玩具熊的五夜后宮小說(shuō)(官方)自制中文翻譯《The Silver Eyes》銀光眼第十一章 水落石出

版權(quán)聲明:本文章為官方小說(shuō)《Five Nights at Freddy's:The Silver Eyes》的翻譯版本,禁止隨意摘片,翻譯僅用作學(xué)習(xí)交流,不作為商業(yè)用途,侵權(quán)必刪。(官網(wǎng):www.scottgames.com)文章內(nèi)含配圖,除特殊注明外皆授權(quán)轉(zhuǎn)載自Deviantart,喜歡的小伙伴可以自行下載。

入坑必看:原著中特殊部分部分用加粗紅字,告示類(lèi)信息用加粗綠字,加重語(yǔ)氣用加粗字體,譯者注釋用(加粗藍(lán)字)★ ? ? ★ ? ? ★為官方劃分線。建議大家看翻譯的時(shí)候?qū)φ?strong>英文原版書(shū)來(lái)看。持續(xù)更新,喜歡的小伙伴可以點(diǎn)個(gè)關(guān)注,一波三連,再轉(zhuǎn)發(fā)一下讓更多的熊粉能夠看到譯文,謝謝啦!
↓第十章鏈接

第十一章
他們?cè)谛∞k公室里安靜地坐了一陣子,眼瞅著門(mén),等待著。只是換了另一個(gè)地方被困罷了,夏莉想。
“我們得從這里出去,”杰西卡緩緩地說(shuō),應(yīng)了夏莉的心聲。
卡爾頓突然小聲呻吟了一下。他顫顫巍巍地抓過(guò)一個(gè)紙箱子,把它底朝天將東西都倒了出來(lái),然后吐在了里面。他的胃空了;他絕望地干嘔著,腸子擰成了結(jié)。最后他坐在那里,喘著粗氣。滿(mǎn)臉通紅,臉上還帶著淚。
“卡爾頓,你還好嗎?”約翰關(guān)心地問(wèn)。
“好,不能再好了,”卡爾頓說(shuō)著呼吸也漸漸恢復(fù)正常。
“你這是腦震蕩啊,”夏莉說(shuō)?!翱粗??!彼谒媲岸紫氯缓罂粗难劬Γ叵氲昧四X震蕩的孩子會(huì)有什么癥狀??栴D擰起了眉毛。
“哦,哦,嗷!”他咬緊牙關(guān)低下了頭,抱緊了它像是有人想讓他腦袋搬家一樣。“抱歉,”過(guò)了一會(huì)他說(shuō),還疼得蹲在地上?!皯?yīng)該都是剛才跑的。我會(huì)沒(méi)事的?!?/p>
“但是——”夏莉剛要反駁,被他給打打斷了,事實(shí)勝于雄辯。
“夏莉,真沒(méi)事。你能因?yàn)檫@么點(diǎn)小事就怪我嗎?怎么不說(shuō)說(shuō)你?”他指著她的胳膊,夏莉疑惑地低頭一看。
在她胳膊上有一片小血漬浸透了繃帶;傷口肯定是在逃跑的時(shí)候迸裂了。
“哦,”夏莉說(shuō)道,突然對(duì)自己產(chǎn)生了反感。約翰走過(guò)去搭把手,但夏莉擺擺手趕開(kāi)了他。“我沒(méi)事,”她說(shuō)。她憑著經(jīng)驗(yàn)活動(dòng)了一下胳膊;麻木了的痛感和前幾天的是一種,但也沒(méi)再惡化,而且血其實(shí)也不怎么流。
外面又一陣轟鳴,搶都顫了起來(lái)。
“我們得離開(kāi)這里。不是離開(kāi)房間,而是離開(kāi)這棟樓!”杰西卡崩潰了。
“卡爾頓得去醫(yī)院,”約翰補(bǔ)了一句。
杰西卡提高了音調(diào),像抓狂了一樣?!霸俨蛔呶覀?span id="s0sssss00s" class="color-pink-03">都會(huì)在醫(yī)院的病床上見(jiàn)面的!”
“我知道,”夏莉說(shuō)。不證自明的現(xiàn)實(shí)她感到惱火正逐漸抬頭,她正試著克制住它。他們擔(dān)驚受怕,他們受困于此;埋怨別人可毫無(wú)作用?!靶辛耍彼f(shuō)?!澳阏f(shuō)得對(duì)。我們得離開(kāi)這里。咱可以去天窗碰碰運(yùn)氣?!?/p>
“我看那里出不去,”約翰說(shuō)。
“這附近肯定有梯子什么的,”夏莉回應(yīng)道,在她考慮計(jì)劃的同時(shí)恐懼退了下去。她有條不紊地組織著,重新振作起來(lái)。
“梯子也沒(méi)用的,”杰西卡說(shuō)。
“通風(fēng)管,”約翰忙說(shuō)。“杰森爬進(jìn)來(lái)的那個(gè)也許太小了,但肯定還有其他的。還有窗戶(hù)——弗雷迪披薩店有窗戶(hù),對(duì)吧?窗戶(hù)應(yīng)該是能出去的?!?/p>
“我說(shuō)它們都被封死了也無(wú)傷大雅?!毕睦驌u了搖頭隨即看向了地板,接著接著直視著約翰的眼睛?!罢麄€(gè)地方都都被封起來(lái)了,”
對(duì)講機(jī)突然響了,他們都嚇了一跳。拉馬爾的聲音傳了出來(lái)。
“約翰?”
約翰抓起了對(duì)講機(jī)。
“喂?昂,我在,我和夏莉,杰西卡,和卡爾頓在一起。在辦公室里?!?/p>
“很好,”拉馬爾說(shuō)?!奥?tīng)著——”傳出一陣抓撓的聲音,接著瑪爾拉的聲音就傳了出來(lái)。
“很好,”她說(shuō)?!奥?tīng)著,我在看監(jiān)控,貌似所有的機(jī)器人都回舞臺(tái)上了?!?/p>
“海盜灣呢?”夏莉插了進(jìn)來(lái),湊到約翰身邊去夠話筒。“霍斯還在那,嗎?”
兩邊都不說(shuō)話了。
“簾子合上了,”瑪爾拉說(shuō)。
“瑪爾拉,那邊還好嗎?”夏莉說(shuō)。
“好啊,”她緩緩地說(shuō),背景電音突然斷了——她已經(jīng)把對(duì)講機(jī)關(guān)了。
夏莉和約翰相互使了個(gè)眼色。
“好像出事了,”卡爾頓說(shuō)。“已經(jīng)很明顯了吧,我說(shuō),”他做了一個(gè)回形手勢(shì),示意他們周?chē)氖挛铩?/p>
“你在說(shuō)什么???”杰西卡不耐煩了。
“說(shuō)瑪爾拉,我說(shuō),”他說(shuō)。“好像出事了。叫回去?!?/p>
約翰又按下了按鈕?!艾敔柪??到底怎么了?”
很長(zhǎng)一段時(shí)間沒(méi)有回復(fù),接著拉馬爾接了,“我們不知道杰森現(xiàn)在身在何處?!彼穆曇艨刂撇蛔×恕!八F(xiàn)在很危險(xiǎn)?!?/p>
夏莉突然感到腹部受到了暴擊。別啊。她聽(tīng)到約翰深吸了一口氣。
一陣顫顫微微的聲音從另一頭傳來(lái):瑪爾拉在哭。她剛要開(kāi)口,說(shuō)不出話來(lái),于是又試了一次。
“霍斯,”她說(shuō),她從嘴里擠詞的時(shí)候聲音比平時(shí)要大。“霍斯帶走了他。”
“霍斯?”夏莉謹(jǐn)慎地說(shuō)。那個(gè)站在走廊里的身影,雨水鞭笞著它,那雙銀光眼,在黑夜里泛著光芒。她從約翰手里奪過(guò)了對(duì)講機(jī);約翰直接給她了。
“瑪爾拉,聽(tīng)著,我們會(huì)去找他的。你在聽(tīng)嗎?”她逞強(qiáng)的話毫無(wú)說(shuō)服力,哪怕是自己聽(tīng)起來(lái)。對(duì)講機(jī)沒(méi)動(dòng)靜了。不安之中,不能傻站著,得做些什么,夏莉轉(zhuǎn)身沖著其他人。
“我再去試試天窗,”她說(shuō)?!敖芪骺?,咱們一起;你再合適不過(guò)了?!?/p>
“行吧,”杰西卡嘴上不情愿,還是照做了。
“你們不該自己去,”約翰說(shuō)著站起來(lái)要跟她們走。夏莉表示不用。
“得有人和他一起,”她說(shuō)著指了指卡爾頓。
“嘿,我都多大了。我能一個(gè)人待著,”卡爾頓對(duì)著個(gè)架子說(shuō)。
“誰(shuí)也不能自己待著,”夏莉斬釘截鐵,約翰微微一點(diǎn)頭,恰到好處,像是致敬,夏莉也回了禮。她轉(zhuǎn)頭看向拉著臉苦苦支撐的卡爾頓?!翱蓜e讓他睡著了,”她小聲對(duì)約翰說(shuō)。
