young."


「我會幫助撮合你和艾克的?!顾_奇對仙女座帝國的公主陛下這么大聲喊道。

"I will serve as a go-between between you and Ike." Sachi said to the Princess of the Andromeda Empire in a loud voice.

「哈?」

"Huh?"

「我喜歡薇拉,我不想——」

"I love Vera, I don't—"

「惡心。無聊。玷污我的聽覺。低等生物不要說話。薇拉已經是我認可的朋友了,不能把她交給你這種懦弱的人?!?/span>

"Disgusting. Boring. Be silent, worm. You are an offense to my ears. I've already acknowledged Vera as my friend. I will not hand her over to a cowardly person like you..."

「哦、哦……]

"Wh—What..."



第五卷

Vol. 5

——眾神的路邊野餐——

—Roadside Picnic—

?

在艾克午睡的空隙里,他的侍從之間爆發(fā)了巨大的戰(zhàn)爭。

When Ike was taking a nap, his servants waged a terrible war against each other.

偉大的魔法師會降伏各種神明、惡魔為自己服務。艾克作為立于魔法師之頂的人,手下的魔神數量比字典的詞條還多。究竟誰才是艾克手下最厲害的仆從呢?為了這個理由,眾魔神決定來打一架。

The great wizard had subdued many gods and demons to serve under him. As the most formidable wizard of his day, Ike was in command of gods and demons more numerous than the entries in a dictionary. But who was the strongest of those under his rule? The gods and demons decided to find out for themselves through battle.

不幸的是,他們似乎把公主、薩奇和薇拉也算作助手、仆從之列了。

Unfortunately, they seemed to have erroneously regarded as their own three who were neither gods nor demons: the Princess, Sachi, and Vera.

艾克午睡持續(xù)兩個小時,但目前為止已經有三個恒星被摧毀了!

Ike only slept for two hours, but in that time three stars had already been destroyed!

?

「吾為什么要保護你?。俊构鞒榛亓耸?,失去眼球的大惡魔倒在了地上。

"Why should I protect you?" The Princess pulled her hand away, and the giant demon plummeted to the ground, its eyeballs gone.

仙女座帝國的支配種族雖然看起來都很可愛,但是他們手掌心有兩只特殊的嘴巴,用來捕食戰(zhàn)敗者或者戀人的眼球。

The dominant race of the Andromeda Empire may look lovely and sweet, but on their palms grow two special mouths, which they use to devour the eyeballs of their lovers and those they vanquish.

我們不是朋友嗎?」薇拉有點受傷地問道,順帶抹掉了臉上的血。

"Are we not friends?" Vera wiped the blood off her face, and appeared to be hurt by the Princess' words.

「嗯嗯,是啦?!构髂樇t了,移開了目光,「經過上次的事情之后,我就承認你是我唯一的朋友了。不過我說的不是薇拉你啦?!?/span>

"Yea – yes," The Princess blushed and looked away. "I already regard you as my only friend for what has happened. I was not referring to you, Vera."

「誒——」薩奇正被巨龍咬在嘴巴里。

"No!" Sachi yelled as the gnarly jaws of a dragon closed around him.

「怎么樣,要投降嗎?」巨龍用老爺爺一樣的聲音問道,「如果投降,承認自己是低賤無能之輩,我就饒了你們。」

"Do you surrender to me now?" The giant dragon jeered. "Surrender and concede that you are worthless, lowly rats, and I shall let you live!"

我投降——投降!薩奇大喊。

"I surrender! I surrender! Let me go!" Sachi screamed.

賤種蜥蜴少口吐狂言了。吾宮闈之中的壁虎都比你強大!公主掰了掰手腕。

"Why, a lizard of your despicable breed should know better than to utter such foolish words! Even the geckos in my palace could crush you." The Princess gave her wrists a twirl.

我是無辜的啊啊啊——薩奇被巨龍丟上了天。

"No! This has nothing to do with me!" Sachi yelled as the dragon cast him into the sky.

仙女座的支配種族對遠古巨龍的勝負,在一瞬間結束!

