infinite Resonance歌詞翻譯


そっと伸ばしたこの手
悄悄伸出的這隻手
觸れ合う瞬間に
接觸到的瞬間
高鳴る胸の音
高漲的心跳聲
その鼓動合わせて
將那份鼓動重合
待ち侘びた 季節(jié)を重ねた
將等到焦急的季節(jié)重合
あの日心に決めた始まりの夢は
那天下定決心開始的夢想
揺れ動く 想い感じてた
察覺到了搖擺不定的想法
明日へ進む勇気と少しの切なさ抱いて
抱著向明天前進的勇氣和少許的悲傷
躊躇いの記憶と屆かなかったあの日々は
やがて
猶豫不決的記憶和傳達不了的那一天終將
その色を纏って
纏上那個顏色
光を放つまで 共鳴していく
直到綻放光芒前 一直共鳴下去
僕らだけが
只有我們
感じあえる 分かりあえる
可以感受到 可以理解
この心の形で いま
這顆心的形狀
寄り添い合い 響いていく
現(xiàn)在依偎著 迴響著
可能性を感じて
感受到可能性
そう 走り出した1歩は
是的 開始邁出的那步
君へ繋がると信じて
相信著會與你相連
この想いだけを 刻んでいく
只將這個想法 銘刻於心
覚悟を胸に決めて
在心中做好覺悟
限りある時に試された
在有限的時間裡嘗試
幾重にも分岐する偶然のなかで
在偶然之中也會不斷地分歧
繋がって 時を共にする
連同相連著的時間
昨日までの自分から少しずつ変わっていく
一點一滴地從昨天的自己開始改變
手探りで捜した 自分らしく生きる意味を
いつも
摸索尋找著 像是自己活著的意義
心に描いてた
一直在心中描繪的
その光求める鼓動を感じて
感受到了追求那道光的鼓動
君と僕が
你和我
感じている 求めている
將感受到的 所追求的
一つに重なり合う
合而為一
その形がいま 作り出した
那個形狀 現(xiàn)在創(chuàng)造出了
明日へ続く希望
繼續(xù)邁向明天的希望
廻り続けるこの星に
不斷迴轉(zhuǎn)的那顆星
いま僕らが生きる意味を
我們現(xiàn)在活著的意義
この聲の限り 屆けたいと
直到這個聲音的極限 想要傳達
2人で誓ったから
兩人這麼發(fā)誓著
僕らだけが
只有我們
感じあえる 分かりあえる
可以感受到 可以理解
この心の形で いま
這個心的形狀?
寄り添い合い 響いていく
現(xiàn)在依偎著 迴響著
可能性を感じて
感受到可能性
ただ感じている 求めている
只將感受到的 所追求的
一つに重なり合う
合而為一
その形がいま 作り出した
那個形狀 現(xiàn)在創(chuàng)造出了
明日へ続く希望
繼續(xù)邁向明天的希望
そう 走り出した1歩は
是的 開始邁出的那步
君へ繋がると信じて
相信著會與你相連
この想いだけを 刻んでいく
只將這個想法 銘刻於心
覚悟を胸に決めて
在心中做好覺悟
警語:本翻譯著作權歸一ノ瀬依里和【麻將字幕組】所有,一律禁止轉(zhuǎn)載及抄襲
如有發(fā)現(xiàn)會立即要求刪除