英語兔語法系列(二十)被動

二十、被動 1.主動語態(tài)和被動語態(tài)的區(qū)別 英語語態(tài)分為兩種:主動語態(tài)和被動語態(tài)。 根據(jù)關(guān)注的重點(diǎn)不同,會出現(xiàn)被動和主動兩種語態(tài)。如在“兔子咬人”和“誰被兔子咬”中,前一句強(qiáng)調(diào)動作的執(zhí)行者兔子,是主動語態(tài);后一句強(qiáng)調(diào)動作的承受者,是被動語態(tài)。該用被動語態(tài)還是主動語態(tài),便可由此區(qū)分。 2.被動語態(tài)的構(gòu)成 英語中被動語態(tài)需要借助謂語動詞來構(gòu)成: ⑴主+謂 The rabbit slept(原型是sleep,不及物動詞,不存在動作承受者,故無被動語態(tài)). 兔子睡覺 ⑵主+謂+賓 The rabbit ate the carrot. 如果變成被動語態(tài),就是讓動作的承受者the carrot變成主語,則首先要調(diào)換主語和賓語的位置: The carrot ate the rabbit.但是這樣顯然是有語病的。 被動語態(tài)的構(gòu)成一般是"be"+動詞過去分詞的形式,如果要表明動作的執(zhí)行者是誰,就要借助"by"+動作執(zhí)行者。所以正確的改法為: The carrot was eaten by the rabbit. 胡蘿卜被兔子吃了 很多時(shí)候無需表達(dá)被誰這一概念,如: A carrot was eaten. 通過這里,可以將前述過去分詞作表語理解為: The rabbit was frightened (by the wolf).(兔子害怕,是被狼嚇的) 從這里可以看出過去分詞作表語和被動語態(tài)脫不了干系。 ⑶主+謂+直賓+間賓 The rabbit gave the carrot to the wolf. 這個(gè)句子中有兩個(gè)賓語,分別是直接賓語the carrot和間接賓語wolf,如果強(qiáng)調(diào)間接賓語the wolf: The wolf was given the carrot by the rabbit. 如果強(qiáng)調(diào)直接賓語the carrot: The carrot was given to the wolf by the rabbit. 如果都知道兔子給狼胡蘿卜,就可以把by+動作執(zhí)行者這部分去掉,所以上面兩個(gè)句子可以簡寫成: The wolf was given the carrot. The carrot was given to the wolf. 如果這個(gè)句子的主動形式寫成主語+謂語+直接賓語+間接賓語的形式,那么to就消失了: The rabbit give the wolf the carrot. 但是在強(qiáng)調(diào)the carrot的被動句時(shí),不能是the carrot was given the wolf,它和之前的帶介詞to的主動句變被動語態(tài)是一樣的,所以應(yīng)該還是: The carrot was given to the wolf (by the rabbit). ⑷主+謂+賓+賓補(bǔ) The wolf invited the rabbit to her party. 改為被動態(tài): The rabbit was invited to the party by the wolf. 有時(shí)需要特別注意: The rabbit made the wolf (to)laugh.(made后接的是省略了動詞不定式的laugh,所以原句上實(shí)際相當(dāng)于加to之后的句子) 像上面這種省略了to的動詞不定式作賓語補(bǔ)語,改成被動語態(tài)時(shí)要把to還原: The wolf was made to laugh (by the rabbit). ⑸主+系+表語 The rabbit is smart. 很明顯,這種句型無法變成被動語態(tài)。 3.如果被動態(tài)和時(shí)態(tài),語氣,情態(tài)助詞相結(jié)合的話,就會產(chǎn)生一系列”化學(xué)反應(yīng)“,如:
但歸根結(jié)底,這些被動語態(tài)主要是針對構(gòu)成被動語態(tài)所需的be動詞的變位,所以很有規(guī)律