五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

每日新聞(66)【DNA檢測(cè)顯示:澳洲市場(chǎng)上超過10%的海鮮被亂貼標(biāo)簽】

2023-08-09 19:47 作者:電量94  | 我要投稿

DNA tests suggest more than 10% of seafood sold in Australia not what's on the label

More than 10% of the seafood

(

sold in Australia

)

is not

(

what's on the label

)

and threatened species sometimes

wind up

on the plate,

DNA tests suggest

.

The national study

, by the Minderoo Foundation,

has exposed a serious problem

with labelling and species

substitution

.

Researchers

(

who DNA tested 672 seafood products

(

sold at Australian supermarkets, fish markets and restaurants

)

)

found

11.8% didn't match what was on the label.

Shark and snapper species, and imported seafood, were

most

likely

to be

incorrectly

labelled

.

重點(diǎn)詞匯釋義:

threatened species 瀕危物種;受威脅物種;受到威脅的物種;危物種;受威脅種

wind up 結(jié)束;完成;停止;關(guān)停;給上發(fā)條;告終;給…上弦;哄騙;故意惹惱;最終落得;挑釁;

substitution 取代;置換;代入;代換

譯文: DNA測(cè)試表明,在澳大利亞出售的海鮮中,超過10%不是標(biāo)簽上的內(nèi)容

DNA測(cè)試表明,在澳大利亞出售的海鮮中,超過10%不是標(biāo)簽上的,有時(shí)瀕危物種會(huì)出現(xiàn)在人們的餐桌上。Minderoo基金會(huì)的這項(xiàng)全國(guó)性研究暴露了標(biāo)簽和物種替代方面的嚴(yán)重問題。研究人員對(duì)澳大利亞超市、魚市和餐館出售的672種海鮮產(chǎn)品進(jìn)行了DNA檢測(cè),發(fā)現(xiàn)11.8%的產(chǎn)品與標(biāo)簽上的不符。鯊魚和鯛魚以及進(jìn)口海鮮最有可能被錯(cuò)誤地貼上標(biāo)簽。 來自衛(wèi)報(bào)(The Guardian)

每日新聞(66)【DNA檢測(cè)顯示:澳洲市場(chǎng)上超過10%的海鮮被亂貼標(biāo)簽】的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
锦屏县| 光山县| 同心县| 桃园市| 北辰区| 新巴尔虎左旗| 兴和县| 丽水市| 聂拉木县| 赫章县| 灌南县| 循化| 始兴县| 蕉岭县| 秭归县| 上杭县| 保靖县| 兰考县| 长丰县| 来安县| 获嘉县| 锡林郭勒盟| 龙井市| 泰宁县| 嘉祥县| 平定县| 楚雄市| 临清市| 廊坊市| 德阳市| 建水县| 修水县| 安仁县| 涞源县| 仙桃市| 博乐市| 扬州市| 河北省| 广昌县| 晋城| 南昌县|