日語N4語法丨「つもり」的肯定和否定用法
2020-12-29 10:25 作者:愛旅游的日語三藤老師 | 我要投稿

日語里的「?つもりです?つもりだ」是日常會話中經(jīng)常會使用到的一個語法點。下面談一下它的用法。
接續(xù):
1、動詞辭書形+つもりです?つもりだ (肯定)
打算做某事(說話前已經(jīng)想好了,并且有具體實施的計劃或想法)
2、動詞辭書形+つもりはない(否定)
沒有做....的打算
3、動詞ない形+つもりです?つもりだ(否定)
不打算做...
我們先來看一下肯定形式的「?つもりです?つもりだ」例句:
①夏休みには旅行に行くつもりです。
我打算暑假去旅行。
②ボーナスで車を買うつもりです。
我打算用獎金買車。
③
A:來月にアメリカへ旅行に行くのですか?
你打算下個月去日本留學(xué)嗎?
B:ええ、そのつもりです。
對,我是這樣打算的。
在這里使用「そのつもり」是固定搭配,意思是“(如您所說)我正有此意”。
注意:不能把「その」換成「この」和「あの」。
我們再來對比一下兩種否定形式的例句。
①私は結(jié)婚するつもりはない。
我沒有結(jié)婚的打算。
②私は結(jié)婚しないつもりだ。
我不打算結(jié)婚。
對比一下「動詞辭書形+つもりはない」和「動詞ない形+つもりです?つもりだ」不同的預(yù)感。
「動詞辭書形+つもりはない」比「動詞ない形+つもりです?つもりだ」否定意味更強(qiáng)。
另外,「動詞辭書形+つもりです?つもりだ 」和「動詞意志形+と思っています」意思相同,都表示自己的想法、打算和決定。
歡迎關(guān)注知乎專欄/公眾號:上和日語塾
標(biāo)簽: