Big Words (130): "顧影自憐"的醉鬼

謝謝您每次講解如何記憶時(shí)的傾情投入哈哈哈,“唉~貓去另外一個(gè)世界了”,每次看見您講過的詞,腦子里都是您的“金句”╮(‵▽′)╭
maudlin能翻譯為顧影自憐真的沒想到,學(xué)到了,不過我的個(gè)人感受是,maudlin的詞典釋義和顧影自憐的中文語境還是有差異的,但詞語作為社會(huì)生活的凝結(jié)和反映,在翻譯時(shí)本來就無法完全互通,要多學(xué)點(diǎn)詞語?。佑停笆б狻边€有好幾種情況呢哈哈,
標(biāo)簽: