五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【名稱 翻譯】所有個(gè)人所起且被用于過商品名的蝎子名稱一覽

2021-11-24 01:52 作者:Viktoriae  | 我要投稿

一時(shí)興起整理一下,是時(shí)候讓部分人知道自己其實(shí)用了多少我起的的名字了。

商品名中部分加了地名修飾詞,為了方便對(duì)比已去除。

學(xué)名--譯名--商品名(此處商品名為我曾經(jīng)個(gè)人所起):

Heterometrus thorellii--托氏異距蝎--索氏異蝎慣性思維用英語發(fā)音了,人名是瑞典人名,發(fā)音“托瑞爾”而非“索里爾”

Heterometrus spinifer--攜刺異距蝎--多刺異蝎/攜刺異蝎

Heterometrus laevigatus--光滑異距蝎--光滑異蝎/光滑異距蝎

Heterometrus silenus--林神異距蝎--林神異蝎

Srilankametrus yaleensis--耶魯斯里蘭卡異距蝎--耶魯異蝎/耶魯斯里蘭卡異距蝎

Scorpio maurus(錯(cuò)誤定種,實(shí)為闊掌蝎S.?palmatus)--黯蝎--毛里塔尼亞蝎錯(cuò)誤翻譯,雖然同詞源)/黯蝎

Scorpio fuscus--黯褐蝎--黯褐黯蝎曾為黯蝎亞種

Opistophthalmus--后目蝎--后目蝎

Opistophthalmus glabrifrons--禿額后目蝎--光額后目蝎防止沖突而改成“禿”,禿和光滑都是glabri-的含義

Opistophthalmus capensis--好望角后目蝎--好望角后目蝎

Opistophthalmus macer--枯瘦后目蝎--執(zhí)權(quán)者后目蝎誤譯為英文的macer

Opisthacanthus--后棘蝎--后棘蝎

Opisthacanthus capensis--好望角后棘蝎--好望角后棘蝎

Liocheles australasiae--南亞滑螯蝎--南方侏儒蝎不明屬名詞源時(shí)使用英文俗名

Scorpiops jendeki--詹氏類蝎--詹氏類蝎

Scorpiops tibetanus--西藏類蝎--西藏類蝎包括次異名波氏類蝎S. pococki

Teuthraustes atramentarius--墨色國王蝎--墨色國王蝎

Paruroctonus xanthus--黃副尾戮蝎--克桑托斯副紋螯蝎錯(cuò)將種名譯為地名,屬名結(jié)合前綴para和Uroctonus的英文俗名

Paruroctonus baergi--貝氏副尾戮蝎--貝氏副紋螯蝎屬名同上

Pseudouroctonus santarita--桑塔麗塔擬尾戮蝎--圣麗塔偽紋螯蝎名使用百度翻譯,屬名結(jié)合前綴pseudo和Uroctonus的英文俗名

Smeringurus mesaensis--梅薩鬃尾蝎--平頂山沙丘蝎地名使用百度翻譯,屬名使用英文俗名
Smeringurus vachoni--瓦氏鬃尾蝎--瓦雄沙丘蝎人名全譯,屬名同上)/瓦雄潤(rùn)尾蝎smering部分參考了錯(cuò)誤詞源

Olivierus bolensis--博樂奧氏蝎--博樂中殺牛蝎曾經(jīng)歸于Mesobuthus屬時(shí)

Mesobuthus mongolicus--蒙古中殺牛蝎--蒙古中殺牛蝎

Buthus elmoutaouakili--埃氏殺牛蝎--埃爾默托黃紋鉗蝎

Leiurus quinquestriatus--五線滑尾蝎--五線潛行殺人蝎不明屬名詞源使用英文俗名

Leiurus haenggii--韓氏滑尾蝎--海恩吉?dú)⑷私鹦?/span>(人名錯(cuò)譯&全譯,屬名取自中文俗名

Leiurus jordanensis--約旦滑尾蝎--約旦潛行殺人蝎屬名同上上

Androctonus aeneas--英雄殺人蝎--埃涅阿斯黑肥尾蝎/英雄黑肥尾蝎

Androctonus cholistanus--喬里斯坦殺人蝎--焦烈斯坦黃肥尾蝎“焦烈斯坦”曾經(jīng)Cholistan的網(wǎng)傳音譯名

Androctonus bourdoni(= 毛里塔尼亞殺人蝎A. mauritanicus)--布氏殺人蝎--鮑登黑肥尾蝎

Androctonus liouvillei--留氏殺人蝎--利歐維爾黑肥尾蝎

Androctonus gonneti--貢氏殺人蝎--貢內(nèi)特黑肥尾蝎

Androctonus sergenti--瑟氏殺人蝎--軍士黑肥尾蝎誤將人名Sergent翻譯為中士sergeant

Parabuthus pallidus--淡色副殺牛蝎--白粗尾蝎

Parabuthus capensis--好望角副殺牛蝎--好望角粗尾蝎

Parabuthus brevimanus--短掌副殺牛蝎--短腕粗尾蝎參考自“短腕寄居蟹”

Parabuthus stridulus--嘶鳴副殺牛蝎--嘶鳴粗尾蝎

Hadrurus spadix--栗色厚尾蝎--黑背巨毛蝎結(jié)合自中文俗名和屬名的英文俗名

Hadrurus arizonensis--亞利桑那厚尾蝎--亞利桑那巨毛蝎屬名同上

Centruroides limbatus--緣紋似刺尾蝎--黑邊木蝎

Hottentotta caboverdensis(= 模式霍屯督蝎Hottentotta hottentotta)--佛得角霍屯督蝎--佛得角棕鱷背蝎

Hottentotta franzwerneri--弗氏霍屯督蝎--弗氏黃腳黑鱷背蝎

Tityus carrilloi--咔氏戾蝎--咔氏戾蝎

Tityus stigmurus--斑尾戾蝎--斑尾戾蝎

Tityus asthenes--脆弱戾蝎--脆弱惡魔蝎屬名取自英文俗名

Uroplectes--織尾蝎--侏儒蝎

Uroplectes pilosus--多毛織尾蝎--絨尾侏儒蝎

Uroplectes fischeri--?氏織尾蝎--費(fèi)氏侏儒蝎

Uroplectes triangulifer--三角織尾蝎--三角侏儒蝎

Uroplectes otjimbinguensis--奧吉斌織尾蝎--奧吉斌侏儒蝎

Orthochirus bicolor(錯(cuò)誤定種)--雙色直鉗蝎--雙色柱尾蝎

Orthochirus glabrifrons--禿額直鉗蝎--光額柱尾蝎同前所述“光額后目蝎”


部分為被改譯(此處商品名參考自我所起的名字):

Opistophthalmus pugnax--好斗后目蝎--斗士后目蝎

Opisthacanthus rugiceps--皺首后棘蝎--皺皮后棘蝎

Opisthacanthus asper--粗糙后棘蝎--狂暴后棘蝎

Hadogenes gracilis--纖細(xì)冥神蝎--纖細(xì)扁石蝎

Diplocentrus diablo--惡魔雙棘蝎--惡魔蝎雙棘蝎迪亞波羅

Nebo--尼博山蝎--尼泊山蝎包括其下一系列物種

Brotheas amazonicus--亞馬孫獵人蝎--亞馬遜暗黑獵戶蝎

Neochactas delicatus--精致新蠻蝎--黑金新蠻蝎

Vaejovis intermedius--中介愈神蝎--中間獄神蝎

Paravaejovis spinigerus--攜刺副愈神蝎--鋒刺獄神蝎

Paravaejovis confusus--迷惑副愈神蝎--迷惑獄神蝎

Chihuahuanus russelli--茹氏奇瓦瓦蝎--魯賽爾奇瓦瓦沙漠蝎

Aegaeobuthus gibbosus--隆背愛琴殺牛蝎--突背正鉗蝎曾經(jīng)歸入Mesobuthus屬時(shí);我好像也翻譯過突背,忘了

Aegaeobuthus nigrocinctus--黑環(huán)愛琴殺牛蝎--黑環(huán)正鉗蝎曾經(jīng)歸入Mesobuthus屬時(shí)

Buthus occitanus--歐西塔尼亞殺牛蝎--奧克西坦鉗蝎

Buthus draa--德拉河殺牛蝎--德拉鉗蝎

Buthus israelis--以色列殺牛蝎--以色列鉗蝎

Buthus paris--帕里斯殺牛蝎--帕里斯鉗蝎有個(gè)“巴黎鉗蝎”是我的遠(yuǎn)古錯(cuò)譯,收過我word圖鑒的都懂

Buthus mariefrancae--瑪氏殺牛蝎--瑪莉鉗蝎

Compsobuthus maindroni--曼氏秀殺牛蝎--曼氏秀鉗蝎“秀鉗蝎”為我曾經(jīng)不明Buthus詞源時(shí)的翻譯
Leiurus quinquestriatus--五線滑尾蝎--五線殺人蝎

Androctonus amoureuxi--阿氏殺人蝎--阿莫勒黃肥尾蝎“阿莫勒”為我錯(cuò)誤音譯,正確發(fā)音為“阿穆赫”

Androctonus baluchicus--俾路支殺人蝎--俾路支黑肥尾蝎

Parabuthus mossambicensis--莫桑比克副殺牛蝎--莫桑比克黃粗尾蝎

Parabuthus granulatus--具疣副殺牛蝎--沙礫粗尾蝎

Parabuthus planicauda--扁尾副殺牛蝎--扁平粗尾蝎

Centruroides lucidus--光亮似刺尾蝎--玲瓏木蝎改自我曾譯的“通透似刺尾蝎”

Centruroides gracilis--纖細(xì)似刺尾蝎--纖細(xì)木蝎

Centruroides elegans--秀麗似刺尾蝎--華麗木蝎

Spelaeolychas--穴信使蝎--穴居狼蝎

Hottentotta franzwerneri--弗氏霍屯督蝎--費(fèi)氏黃腳黑鱷背蝎

Hottentotta trilineatus--三線霍屯督蝎--三線鱷背蝎

Hottentotta polystictus--多斑霍屯督蝎--多斑鱷背蝎

Hottentotta buchariensis--布哈里亞霍屯督蝎--布哈里亞鱷背蝎/哈布里亞鱷背蝎

Hottentotta jalalabadensis--賈拉拉巴德霍屯督蝎--賈拉拉巴德鱷背蝎

Teruelius--特氏蝎--特魯埃爾蝎

Heteroctenus garridoi--加氏異櫛蝎--金異櫛蝎

Heteroctenus junceus--木色異櫛蝎--朱異櫛蝎

Tityus trivittatus(錯(cuò)誤定種,實(shí)為咔氏戾蝎)--三線戾蝎--三線橙幽靈蝎“三線幽靈蝎”為我曾經(jīng)所起

Tityus serrulatus--鋸齒戾蝎--鋸齒金幽靈蝎“鋸齒幽靈蝎”為我曾經(jīng)所起

Tityus crassimanus--粗螯戾蝎--闊爪幽靈蝎

Uroplectes olivaceus--橄綠織尾蝎--綠橄欖侏儒蝎

Uroplectes chubbi--丘氏織尾蝎--圓尾侏儒蝎改自錯(cuò)譯“圓胖侏儒蝎”


各種我從未接觸過、不認(rèn)識(shí)的銀杏樹們,自從我開始認(rèn)真翻譯蝎子學(xué)名后就未曾停止出現(xiàn)過。關(guān)于“我起初也用俗名,也起了一堆俗名,還用俗名整理了word文檔圖鑒,后發(fā)現(xiàn)俗名的取法局限性太強(qiáng),因此改為翻譯學(xué)名”的事實(shí)在我剛來b站時(shí)就表明過。但除了那些早期收過我圖鑒的老蝎友,大部分人對(duì)此應(yīng)該沒什么概念。因此本專欄直接把國內(nèi)所有流通種中有使用我所起的名(不論譯名俗名)的種類都列舉出來。當(dāng)然我實(shí)際取過的俗名遠(yuǎn)不止這些,不過我現(xiàn)在也理不出來了,畢竟那些文檔里的俗名都被譯名替代了。


銀杏樹們不局限于蝎圈,但至少在蝎圈中,從眾的銀杏樹通常一邊罵著“異形就是死讀書搞學(xué)術(shù)紙上談兵只會(huì)糾結(jié)那些名字”,一邊又一口一個(gè)商品名,日復(fù)一日地用著,殊不知其中有多少是我起的。有句話叫“放下筷子罵娘”,似乎再合適不過了。之前搞事搞得比較大的莫過于這位小朋友:


蝎圈外的銀杏樹,最早來主動(dòng)跟我挑事譯名這塊問題的就是大名鼎鼎的0猿。ky話術(shù)得心應(yīng)手,“意義黨”的理論也是用得游刃有余。要不是別人說它是做蜘蛛的,還不知道是哪跑來的沒素質(zhì)沒教養(yǎng)的尋釁滋事的人。一旦發(fā)現(xiàn)自己理論上行不通了,便開始擺出一副專業(yè)學(xué)者高高在上的樣子,逃避就事論事,開始扯自己發(fā)過多少多少論文,命名過多少新種,屬于是給我上了一課——“中科院的人也不見得都是高素養(yǎng)”。當(dāng)然,我也不知道一個(gè)做蜘蛛的為什么要來管我一個(gè)玩蝎子的,可能有些潑猴就是太閑了,猴性太強(qiáng)管不住猴爪。


部分中國蟲圈人有個(gè)特性,至少我活在中國只知道中國是這樣,那就是群體內(nèi)的思想感染性。這種思想感染性可以歸因于例如“膜大佬”等行為的心理動(dòng)機(jī)——拉幫結(jié)派、尋求庇護(hù)等,當(dāng)然并不是所有說“膜”的都是這樣有目的性,可能只是“入鄉(xiāng)隨俗”,習(xí)慣了而已。一旦靠油嘴滑舌結(jié)識(shí)了幾個(gè)“知心朋友”,就特別容易引發(fā)類似“附和”的行為。附和行為通常只出現(xiàn)在中立或正方立場(chǎng),即當(dāng)A對(duì)B所表達(dá)的觀點(diǎn)是中立或同意時(shí),便會(huì)基于“群體內(nèi)情分”,進(jìn)行積極附和。但如果是反對(duì)立場(chǎng),至少會(huì)默不作聲。附和行為不需要太多思考,只要達(dá)成“第一反應(yīng)不是消極的”這一條件,那么就可以進(jìn)行附和。


大部分和我對(duì)立的基本都是在背地里且我也不認(rèn)識(shí)的人,蝎圈老仇人不說,但基本所剩無幾,要么是蝎圈新來的,要么是別的(毗鄰的)圈的。由于它們沒有與我發(fā)生過正面接觸或長(zhǎng)期接觸,以對(duì)我獲得更全面客觀的認(rèn)知,顯然可以將這些對(duì)立行為歸入無腦從眾的附和行為。而思想感染性則能夠使得更多人加入附和行為。

從主觀角度來看,這些人顯然是銀杏樹,畢竟能跟風(fēng)罵一個(gè)自己不認(rèn)識(shí)的人罵的這么起勁的也只能說它是銀杏樹了。從客觀角度來看,也是一群可憐人,畢竟教育不到位,要么是造成它們無法獨(dú)立思考,要么是造成它們喜歡多管閑事,要么是造成它們?cè)跊]有親自經(jīng)歷過(無論是和我本人接觸還是針對(duì)學(xué)名翻譯這塊的實(shí)踐)之前就妄下定論或是只會(huì)跟著別人敲鍵盤。


最近我一朋友W在一qq群里和人發(fā)生小爭(zhēng)執(zhí),至少我所知道的是如下,如有參與者可指出不正確之處。A在群里發(fā)了一張圖,未定種Q,W鑒定為X(X為學(xué)名x的譯名)。這時(shí)跑出來個(gè)B,說應(yīng)該是Y(Y為學(xué)名y的譯名)。后來兩人就分類問題爭(zhēng)到了翻譯問題。我所理解的情況是,Y確實(shí)是y的譯名,但是y這一類群已經(jīng)有過了分類變動(dòng),而Q在曾經(jīng)的分類里確實(shí)屬于y,但是現(xiàn)在已經(jīng)屬于x,因此W使用了X一名。而B認(rèn)為應(yīng)該使用Y一名,因?yàn)檫@個(gè)類群一直是用Y,學(xué)名變了也還是用Y。然而現(xiàn)實(shí)是,X對(duì)應(yīng)x,Y對(duì)應(yīng)y,x和y現(xiàn)在已是兩個(gè)獨(dú)立類群,如果仍使用Y,則x和y的中文都成了Y,就會(huì)有沖突,指代不明。

當(dāng)然這不是重點(diǎn),而是該群里有人認(rèn)為W是我,或者是我的“教徒”/“信奉者”/“追隨者”?,像是興奮性精神錯(cuò)亂患者一樣喊叫著什么“異?。?!”“異學(xué)家”“異學(xué)壯大了”。早有對(duì)所謂“異學(xué)”一詞有所耳聞,該詞的含義顯然是“針對(duì)異形及其學(xué)名翻譯主義的研究”,不過此前還從未親眼見過。就如之前所說,喜歡拉幫結(jié)派的年輕人就愛搞這種稀奇古怪的名詞來作為日常調(diào)侃娛樂,畢竟是提升群體內(nèi)情感聯(lián)系的媒介之一。不過這些人也就是常說的鍵盤俠,在自己謾罵的東西上也從沒做過什么事來就事論事地反對(duì)。


對(duì)于跟風(fēng)的銀杏樹們,我也只能說,它們也只知道我搞譯名了,早期我搞過多少俗名,還有多少延續(xù)至今,又有多少它們自己也在用,怕是從來都沒意識(shí)到過。評(píng)判別人之前先看看自己夠不夠格,不然馬戲團(tuán)里你最忙,哥譚市里你最狂,麥當(dāng)勞前你站崗,撲克牌里大小王。


搞譯名的根本目的是為了便于認(rèn)知更為系統(tǒng)學(xué)術(shù)的知識(shí),我從來都不是生為譯名主義者、俗名反對(duì)者,而是從俗名使用者、制造者,轉(zhuǎn)為支持譯名反對(duì)俗名。經(jīng)歷過,實(shí)踐過,才知道俗名的弊端。


【名稱 翻譯】所有個(gè)人所起且被用于過商品名的蝎子名稱一覽的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
新蔡县| 伊宁县| 临邑县| 永年县| 贺兰县| 霍城县| 怀远县| 呼伦贝尔市| 将乐县| 清徐县| 延庆县| 闵行区| 昭通市| 平顺县| 铜山县| 黔西| 新绛县| 清水河县| 东台市| 汪清县| 南和县| 高青县| 滁州市| 峡江县| 金湖县| 治县。| 茶陵县| 秭归县| 正定县| 平罗县| 柘荣县| 内丘县| 漯河市| 昌吉市| 锡林浩特市| 阿拉善右旗| 徐闻县| 青龙| 湖北省| 鄂托克前旗| 河北省|