“我知道,”他耳語(yǔ)道。
“我還沒(méi)聾,好嘛,”卡爾頓說(shuō),但他的聲音低沉而疲憊。
“走吧,”杰西卡說(shuō)。夏莉帶上了門(mén)接著便聽(tīng)到約翰給它上了鎖。
夏莉帶路。有天窗的那個(gè)儲(chǔ)物間并不是很遠(yuǎn),她們躡手躡腳地走過(guò)走廊,輕聲慢步地走過(guò)一扇扇門(mén)。
“天窗在那??矗瑳](méi)辦法爬出去的,我也不行。要想上到屋頂,我還得撐在玻璃上;它撐不住我的重量。就算我們有梯子,這也出不去啊,”杰西卡說(shuō)。
“咱可以把窗戶(hù)卸下來(lái),”夏莉無(wú)力地提著建議。
“我們可以到碎玻璃。但這就又回到了梯子的問(wèn)題上了。我們還得四處找找?!?br/>
突如其來(lái)的敲門(mén)引起了約翰的重視,他迅速起身仔細(xì)聆聽(tīng)。夏莉又敲了敲,有點(diǎn)后悔沒(méi)提前設(shè)個(gè)暗號(hào)什么的。“是我,”夏莉悄悄說(shuō),鎖開(kāi)了。約翰擔(dān)心地看了看。
“什么鬼?”夏莉說(shuō),約翰把目光投向卡爾頓那邊。卡爾頓正在地板上縮成一團(tuán),膝蓋緊貼著胸,胳膊胡亂地抱著腦袋。夏莉蹲在他身邊。
“卡爾頓?”她說(shuō),他小聲抽了一下。她把手搭在他肩上,而他則微微往這邊一靠。
“夏莉?我太不爭(zhēng)氣了,”他耳語(yǔ)道。
“噓。告訴我怎么了,”她說(shuō)。成天擔(dān)心她都煩了。情況很?chē)?yán)重,而她卻不知道他傷得有多重和他已經(jīng)多么疲憊,痛苦和恐懼了。“你會(huì)好起來(lái)的,”她說(shuō),輕撫著他的背并希望這是真的。
過(guò)了很久,他推開(kāi)了她,她退了兩步,有點(diǎn)疼,隨后就看到他抓起紙箱子,又吐了起來(lái)。夏莉抬頭看了看約翰。
“他需要醫(yī)生,”他低聲說(shuō),他點(diǎn)點(diǎn)頭。卡爾頓坐了起來(lái)用袖子擦了擦臉。
“還沒(méi)那么糟。我就是累了?!?/p>
“你不能睡著,”夏莉說(shuō)。
“我知道,睡不著的。但我昨天晚上就沒(méi)睡,而我從昨天以來(lái)就沒(méi)吃過(guò)飯——這就雪上加霜了。我之前是很難受,但還行。”夏莉看著他逞強(qiáng)但也沒(méi)反駁什么。
“怎樣了?”杰西卡說(shuō)。夏莉沒(méi)有立刻回答,雖然她知道是在問(wèn)自己。她正回想著那個(gè)保安,他倒下的時(shí)候眼睛后翻,坐下的時(shí)候臉皮松弛了。他們想得到答案,而他則是知曉一切的人。
“現(xiàn)在只能盼著我沒(méi)失手殺了那個(gè)保安了,”夏莉說(shuō)。
“我不想再回那去了,”杰西卡說(shuō)。
“我們得回一趟找到卡爾頓的地方?!?/p>
“稍等,”約翰說(shuō),又拿出了對(duì)講機(jī)?!班?,瑪爾拉,在嗎?”傳出一陣清脆的電音,接著是瑪爾拉地聲音。
“嗯,我們?cè)凇!?/p>
“我們得去一趟庫(kù)房。在大廳那邊,舞臺(tái)那一側(cè)。你能看到嗎?”
瑪爾拉默默地在顯示器上找著。
“視野還算寬闊。你們?cè)谀??我看不到你們?!?/p>
“我們?cè)趥€(gè)辦公室里。在——”約翰向夏莉?qū)で髱椭?,夏莉接過(guò)了對(duì)講機(jī)。
“瑪爾拉,你能看到從大廳通出來(lái)的另一條走廊嗎?和通向儲(chǔ)物間的是一個(gè)方向,然后在它邊上?”
“啥?這里有太多走廊了!”
“一等。這樣你能看到嗎?”不顧他人反對(duì),夏莉打開(kāi)了辦公室的門(mén)然后小心地把頭探了出去。當(dāng)她看到外面什么都沒(méi)有——至少最后她確認(rèn)什么都沒(méi)有——她邁了出來(lái),抬頭看看,揮著手。四下寂靜無(wú)聲,對(duì)講機(jī)里時(shí)不時(shí)傳出電音,接著瑪爾拉的聲音傳了出來(lái),十分激動(dòng)。
“我看到了!夏莉,我看到你了。”
夏莉又鉆回了那個(gè)小房間,杰西卡拉過(guò)并替她關(guān)好門(mén),又三番兩次地檢查了門(mén)鎖。
“好了,瑪爾拉,”夏莉說(shuō)?!绊樦O(jiān)控器。你就能看到那條走廊。你能看到大廳嗎?”