And just like that, the battle between the dominant species of Andromeda and the ancient giant dragon was over.

?

最后只要好好投降,就不會有生命危險了嘛。

The moral? You won't get hurt if you just surrender.

薩奇在比賽中出局,用拖鞋叫醒了艾克。薇拉也在公主的保護下活了下來。

Sachi was knocked out of the contest and woke Ike up with the slap of a slipper. Vera also survived thanks to the protection of the Princess.

「呃啊,無能之輩,看到就要吐了。低賤的東西,不要靠近我,不要和我說話,不要看我,不要和我呼吸一樣的空氣?!构鲗λ_奇的態(tài)度降到了低點。

"Argh! You imbecile! The mere sight of you is revolting. Do not come near me! Don't talk to me, don't look at me, nor breathe the same air as me, you lowly scum!" The Princess could not have a lower opinion of Sachi.



第六卷

Vol. 6

——獻給許許多多的節(jié)日——

一For Every Season一


近期雖然各種大事件頻發(fā),不過那都是宇宙里的事情?,F在,一個相對平凡的大事馬上就要發(fā)生了。小鎮(zhèn)即將迎來自己的節(jié)日。

Though those things had indeed happened, they were occurrences on a galactic scale. Now, something more mundane was about to happen. The date of the town festival was drawing near.

「這回總輪到我來給你們兩個介紹這個小鎮(zhèn)了吧?」薇拉給公主和艾克端上了家里自制的燉菜。

"I suppose it's finally my turn to introduce you two to this small town, then?" Vera said as she served the Princess and Ike her very own braised dishes.

畢竟之前宇宙冒險里遇到的事情,都在由公主和艾克在充當解說。如果說薇拉有什么知識能在他們倆面前顯擺,那也只有自己的老家了。

After all, those things they had encountered in their galactic escapades had to be explained by the Princess and Ike. If there was any knowledge Vera had to present to them, it was the knowledge of her hometown.

「……后來大王的第一信使,勇敢的騎士霍夫曼向西橫跨了兩個大陸,渡過了大洋和河流;而御前的賢者、東方的女巫浮萍夫人則在向東的路途中經過了故鄉(xiāng);然后走過了幽冥的國土。最后他們相遇在了這里。」

"...Afterward, the great king's first messenger, the brave knight Huffman strode west across two continents, crossing great oceans and rivers. As for the imperial sage, the witch from the east, she passed by her hometown on her road eastward, and then came by the land of the Nether. Thus, they finally met here."

「欽,這樣啊。好厲害?!构鞅菹碌难菁夹枰嵘km然她是真心不想讓薇拉察覺出她對這個故事的毫不關心。

"Huh, is that so. How interesting." Though she was trying hard not to let Vera notice that she did not in fact care for the story at all, the Princess' acting skills required some work.

「那也只能說明,這個地方是那位大王的都城在這個星球的對稱點吧?!拱穗S便找了一個看起來并不重要的地方吐槽。

"So that can only mean that this place is on the polar opposite side of this world from the great king's capital, right?" Ike said, commenting on a seemingly unimportant aspect of the tale.

「啊哈哈哈哈,仔細想想是這樣沒錯。」薇拉摸著后腦勺笑著說道。

"Ahahaha, that's true if you think about it." Vera rubbed the back of her head with a crooked smile.

「我一直說著想要離開這里,但是最后發(fā)現,自己也只對這里最熟悉。」小鎮(zhèn)紀念日的前夜,突然發(fā)現了這點的薇拉在薩奇的面前哭了起來!

"I've always said that I want to leave this place, but in the end, I discovered that this is the place I'm most familiar with." Having come to this realization on the eve of the town's anniversary, Vera began crying right in front of Sachi's eyes.

「你這個混蛋啊,居然弄哭薇拉!」公主唐突地用飛踢入場,擊飛了薩奇。

"You numbskull! You made Vera cry!" The Princess made her entry with a flying kick, sending Sachi hurtling away.



