20210515 帕瑞納天文臺(tái)的望遠(yuǎn)鏡和星跡 必應(yīng)壁紙

帕瑞納天文臺(tái) 帕瑞納天文臺(tái)的望遠(yuǎn)鏡和星跡 不,這不是一場(chǎng)光劍暴雨,但也不是典型的夜空。在智利荒涼的阿塔卡馬沙漠的山頂上,在帕瑞納天文臺(tái)觀星,你將獲得南部天空最清晰的裸眼視野之一。這種“光劍”效應(yīng)來(lái)自于照片的長(zhǎng)時(shí)間曝光:我們看到的是由于地球的自轉(zhuǎn),這些恒星在夜空中劃過(guò)的軌跡。這些耀眼的顏色代表了溫度,從寒冷的紅色(華氏5000度左右)到溫暖的藍(lán)色(幾萬(wàn)度)。那星空下的那些建筑呢?它們是組成“超大望遠(yuǎn)鏡”(Very Large Telescope)的八個(gè)望遠(yuǎn)鏡中的三個(gè)?!俺笸h(yuǎn)鏡”是歐洲南方天文臺(tái)(European Southern Observatory)的一個(gè)項(xiàng)目,名字很貼切。如果你要在月球表面駕駛一輛汽車(我們不建議這樣做),VLT可以給你的車燈拍一張清晰的照片。
原文:
No, that's not a downpour of lightsabers—but it's no typical night sky either. Stargazing here at Paranal Observatory, on a mountaintop in Chile's desolate Atacama Desert, you'll get one of the clearest possible naked-eye views of the southern skies. This 'lightsaber' effect comes from the photo's long exposure: What we're seeing is these stars' paths as they track across the night sky due to our planet's rotation. The dazzling colors indicate temperature, from chilly red (5,000-ish degrees Fahrenheit) to balmy blue (temps in the tens of thousands).What about those structures beneath the starry sky? They're three of the eight telescopes making up the Very Large Telescope, an aptly named project of the European Southern Observatory. Together the telescopes compose photographs of astronomically fine focus: If you were to drive a car on the surface of the moon (which we don't advise trying), the VLT could snap a crystal-clear shot of your headlights.
高清下載:
https://www.todaybing.com/download/hd?id=2YC00SCS
手機(jī)壁紙下載:
https://www.todaybing.com/download/mbhd?id=2YC00SCS ? ??
4K+原圖下載:
https://www.todaybing.com/detail/2YC00SCS.html
來(lái)源:
必應(yīng)壁紙
注:官網(wǎng)壁紙投稿已開(kāi)放。