“能,”她立馬說(shuō),“大部分。我能看到舞臺(tái)和周?chē)囊黄瑓^(qū)域,我還能看到另一條走廊,和你們那條平行的?!?/p>
“能看到盡頭的門(mén)嗎?”
“能,但是夏莉,我看不到庫(kù)房里面?!?/p>
“我們正要進(jìn)去一探究竟呢,”夏莉答道?!艾敔柪毕睦?qū)χ?tīng)筒說(shuō)?!巴ㄍ髲d的路安全嗎?”
“安全,”瑪爾拉過(guò)了一會(huì)兒說(shuō)道?!拔铱赐Π踩??!?/p>
夏莉帶著頭,他們四個(gè)慢悠悠地朝著走廊那頭走去。杰西卡退得離卡爾頓近了一點(diǎn),近到卡爾頓都快踩到她的腳了。
“杰西卡,我沒(méi)事,”他說(shuō)。
“我知道,”她靜靜地說(shuō),但她沒(méi)有走開(kāi),而他也沒(méi)再反抗。
當(dāng)他們走到盡頭的時(shí)候,大家停了下來(lái)。
“瑪爾拉?”夏莉?qū)χ鴮?duì)講機(jī)說(shuō)。
“往前走——等,停下!”她喊,其他人愣在原地,緊貼在墻上好像就能隱身了似的?,敔柪吐曊f(shuō)著,帶著呼聲的語(yǔ)氣使她的聲音進(jìn)一步變化。
“有東西——保持安靜——”她又說(shuō)了些什么,但沒(méi)人沒(méi)聽(tīng)懂。夏莉伸長(zhǎng)了脖子去看房間里是不是有什么東西潛伏在那里,有沒(méi)有什么外形猥瑣的東西,在陰影里挪動(dòng),隨時(shí)準(zhǔn)備伏擊。外面?zhèn)鱽?lái)一陣冗長(zhǎng)的轟鳴,屋頂?shù)那栋蹇┛┳黜懛路鹨聛?lái)一樣。
“瑪爾拉,我什么也沒(méi)看到,”夏莉?qū)χ鴮?duì)講機(jī)說(shuō)。她看了看舞臺(tái),三只電子玩具都還在原位,直勾勾地盯著遠(yuǎn)方。
“我也沒(méi)看到,”約翰小聲說(shuō)。
“抱歉,”瑪爾拉說(shuō)?!拔也皇窍肟浯笫聦?shí),但是這里挺瘆人的。感覺(jué)就像永夜一樣。有誰(shuí)知道幾點(diǎn)了嗎?”
夏莉看了看表,瞇縫著眼盯著她的小手?!翱焖狞c(diǎn)了,”她說(shuō)。
“凌晨還是下午?”瑪爾拉說(shuō)。聲音聽(tīng)上去很?chē)?yán)肅。
“下午?!崩R爾的聲音從聽(tīng)筒里傳了出來(lái),聲音很小,應(yīng)該是沒(méi)靠近聽(tīng)筒?!拔艺f(shuō)過(guò)了,瑪爾拉,現(xiàn)在是白天。”
“感覺(jué)上根本不是白天,”瑪爾拉尖聲喊著,房子也不約而同地被驚雷震得顫抖。
“知道啦,”拉馬爾溫柔地說(shuō),接著對(duì)講機(jī)咔的一聲關(guān)了。夏莉悵然若失地盯著對(duì)講機(jī)看了好久。就像明明知道這一頭的人還在聽(tīng)就掛斷了電話,還不準(zhǔn)備再打回來(lái)似的,讓她自己去體會(huì)。(就像撒完狗糧就跑一樣......)
“夏莉?”約翰說(shuō),她回頭看著他。他回眸看了一眼卡爾頓,他正靠在墻上,閉目養(yǎng)神。杰西卡不安地徘徊著,卻又無(wú)所適從?!拔覀兊脦x開(kāi)這里,”約翰說(shuō)。
“我知道,”夏莉說(shuō)?!白甙?。那個(gè)保安是我們活著出去的關(guān)鍵?!庇挚戳艘谎鬯麄兦懊娴拈_(kāi)闊地帶,夏莉領(lǐng)著他們進(jìn)了大廳。
從舞臺(tái),正面走過(guò)去,她注意到約翰和杰西卡都在抬著頭,但她不想去看那些動(dòng)物,但這也不能阻止他們盯著她看。低頭沒(méi)有用;她感到他們的目光匯在自己身上,打量著她,等待時(shí)機(jī)。最后她再也忍不了了——路過(guò)的時(shí)候她猛地抬起頭掃了一眼。她只看到了些影像,他們緊盯著什么別人不得而知的東西。
他們?cè)俅瓮T诹艘粭l走廊的入口,等著瑪爾拉指路,焦急地等了一會(huì)她的聲音傳了出來(lái),又冷靜了下來(lái)。
“直走,走廊安全?!?/span>
他們走著。就快要到了,夏莉感到胃里想有個(gè)活結(jié)一樣緊了一下,什么長(zhǎng)長(zhǎng)的東西想要解開(kāi)自己。她想著卡爾頓,吐在了辦公室的地上,而她曾覺(jué)得自己也會(huì)這樣。離門(mén)幾步遠(yuǎn)她停了下來(lái),抬起一只手。
“我不確定他在不在里面,”她低聲說(shuō)?!岸揖退闼?,我也不敢確定他——醒著?!?strong>現(xiàn)在只能盼著我沒(méi)失手殺了那個(gè)保安了,她之前說(shuō)。當(dāng)時(shí)只是開(kāi)玩笑,現(xiàn)在想起那些話,讓她十分不安。直到這番話從她口中說(shuō)出,就是現(xiàn)在,站在走廊里,想要去探求一切的答案時(shí),她才意識(shí)到,他可能真的會(huì)死。
仿佛看透了她的心思,約翰說(shuō)道,“夏莉,我們總得進(jìn)去。”
她點(diǎn)點(diǎn)頭。約翰上前像是要領(lǐng)頭,但夏莉拒絕了。不管里面什么情況,都是她造成的。她的責(zé)任。她冥了會(huì)兒眼,然后扭動(dòng)了門(mén)把手。
他死了。他躺在地上,仰面朝天,雙眼緊閉面如死灰。她不知不覺(jué)用手捂住了嘴,就像是別人拿著她的手在動(dòng)一樣。她感到一陣麻木,腹中的結(jié)綰成了死扣。約翰擠了過(guò)去。他蹲下拍了幾下男人的臉。
“約翰,”她說(shuō),聲音中帶著恐慌?!凹s翰驚訝地看著她。
“他還沒(méi)死,”他說(shuō)?!爸皇腔柽^(guò)去了。這樣可沒(méi)法從他嘴里套話。”
“我們得把他捆起來(lái)什么的,”杰西卡說(shuō)?!皠e直接叫醒他。”
“是啊,再同意不過(guò),”卡爾頓說(shuō)。他找著房間里的設(shè)備,工具,或玩偶服——任何戴維能夠——也可能會(huì)——給他機(jī)會(huì),用來(lái)反抗的東西。
夏莉只是干看著,麻木感尚未消退。他還沒(méi)死。她像小狗一樣晃了晃腦袋,試圖駕馭自己驅(qū)散那股后勁,她要發(fā)話了。
“去找點(diǎn)能把他捆起來(lái)的東西,”她說(shuō)?!斑@個(gè)地方應(yīng)該應(yīng)有盡有?!苯芪骺ㄈチ朔块g后面,玩偶服散亂地堆了一地,空頭套從一個(gè)個(gè)刁鉆的角度瞪著可怖的眼睛。
“動(dòng)玩偶服時(shí)小心點(diǎn),”夏莉沖杰西卡說(shuō)。
“我們也可以把他塞到其中一個(gè)里面,就像他塞我一樣,”卡爾頓說(shuō)。這聽(tīng)起來(lái)不像卡爾頓的作風(fēng),刻薄而惱人。夏莉覺(jué)得不是因?yàn)樗麄?。他神情疲倦地坐在一個(gè)箱子上,自己抱住了自己,像是要重拾自己一樣。
突然卡爾頓一個(gè)激靈。
“別碰——”他大喊著一把推開(kāi)夏莉??目慕O絆地跑過(guò)正在雜物中作業(yè)的杰西卡,在雜物中開(kāi)出一條道來(lái),翻箱倒柜地找著什么。
“夏莉,它上哪去了?”他盤(pán)問(wèn)道,他的目光無(wú)能地在房間里漫游。夏莉走過(guò)去,順著他的目光意識(shí)到了是什么東西不見(jiàn)了:之前癱倒在角落的金熊皮套。
“什么東西?”約翰疑惑地說(shuō)。
“夏莉,它去哪了?邁克爾去哪了?”卡爾頓砰得一下坐凹了一個(gè)箱子。他只盯著夏莉,就好像屋里沒(méi)別人一樣。