第七卷

Vol. 7

——星海戰(zhàn)記——

一Galaxy Wars一


「重新點燃太陽也不算什么難事。但是這應該不是仙女座帝國想要看到的事情?!拱藢χ@慌失措的薇拉說道。

"Re-igniting a sun is not difficult, but I don't think the Andromeda Empire would like to see that happen," Ike said to the panicked Vera.

「你是說,公主她綁架了薩奇?」薇拉先是略作思考,有些驚訝地說。

?"Do you mean that the Princess has kidnapped Sachi?" Vera said with some shock in her voice after giving the matter some thought.

「你是怎么能想到這個情景的。我是說,能綁架公主和薇拉的,只有仙女座帝國。」艾克轉過身來,面對著星系的千萬生靈。

"How did you come to that conclusion? I'm saying that only the Andromeda Empire would be capable of kidnapping you and the Princess." Ike then turned to face the innumerable lives that dwelled within the galaxy.

他停頓了一下,大聲說道:「星海的眾生。我雖然領受至高圣王列班寧的召請來此,目的是為所剩不多的恒星續(xù)火。但是仙女座帝國似乎不愿意看到這里能得長存久安,為此他們挾持了我的友人?!?br>

He paused for a moment before declaring thus: "Inhabitants of the galaxy. Though I have come here upon the invitation of the High Saint King Lebannin to re-ignite the flames of the few remaining stars, it seems the Andromeda Empire does not wish for your longevity, and has thus kidnapped my friend."

「你這樣豈不是把他們兩人的性命放在此世眾生之上了嗎?」圣王列班寧從圣座上站了起來,「這樣的話,我統(tǒng)一星海諸島,究竟是為了什么?」

"Are you then to put their lives over that of all life?" Saint King Lebannin arose from her seat. "If that is the case, why then do I rule over these stars?"


最后圣王單槍匹馬深入死地、打敗仙女座帝國的刺客、救回了公主和薩奇兩人。之后,她和艾克簡單聊了幾句。”

Finally, the Saint King would charge into peril alone, defeat the assassins from the Andromeda Empire, and rescue both the Princess and Sachi. Afterward, she had a few words with Ike.

「沒想到你可以打敗仙女座支配種族。他們作為生物個體也是十分強大的。那圣王試練中需要殺死的圣龍確實不是你的對手?!拱朔Q贊。

"I didn't think you could defeat the dominant species of Andromeda," Ike praised. "They're a strong and hardy race. I suppose it's true, then, that you defeated the holy dragon en route to becoming the Saint King."

「其實我就是圣龍。在和列班寧的血肉融合之后,我在為了她的愿望而行動?!?br>

?"I am, in fact, that same holy dragon. I fused with Lebannin's flesh and blood, and now act according to her wishes."

「呃……」艾克略微感到了驚訝。

"Huh..." Ike was a little shocked by this.

「話說,那個小子就是第二公主看上的人嗎?我進去的時候他們正在……」

"Ah, yes. Is that fellow the person the Second Princess is fond of? When I barged in, they were..."

「什么?!」艾克略微感到了十二分的驚訝。

"What!?" Now that was a much bigger shock for Ike.



第八卷

Vol. 8

——女孩她們自己——

一The Girls Themselves一


「所以說都是誤會啊。她當時準備吃了我來著?!顾_奇開始解釋。

"I said it was a misunderstanding! She was about to eat me." Sachi explained.

「那應該不是吃?!拱送屏艘幌卵坨R,「仙女座帝國支配種族的手心有捕食眼球的器官?!?br>

"I don't think she was intending to eat you," Ike said, pushing his glasses up." The dominant race of the Andromeda Empire have organs on the palms of their hands that allow them to capture and consume eyeballs."

「我見過。怎么說呢……七鰓鰻?」薩奇說出最后這個詞的時候,渾身打了個顫。

"I've seen it before. Looks like some sort of... lamprey?" Sachi shivered a little as he said that last word.

「你聽我說完?!拱讼胍c自己的眼睛,卻不小心在眼鏡片上摁出了一個指紋。他摘掉眼鏡,點了點左眼,「他們吃掉眼睛的習俗,包含著兩種意義:臣服……」"

"Let me finish." Ike wanted to touch his eyes, but wound up pressing his fingerprint into his glasses. Taking his glasses off, he touched his left eye. "Their practice of eating eyes has two meanings: submission..."

然后他點了點右眼,「……與愛戀?!?br>

He touched his right eye. "...and love."

薩奇也跟著開始摸起了自己的兩個眼眶,若有所思。他似乎是在回憶當時究竟是哪個。

Sachi also began to rub both his eyes, thinking about which it was back then.

「說到底,公主她其實也根本不明白這些事情差異在哪里。對她臣服者、被她所征服之物,以及愛著她的人——在她看來都是一樣的。是在皇室的權力爭斗中,不會傷害她的人罷了?!?br>

"Whatever the case, I don't think the princess really understands the difference. Those who submit to her, those things she conquers, those who love her — they're all the same to her. People who can't hurt her in an imperial succession battle."

「怪不得仙女座帝國的刺客會綁架她。也就是說是其他繼承人的一石二鳥的計策咯?」

"Huh. No wonder those Andromeda Empire assassins kidnapped her. Two birds with one stone, eh?"

「我是不想卷入繼承人之爭的。所以只能讓你多支持她一些了?!?br>

”I'm not getting involved in their succession wars. I can only help you support her better."

「所,以,說——我和她不是這種關系啦!她不是最討厭我了嗎?」

“Hey now — we're not like that! I mean, doesn't she hate me the most?"


與此同時,女孩子聊了什么呢?這可能就是永遠的謎了。

And what were the girls talking about at this very moment? That may yet be an eternal mystery.



第九卷

Vol. 9

——魂斷深海古神殿——

一Death Awaits in Abyssal Waves一


隨著薇拉與薩奇的年紀增長,四個人的關系也在發(fā)生奇妙的變化。

As Vera and Sachi grew up, the chemistry between the four changed in subtle and inexplicable ways.

「我不想聽你解釋了。」薩奇對艾克說,「就算你真的對薇拉不是那種感情,薇拉也會一直追逐你的。」

"Enough with excuses," Sachi said to Ike. "Vera will not cease pursuing you even if you never reciprocate her feelings."

艾克是遠方的象征,是未知與新奇的隱喻。勇敢的鳥兒一生也不會筑巢,只會在戀慕的風中飄蕩。

Ike was a symbol of a faraway land. He stood for the unknown, for that which was waiting to be discovered. A brave bird would never nest there, but would be forever adrift in the winds of admiration.

薩奇卻被艾克告誡,「怎么想一千歲也都是老年啦。」

Ike retorted, "No matter which way you look at it, being a thousand years old makes you an elderly person."

「那和我年齡還挺般配的吧。」公主開心地把頭伸了過來。

"Then we are well-matched in age." The Princess merrily chipped in on their conversation.


鼓起勇氣準備告白的薩奇,卻面臨了最殘酷的命運。

When Sachi finally mustered the courage to declare his love, he met with the most dreadful fate.

還記得第一卷艾克和薇拉見面時從古神那里取來的古劍嗎?那是艾克為了推進命運取來的鑰匙——現在薇拉被這把劍劃破了手指,窮兇極惡的遠古病毒將她殺死了!

Remember the ancient sword that Ike and Vera received from the old ones when they first met? It was what Ike needed to propel destiny forward! But now, Vera had her finger slit by its blade, and a malicious ancient virus sapped the life out of her.


「都是你!」薩奇拽住了艾克的衣領。如果是在平時,艾克一定會笑呵呵地裝傻——他本性也只是一個溫和善良的老人罷了。可是這一次,他拍開了薩奇的手。

"This is all your fault!" Sachi grabbed Ike by the collar. If the tragedy had not happened, Ike would have laughed it off, for he was a gentle soul. But this time, he slapped Sachi's hand away.

「你不是可以倒回時間嗎,救救薇拉吧!」公主也這么哀求。

"Don't you know how to rewind time? Please! Do it to save Vera!" Even the Princess begged.

「你們不明白,只有未來拯救過去,修改過去是沒辦法拯救沒有薇拉的未來的?!拱艘ё×俗齑?,一直咬到血液滲出。

"You don't understand. Only the future can save the past, not the other way around." Ike bit his lip until blood came flowing down.


「有個地方曾經有個神話傳說。白銀時代的人類童年極其漫長,多達兩百多年。這讓短暫的成熟充滿苦難?!?br>

"A local myth speaks of a Silver Age when people enjoyed a seemingly endless childhood that could last up to two hundred years. This only made their short maturity a pain to bear."

對于其他人來說,童年已經結束了,可是青春卻遙不可及。

To the others, childhood was long gone, but youth was forever beyond their reach.

沒有薇拉的《少女薇拉的憂郁》,下回繼續(xù)!

To be continued in "Vera's Melancholy" without Vera.



第十卷

Vol. 10

?——少女薇拉的憂郁——

?一Vera's Melancholy一


為了復活薇拉,薩奇與艾克還有公主經歷了壯絕的二十年冒險。從地獄大君動手,一直殺到吞噬恒星的星際巨龍?zhí)?。三人順手拯救了兩個星系和銀河帝國,消滅了四種危險的星際蟲類。

To revive Vera, Sachi, Ike and the Princess embarked on a spectacular and thrilling journey that lasted twenty years. From battling Signor Inferno to slaying the Star Devourer, the trio had even rescued two galaxies and the Galaxy Empire, and eliminated four species of ruthless interstellar worms along the way.

剛剛醒來的薇拉被歷戰(zhàn)的宇宙英雄薩奇抱在了懷中。

When Vera opened her eyes, she found herself in the arms of Sachi, now a hero of cosmic proportions.

二十年對于仙女座支配種族來說并不算什么,她還是一樣可愛。只不過她的表情十分奇怪,那是發(fā)自真心的高興,又有些失落。

To the dominant species of Andromeda, twenty years was nothing more than a few seconds. The Princess looked lovely as always, but her countenance was a curious mix of genuine happiness and loss.

薩奇失去了一只眼睛,現在已經長得十分高大健壯了。不過還是和以前一樣愛哭呢,淚水都把薇拉肩膀打濕了。不過他已經不會再輕言放棄了。

Sachi, having lost an eye in his adventures, was now a tall and strapping young man. His flowing tears soaked into Vera's shoulders — though still prone to tears, he was no longer his feeble-minded self.

艾克并沒有什么變化,一直是一副淡淡微笑的表情。

The years had been kind to Ike, who after all this time still had that same old smile on his face.

「我只是時間的回音。」艾克開始了準備工作,「就像我上次說的,過去不能改寫未來。預定調和法則比我略強一點。但是充滿無限可能的未來能夠拯救世界?!?br>

"I am but an echo of time," Ike said as he began his preparations. "As I've said, the past cannot change the future, for the predetermined rules of equilibrium are slightly more powerful than me. But the future, with its infinite possibilities, could save the world."

艾克將薩奇變回二十年前少年的模樣,一起回到了他們啟程那日。四人的小團體好像一切如常;但是大家都察覺到以前一樣天真的日子不會再來了。

Ike transformed Sachi back into who he was twenty years ago, and time reversed itself to the day of their departure. Everything seemed to remain unchanged between the four, though they realized that the innocence they once shared was one thing that could never return.

「我很抱歉讓你失去了童年。去吧,這是你應得的青春。」艾克對薩奇說道。

"I am sorry for depriving you of your childhood," Ike said to him. "Now go, the youth that you deserve awaits."

「我為了你經歷了宇宙間的一切不可思議,我的童年已經結束了。」 薩奇對命運之人鼓起了勇氣,「如果沒有你,我無法到達青春。」

"I have witnessed every wonder in the universe for your sake, and this was how my childhood ended." Sachi summoned every last ounce of his courage as he stood before the girl of his destiny. "I will never reach my youth without you by my side."


答復究竟如何!

What will her answer be?

作者拿著前九卷的版稅花天酒地去了。如果你們在星海諸界里找到他麻煩催一下稿。

Editor's note: The author of "Vera's Melancholy" is now off living the high life with the royalties from the first nine volumes. If you happen to see him in your corner of the universe, please help us to impress upon him the urgency with which we require the next volume.



一些或許過度發(fā)散的聯想:

1. 《涼宮春日的憂郁》,日輕,作者谷川流。主角同樣是認為“世界過于平凡”、希望遇到非日常事件的少女,故事結局……聽說作者沉迷打麻將(誤)所以也坑了。

2. 《銀河系搭車客指南》(The Hitchhiker's Guide to the Galaxy),作者 Douglas Adams,光怪陸離的銀河系冒險五部曲。

3. 《路邊野餐》(Roadside Picnic),俄國科幻小說,作者Arkady Strugatsky和Boris Strugatsky兩兄弟,講述外星人野餐后隨手扔在地球上的垃圾卻成了眾人趨之若鶩的財富。

4. “我的后院略大于整個宇宙”。葡萄牙詩人Fernando Pessoa有一首詩,關于人生如逆旅的感嘆,詩的最后一句寫道(英譯版)”And my heart is a little larger than the entire universe.(我的心略大于整個宇宙)”。

5. 公主的名字Andro-Basilisks,其中Andro取自仙女座Andromeda,而“Basilisks”是希臘神話里一種雞身蛇尾的怪物,目光一瞥便能致人死地。

6. ……勇敢的騎士霍夫曼向西……東方的女巫浮萍夫人則在向東的路途中……然后走過了幽冥的國土……最后他們相遇在了這里」;德爾斐是“星球的對稱點”:相傳希臘神話中,宙斯放出兩只鷹往相反的方向飛,最后它們在德爾斐匯合,由此確定德爾斐為世界的中心;“玉藻前”在英語里可以直譯成“Lady Duckweed“,再直譯回中文的話就是“浮萍夫人”……不過書里英文文本直接略去了名字根本沒譯出來就是了_(:з」∠)_

7. “預定調和”:哲學用語,指本人認為無用的邂逅,從全能者的視點來看也是取得了必然的調和,可以視為一種既定命運的存在。(百度百科)

8. 「有個地方曾經有個神話傳說,白銀時代的人類童年極其漫長,多達兩百多年」:還是希臘神話,人類世紀劃分為五個時代,其中白銀時代為第二個時代……這段時期里的人類會經歷過一百多年的漫長童年,之后迅速長大并死亡。(維基百科:白銀時代)

9. 艾克說的「你們不明白,只有未來拯救過去,修改過去是沒辦法拯救沒有薇拉的未來的?!埂ⅰ肝抑皇菚r間的回音。」、「就像我上次說的,過去不能改寫未來。預定調和法則比我略強一點。但是充滿無限可能的未來能夠拯救世界?!梗爸φ摺ご饕蛩估撞嫉慕榻B中同樣提到「原初逆轉了毀滅,天空之島焚燒了大地之國。白堊追逐著黃金,赤月對黑日復仇。未來拯救過去,年長者與年幼者同血相殘。這是世間回環(huán)的命運?!?br>

總而言之,總覺得這本看似無厘頭的《少女薇拉的憂郁》里隱藏著什么不得了的東西……

【原神雙語閱讀】書籍篇:少女薇拉的憂郁(1~10)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
云安县| 棋牌| 聂荣县| 甘南县| 沁源县| 鲜城| 石首市| 高邑县| 正镶白旗| 徐州市| 五寨县| 股票| 白朗县| 石阡县| 嘉鱼县| 彭阳县| 屏东市| 昌宁县| 沅江市| 双流县| 界首市| 离岛区| 高州市| 聂拉木县| 鹤山市| 林芝县| 天气| 靖西县| 佛山市| 来凤县| 渑池县| 上高县| 阜康市| 乐安县| 郓城县| 凤城市| 柳州市| 仙居县| 遂宁市| 大兴区| 青州市|