五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【法語】閱讀法國80篇1開胃酒

2021-09-30 20:19 作者:BrightRivers  | 我要投稿

CLéS POUR LA FRANCE

EN 80 IC?NES CULTURELLES


Alimentation, gastronomie


Apéritif

A2


L'apéritif, qu'on appelle aussi l'apéro, est avant tout un rituel social, il a lieu avant les repas, déjeuner ou d?ner. On prend l'apéro au café ou à la maison, avec des amis, en famille.

Le prétexte de l’apéritif est d’ouvrir l’apétit, de préparer au plaisir du repas. Les boissons traditionnelles sont le pastis, le martini, le porto, le kir (mélange de vin blanc et sirop de cassis), des cocktails ou tout simplement un jus de fruits pour ceux qui ne boivent pas d’alcool. Les boissons sont servie avec des cacahuètes, des petits biscuits salés, des olives ou toutes sortes de bouchées imaginées par les h?tes. Parfois, l’apéro peut même se substituer au repas.

On arrive chez des amis ? à l’heure de l’apéro ?, c’est-à-dire bien avant le repas. Ce moment passé ensemble est l’occasion de conversations générales et détendues entre les convives ; mais si la discussion touche un sujet controversé, comme c’est souvent le cas, les débats peuvent devenir rapidement animés et bruyants.


The aperitif, also called the aperitif, is above all a social ritual, it takes place before meals, lunch or dinner. We take a drink at the cafe or at home, with friends, with family.

The pretext for the aperitif is to open the appetite, to prepare for the pleasure of the meal. Traditional drinks are pastis, martini, port, kir (a mixture of white wine and blackcurrant syrup), cocktails or just a fruit juice for those who do not drink alcohol. Drinks are served with peanuts, small crackers, olives or all kinds of appetizers imagined by the hosts. Sometimes the aperitif can even replace the meal.

We arrive with friends "at aperitif time", that is to say well before the meal. This moment spent together is the occasion for general and relaxed conversations between the guests; but if the discussion touches on a controversial topic, as it often is, the debates can quickly become heated and noisy.

【法語】閱讀法國80篇1開胃酒的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
林周县| 昭觉县| 遂宁市| 嵩明县| 武鸣县| 林州市| 调兵山市| 曲周县| 轮台县| 北碚区| 蒙阴县| 新巴尔虎左旗| 广水市| 乌拉特中旗| 霸州市| 大新县| 扶余县| 轮台县| 鸡泽县| 谷城县| 科尔| 郓城县| 朝阳区| 招远市| 通州区| 元氏县| 禹城市| 敦煌市| 中阳县| 汶上县| 军事| 福鼎市| 万宁市| 岫岩| 磐石市| 莒南县| 岑溪市| 柞水县| 阿合奇县| 大新县| 宣城市|