“邁克爾?”約翰小聲說(shuō)。他看向夏莉,又默默地轉(zhuǎn)移了視線;她沒(méi)什么好說(shuō)的。
“邁克爾在這里。”卡爾頓并緊嘴唇,在箱子上前后晃了起來(lái)。
“我相信你,”夏莉鎮(zhèn)定地回答道,聲音平平的。約翰雙手扶膝嘆了一口氣。
“我去幫杰西卡,”他嘟囔著站了起來(lái),放棄了追問(wèn)。“這附近肯定是有繩子的?!?/p>
“這邊有,”夏莉沖卡爾頓笑了笑,希望使他安心,接著便和其他人一起,去翻門(mén)邊墻角的箱子。
第一個(gè)就裝了些文件,印刷纖細(xì)的表格,而最底下則是一團(tuán)亂繩。
“嗨,我找到了點(diǎn),”夏莉還沒(méi)說(shuō)完就被一聲慘叫打斷了。
夏莉站住腳,準(zhǔn)備逃跑,但其他人都站著不動(dòng)。杰西卡指著角落里的什么東西,嚇得顫顫巍巍。約翰就在她身后,也瞪大了眼。
“什么東西?”夏莉問(wèn)道,其他人沒(méi)有應(yīng)聲,夏莉趕過(guò)去看著那一堆杰西卡指著的玩偶服。
在一堆玩偶福利很難辨別有什么東西。她干瞅著,只看到眼睛,喙和爪子,直到它映入眼簾。
一個(gè)死人。
他看上去挺年輕,比他們大不了多少——而且很眼熟。
“是那個(gè)警察,前幾天晚上的那個(gè),”約翰從震驚中回過(guò)神來(lái)。
“誰(shuí)?”卡爾頓一個(gè)激靈。他過(guò)來(lái)一看?!疤颇峋佟N艺J(rèn)得他?!?/p>
“你爸爸派他來(lái)找你,”夏莉靜靜地說(shuō)。
“我們?cè)撛趺崔k?”杰西卡說(shuō)。她剛才退后了一點(diǎn),現(xiàn)在她的腳碰到了戴維,她嚇得跳了起來(lái),忍住不再叫出聲。這使夏莉的目光從唐尼身上挪開(kāi),足以使她想起尚未完成的任務(wù)。
“我們什么也做不了,”她堅(jiān)決地說(shuō)。“快來(lái),他什么時(shí)候醒咱心里也沒(méi)數(shù)?!?/p>
約翰和杰西卡跟著她走到這頭,杰西卡跟上來(lái)一直待在夏莉身邊,不敢離開(kāi)半步。夏莉抓過(guò)一把繩子扔給約翰。
這是個(gè)冗長(zhǎng)的工程。他們把戴維撐成坐姿靠在墻上,但是他一直往下滑直到約翰拉住他的肩膀。夏莉在身后捆他手的時(shí)候約翰把他往前推著。她完事后一抬頭看到約翰臉上掛著淡淡的微笑。
“我挽的扣逗笑你了?”她盡可能輕地說(shuō)。戴維的肉摸上去,比他醒著的時(shí)候軟多了重多了,很是惡心,夏莉直接撒手了,她還能感到他那冷濕的皮膚留在掌心的觸感。
約翰一聳肩?!巴媪四敲炊啻尉熳バ⊥到K于派上用場(chǎng)了?!?/p>
“我早就忘了。”她笑了。他一本正經(jīng)地點(diǎn)點(diǎn)頭。
“你綁我后來(lái)都留下了繩子印了?!奔s翰微微一笑。
“還不是因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)是女童子軍隊(duì)員,”夏莉說(shuō)。“閑話少說(shuō)合住他的腳。希望我的本領(lǐng)還沒(méi)生疏?!?/p>
她捆好了戴維,佯裝自信。繩子又粗又硬;捆起來(lái)很費(fèi)勁,她也不敢說(shuō)繩結(jié)能捆多久。當(dāng)她處理好一切后,她退后一步。
約翰四處踅摸著像是在找什么東西,隨后便一言不發(fā)地鉆出了門(mén)。
卡爾頓跪在地上,而他也就跪著走到了戴維身邊,走起來(lái)帶著間斷的悶聲——看上去隨時(shí)會(huì)倒下一樣?!靶研眩研?,大懶蟲(chóng),”他耳語(yǔ)道。
“我們能搞定,卡爾頓,謝謝了。你歇著吧?!毕睦虺芪骺ㄒ环籽?,接著便把注意力轉(zhuǎn)向戴維,輕輕拍了拍他的臉,但他還是沒(méi)反應(yīng)。
“嘿,人渣??炱饋?lái)?!彼稚攘艘幌?。
“來(lái)吧,試試這個(gè)?!奔s翰拿著一罐水出現(xiàn)了?!敖拥闹憋嬎彼徽f(shuō)了這些?!肮拮邮⒉涣硕嗌偎?,”他又補(bǔ)充。
“足夠了,”夏莉說(shuō)。她接過(guò)罐子舉到戴維頭頂,任憑罐子里的細(xì)流傾注到他的臉上。她對(duì)準(zhǔn)嘴,過(guò)了一會(huì)兒,他一驚,睜開(kāi)了眼。
“哦,很好。你醒了,”夏莉說(shuō)著,把剩下的水也倒到了他的頭上。
他什么也沒(méi)說(shuō),但是眼睛瞪得老圓,愣著神。
“那么,戴維,”她說(shuō)?!坝赡銇?lái)告訴我們發(fā)生了什么怎么樣?”
他嘴巴微張,但沒(méi)吭聲。不一會(huì)他又愣住了,愣到夏莉也不情愿地用手在他脖子上把了把脈。
“他還活著?”約翰說(shuō),被這個(gè)反復(fù)不定的家伙整得心神不寧。他湊近了一點(diǎn),蹲到與他視線相平,嚴(yán)肅的看著他,找著端倪。
“他脈搏正常,”夏莉報(bào)道。她收回了手,對(duì)于他死了或者倒是更令她驚訝。
“夏莉,他有些異樣,”約翰急迫地說(shuō)。他伸手托住戴維的下巴,把他的頭前后來(lái)回晃。戴維沒(méi)有抵抗;只是面無(wú)表情地愣著,坐在那里巋然不動(dòng)。
“你什么意思?”夏莉說(shuō),雖然她也看到了。就好像那個(gè)保安,他們之前遇到那個(gè)人,被抹掉了,而他們面前的這個(gè)只是一張畫(huà)皮。
約翰搖了搖頭松開(kāi)了保安的下巴,在褲子上擦了擦手。他站起來(lái)撤遠(yuǎn)一點(diǎn),和他拉開(kāi)距離。
“我也沒(méi)數(shù),”他說(shuō)?!熬褪悄睦锊粚?duì)。”
“你為什么不和我們聊聊那些孩子?”卡爾頓正倚在墻上,勉強(qiáng)站住還保持不了平衡?!氨荒銡⑺赖暮⒆觽?,你把它們?nèi)M(jìn)了這里的玩偶服?!笨栴D向外面的舞臺(tái)走去。
“卡爾頓,閉上嘴,”約翰生氣地說(shuō)?!澳阏f(shuō)的凈是些胡話。”
“不,是真的,”夏莉低聲說(shuō)。約翰打量了她一眼,接著看向其他人,其他人沒(méi)發(fā)話。他又充滿(mǎn)厭惡地回頭看著戴維??粗s翰的臉,夏莉突然感到成堆的記憶襲向她。邁克爾,曾經(jīng)是一個(gè)儒雅隨和,大大咧咧的男孩,他曾為他們所有人畫(huà)過(guò)肖像,還十分自豪地繞著他們轉(zhuǎn)圈。被殺死的邁克爾,臨終前一定充滿(mǎn)痛苦和恐懼。邁克爾,正是被他們面前的這個(gè)男人所殺。她看著其他人,她在每個(gè)人的臉上都看到了相同簡(jiǎn)單的想法:就是這個(gè)人殺了邁克爾。
二話不說(shuō),約翰以迅雷不及掩耳之勢(shì)掄圓了胳膊咚的一聲搗在戴維下巴上。戴維順勢(shì)仰倒,約翰則一個(gè)箭步打過(guò)去,差點(diǎn)把自己閃個(gè)趔趄。約翰調(diào)整好姿勢(shì)顛了兩下,警惕地看他反應(yīng),或是找下一次攻擊的機(jī)會(huì)。(人都被捆著了為什么還要找機(jī)會(huì)?)戴維身體往上挪了挪,挺了挺腰,但是動(dòng)作很平穩(wěn)。他似乎沒(méi)走心,沒(méi)動(dòng)肌肉,沒(méi)有用力。緩緩地,他的姿勢(shì)又正了回來(lái),擺出塌著腰的姿勢(shì),他的下巴還耷拉著。
卡爾頓往前仰了一下。“嘗嘗這個(gè),蠢貨,”他揮動(dòng)著胳膊腳卻站不穩(wěn)。杰西卡及時(shí)過(guò)去摟住了他。
戴維又開(kāi)始發(fā)愣,而這次不一會(huì)兒夏莉便察覺(jué)到他可能是看著什么出了神。她轉(zhuǎn)過(guò)身,順著他的視線,突然反感油然而生。墻邊的桌子上擺著一個(gè)兔子腦袋。
“是那個(gè)?你想要那個(gè)?”夏莉站起來(lái)朝面具走過(guò)去。“你離不開(kāi)這個(gè)?”她低聲補(bǔ)充道。她小心地將它拿起,彈簧鎖上的反光遍布吉祥物的腦袋。她舉起它十分莊重地給戴維戴上,他正低下頭擺出契合的姿勢(shì)。
夏莉把它扣好,不像給卡爾頓解扣那樣謹(jǐn)慎。當(dāng)吉祥物的腦袋剛好卡到他的肩膀時(shí),這張大臉自動(dòng)直挺了起來(lái)。戴維的眼睛一直睜著,目光呆滯面無(wú)表情,就向外面舞臺(tái)上的機(jī)器人一樣。汗水從面具下面流了出來(lái),污漬染黑了他制服的領(lǐng)子。
“我爸爸信任你,”夏莉說(shuō)?,F(xiàn)在她跪著了,緊盯著兔子的臉。“你把他怎么了?”她破音了。
“我?guī)退麆?chuàng)作。”聲音從面具里傳出來(lái),但不是戴維的聲音,不是那個(gè)可悲的,他們熟悉的尖酸的聲音。兔子的聲音流利且富有磁性,娓娓動(dòng)聽(tīng)。充滿(mǎn)自信,不知為何還令人安心——這聲音甚至是最有說(shuō)服力的。戴維把頭傾向一遍,面具一歪他便只剩一只眼能夠從孔洞里漏出來(lái)了。
“我們都想去愛(ài),”他用十分悅耳的聲音說(shuō)道。“你父親愛(ài)了?,F(xiàn)在我也愛(ài)了?!?/p>
“你殺人了,”卡爾頓說(shuō)著,突然像是笑了一聲。他現(xiàn)在更清醒了,憤怒似乎令他集中了精神。他甩開(kāi)杰西卡拉著他胳膊的手然后蹲到地上。
“你這該死的混賬,”他氣急敗壞地說(shuō)。“你凈造了些怪物。被你殺的孩子們還在這里。是你禁錮了他們!”

“他們到家了,和我一起。”戴維的聲音沙啞了起來(lái),吉祥物的大頭在他說(shuō)話的時(shí)候前后晃動(dòng)著?!八麄兊臉O樂(lè)日?!?br/>
“我們?cè)撛趺闯鋈??”夏莉用手扶正了吉祥物頭套,把它推回到戴維肩上。皮套摸上去又濕又粘,像是頭套自己在出汗一樣。
“已經(jīng)沒(méi)有出路了。留下的都是一家人?!彼膱A眼再一次從孔洞里露了出來(lái),在光下熠熠生輝。他盯了夏莉一會(huì)兒,傾身往前挪了挪?!芭叮彼袊@一聲?!澳憧烧媸莻€(gè)漂亮的東西,不是嗎?”(記住這句話,要考)夏莉仿佛被他碰到了一樣回彈了一下。這話是什么意思?她又退了一步,強(qiáng)壓著厭惡的浪濤。
“是嘛,那么,你被困住了,和我們一樣,而你再也不能去傷害別人了,”約翰回應(yīng)他的含蓄的威脅。
“沒(méi)那個(gè)必要,”戴維反唇相譏?!爱?dāng)天黑下來(lái)時(shí),他們會(huì)醒來(lái);孩子們的靈魂會(huì)現(xiàn)身。他們會(huì)殺了你們的。我要做的只是等到天亮再出去,踏過(guò)你們的尸體,一個(gè)接著一個(gè)?!彼喠骺粗麄儯袷钦肺吨茄葓?chǎng)面。
“他們也會(huì)殺了你的?!苯芪骺ㄕf(shuō)。
“不會(huì)的,我很有信心能夠活下去?!?/p>
“是嗎?”約翰突然插嘴。“我倒是敢肯定他們一定是被你殺死的孩子的冤魂,”他嗤之以鼻?!盀槭裁磿?huì)傷害我們?你才是他們要找的?!?/p>
“他們不記得了,”戴維說(shuō)?!八麄円呀?jīng)忘了。死人都會(huì)忘。他們只知道你們?cè)谶@里,想要奪走他們的極樂(lè)日。你們才是入侵者?!彼崖曇魤旱脴O低?!澳銈兪?span id="s0sssss00s" class="color-pink-03">成年人?!?/p>
他們面面相覷。
“我們還沒(méi)——”杰西卡開(kāi)口說(shuō)。
“你們足夠大了,尤其是對(duì)一個(gè)復(fù)仇心切,困惑迷茫,擔(dān)驚受怕的孩子。你們沒(méi)有人能活過(guò)今晚?!?/p>
“那你又哪來(lái)的自信覺(jué)得你能活下去?”約翰又說(shuō),戴維眼中竟然閃現(xiàn)出一絲的,安詳。
“因?yàn)槲液退麄円换?,”他說(shuō)。
第十一章(完)