填詞 《采珠人》詠嘆調(diào) 叛歌 Je crois entendre encore
又到了票友瞎搗亂的時(shí)間。這歌每句末尾總綴著那么一截......歌詞里有的配了實(shí)字,沒配字的前字拖拍。這次主要參考了Alain Vanzo的版本(感謝各位UP的分享)。至于為啥取這么個(gè)歌名呢......我也忘了,反正跟男主的劇情有點(diǎn)關(guān)系。
依稀在晚風(fēng)中
忽聞?dòng)茡P(yáng)歌聲
多情婉轉(zhuǎn)的歌兒
響徹那寂靜夜空
今宵夜色蕩漾
重勾起多少過往
我隨往事癡狂
放聲高歌醉在夢(mèng)鄉(xiāng)
趁著月色幽幽
放膽一窺她的芳容
風(fēng)溫煦晚來吹動(dòng)
挑開了她的蓋頭
今宵夜色蕩漾
重勾起多少過往
我隨往事癡狂
放聲高歌醉在夢(mèng)鄉(xiāng)
重勾一廂情
感懷訴不盡
Je crois entendre encore,?
Caché sous les palmiers,?
Sa voix tendre et sonore
Comme un chant de ramiers.
?, nuit enchanteresse,?
Divin ravissement,?
?, souvenir charmant,
Folle ivresse, doux rêve !
Aux clartés des étoiles,
Je crois encore la voir
Entrouvrir ses longs voiles
Aux vents tièdes du soir.?
?, nuit enchanteresse,?
Divin ravissement,?
?, souvenir charmant,
Folle ivresse, doux rêve !
Charmant souvenir,
Charmant souvenir !
標(biāo)簽: