《埃涅阿斯紀(jì)》筆記
楊周翰序:“據(jù)多那圖斯說(shuō),‘維吉爾身材修長(zhǎng),面色黎黑,像個(gè)莊稼漢。他體質(zhì)不佳,時(shí)患喉疾、胃病和頭痛癥,還常吐血。他飲食不多’。維吉爾每到羅馬,一旦人們認(rèn)出他來(lái),他便急忙就躲進(jìn)人家,其羞澀如此?!毙揲L(zhǎng)是瘦弱,黎黑是需要曬太陽(yáng)去除冷氣,莊稼漢是樸素,病是病弱,吐血能??吹窖拿利?,飲食不多是厭食,羞澀是真實(shí)孤僻而可愛(ài),似乎是個(gè)天生的憂郁,沉浸于其樂(lè)。且一生未婚,是個(gè)和我一樣要么真愛(ài)要么享受孤獨(dú)的,難道我是你?上帝倒是對(duì)我彌補(bǔ)了你的壞運(yùn)氣。我們很像啊,你大抵也不只是憂郁,也有勇敢、樂(lè)觀、率直、兇狠等一面。 序“但《埃紀(jì)》和荷馬史詩(shī)最大的不同在于前者的情調(diào),它充滿疑慮不安、悲天憫人以至憂郁,使他成為一個(gè)如前面提到的‘萬(wàn)事都堪落淚’的詩(shī)人,而荷馬史詩(shī)則是樂(lè)觀、勇武、率直、以至兇狠。這原因也許就是艾略特所說(shuō)的‘思想的成熟’吧?!薄百R拉斯的社會(huì)諷刺詩(shī),普洛佩爾修斯、提布魯斯、奧維德的愛(ài)情詩(shī),相形之下就顯得十分淺露?!睉n郁、樂(lè)觀、勇武、率直、兇狠,都是我的一面。史詩(shī)啊,憂郁啊,什么多么大的成就呀、偉業(yè)呀,怎會(huì)比情詩(shī)深邃,真是無(wú)知的譯者,你并不了解維吉爾,還好你翻譯成散文,你詩(shī)性不夠。所謂求官、尋道,不過(guò)李白旅行的借口,假執(zhí)著,真解脫,沒(méi)有超脫之心,如何寫出詩(shī)?維吉爾怕是認(rèn)為為了外來(lái)的使命放棄自己的使命——愛(ài)情——的埃涅阿斯是多么可笑。維吉爾不想寫情詩(shī)?等不到呀! 序“丁尼生的《致維吉爾》一詩(shī)有兩行說(shuō)得很好:‘人類不可知的命運(yùn)使你悲哀,在你的悲哀之中有著莊嚴(yán)’,點(diǎn)出了他的特色?!本S吉爾的特色能用這老掉牙的萬(wàn)金油贊語(yǔ)表達(dá)? 六:西比爾尚且知道反抗神的控制。狄多當(dāng)然不會(huì)被埃涅阿斯打動(dòng),他的愛(ài)比神的命令還輕。 十一:圖尓努斯堅(jiān)定堅(jiān)韌勇敢癡情呀。 十二:三次戰(zhàn)斗,神圣的三。 寫給久遠(yuǎn)的你:維吉爾,我愛(ài)你至極!你竟想要燒掉花了如此多精血寫的詩(shī)!是啊,你變了。