【個(gè)人漢化】減法累述 73[柾塚ちい]
因?yàn)樘胫篮竺娴膭∏榱耍谑菄L試著自己漢化。
前72話可以在動(dòng)漫之家或者百合會(huì)看。
我的日語(yǔ)水平相當(dāng)次(完全是從動(dòng)畫里聽來的),和幾個(gè)略通日語(yǔ)的朋友一起試著翻譯了,但是錯(cuò)誤肯定是難免的……還請(qǐng)包涵。
柾塚老師的句子實(shí)在有點(diǎn)復(fù)雜,特別是3/4兩頁(yè)真的看的頭疼,發(fā)揮想象力才猜出可能的含義。
老師的漫畫在互聯(lián)網(wǎng)免費(fèi)公開,谷歌直接搜索漫畫日文名就能看到最新的生肉(82話)
還是推薦等霜月漢化組的翻譯吧,要精細(xì)準(zhǔn)確很多!我這個(gè)只能供大家粗略了解一下劇情發(fā)展。后面幾話也會(huì)慢慢更新的!
無法削減的,同樣的感情。
《減法累述》講述的是想與某人「相同」的女孩子們的故事。
這些女孩子們因自己與周圍的差異而或煩惱,或憤怒,或悲傷
但卻相信著緊系自身的「秘密」「夢(mèng)想」和「約定」
并為了讓明天更幸福一點(diǎn)點(diǎn) 而想與某人一同努力。
您能溫暖地守望她們的故事直到最后,就是我最大的幸福了。










標(biāo)簽: