Beautiful歌詞(假名+羅馬音+翻譯)
TV動(dòng)畫《七大罪 戒律的復(fù)活》ed,應(yīng)粉絲要求做了加注。
如果有需要的歌,歡迎評(píng)論區(qū)或私信說一下,我會(huì)繼續(xù)弄的。? ?
羅馬音&假名加注若有錯(cuò)誤之處,歡迎在評(píng)論區(qū)留言。翻譯有不恰當(dāng)?shù)牡胤揭矚g迎討論。

春(はる)夏(なつ)秋(あき)冬(ふゆ)を越(こ)え
haru natsu aki fuyu o ko e
穿過春夏秋冬
生(う)まれ変(か)わたどうしても
u ma re ka wa ta do u shi te mo
無論我如何變化
変(か)わらないこの気持(きも)ちで
ka wa ra na i ko no kimo chi de
都會(huì)用著不變的這份感情
あなたを見(み)つめてる
a na ta o mi tsu me te ru
注視著你
笑(わら)う右目(みぎめ)の橫(よこ)には
wara u migime no yoko ni wa
在飽含笑意的右眼旁邊
お揃(そろ)いの?。à沥ぃ─丹\子(ほくろ)
o soro i no chii sa i hokuro
有著一對(duì)小小的黑痣
些細(xì)(ささい)な幸(しあわ)せでいい
sasai na shiawa se de i i
微不足道的幸福就好
探(さが)して行(い)こうよ
saga shi te i ko u yo
去尋找它們吧
いつも私(わたし)を助(たす)けてくれる
i tsu mo watashi o tasu ke te ku re ru
一直幫助著我的
強(qiáng)(つよ)いあなただけれど
tsuyo i a na ta da ke re do
你盡管很堅(jiān)強(qiáng)
瞳(ひとみ)の奧(おく)にうと映(うつ)るその不安(ふあん)から
hitomi no oku ni u to utsu ru so no fuan ka ra
從你瞳孔深處還是隱約透出了不安
あなたを守(まも)りたい
a na ta o mamo ri ta i
(所以我)想要守護(hù)著你
?
?
beautiful
如此美麗
愛(あい)してる、そばにいるいつまでも
ai shi te ru? so ba ni i ru i tsu ma de mo
深愛著你 想一直在你身邊
守(まも)りたい、その笑顔(えがお)忘(わす)れさせやしないから
mamo ri ta i? so no egao wasu re sa se ya shi na i ka ra
守護(hù)著你 不會(huì)讓你忘卻我的笑容
燦々(さんさん)と眩(まぶ)しいこの愛(あい)を歌(うた)おう、叩(たた)いよう
sansan to mabu shi i ko no ai o uta o u? tata i yo u
歌頌并擊掌致意 這份燦爛而炫目的愛意吧
?
?
晴(は)れの日(ひ)も、雨(あめ)の日(ひ)もたとえ空(そら)が不敵(ふてき)でも
ha re no hi mo? ame no hi mo ta to e sora ga futeki de mo
無論晴天 還是雨天 即便天氣稍顯任性
信(しん)じ続(つづ)けることが奇跡(きせき)の始(はじ)まり【いい】
shin ji tsudu ke ru ko to ga kiseki no haji ma ri ?i i
一直相信著 便是奇跡的開始
強(qiáng)(つよ)く抱(だ)きしめた時(shí)(とき)に、聞(き)こえる愛(いと)しい音(おと)に
tsuyo ku da ki shi me ta toki ni? ki ko e ru ito shi i oto ni
在用力擁抱的時(shí)候 在聽到你美好的聲音時(shí)
幸(しあわ)せだねと言(い)い合(あ)える
shiawa se da ne to i i a e ru
互相說著“真幸福啊”
僕(ぼく)らでありたい
boku ra de a ri ta i
希望這便是我們
神様(かみさま)が出(だ)す宿題(しゅくだい)にまた泣(な)かされ気付(きづ)かされて
kamisama ga da su shukudai ni ma ta na ka sa re kidu ka sa re te
神明提出的問題讓我哭泣 讓我注意到
忘(わす)れかけた大切(たいせつ)なことずっとあなたと守(まも)りたい
wasu re ka ke ta taisetsu na ko to zu tto a na ta to mamo ri ta i
想和你一直長相廝守 那些被遺忘的重要之事
?
?
beautiful
如此美麗
愛(あい)してる、そばにいるいつまでも
ai shi te ru? so ba ni i ru i tsu ma de mo
深愛著你 想一直在你身邊
守(まも)りたい、その笑顔(えがお)忘(わす)れさせやしないから
mamo ri ta i ?so no egao wasu re sa se ya shi na i ka ra
守護(hù)著你 不會(huì)讓你忘卻我的笑容
燦々(さんさん)と眩(まぶ)しいこの愛(あい)を歌(うた)おう、叩(たた)いよう
sansan to mabu shi i ko no ai o uta o u? tata i yo u
歌頌并擊掌致意 這份燦爛而炫目的愛意吧
?
?
愛(あい)を歌(うた)おう
ai o uta o u
歌頌這份愛吧
I want to be there for you
我想一直陪著你
涙(なみだ)【涙(なみだ)】、笑顔(えがお)【笑顔(えがお)】、その聲(こえ)を全(すべ)てがso beautiful
namida(namida)? egao(egao)? so no koe o sube te ga? so beautiful
淚水 笑容 那些聲音全部都如此美麗
?
?
?
beautiful
如此美麗
ああ
aa
啊啊
beautiful
如此美麗
?
?
beautiful
如此美麗
愛(あい)してる、そばにいるいつまでも
ai shi te ru? so ba ni i ru i tsu ma de mo
深愛著你 想一直在你身邊
守(まも)りたい、その笑顔(えがお)忘(わす)れさせやしないから
mamo ri ta i ?so no egao wasu re sa se ya shi na i ka ra
守護(hù)著你 不會(huì)讓你忘卻我的笑容
燦々(さんさん)と眩(まぶ)しいこの愛(あい)を歌(うた)おう、叩(たた)いよう
sansan to mabu shi i ko no ai o uta o u? tata i yo u
歌頌并擊掌致意 這份燦爛而炫目的愛意吧
?
?
I will follow you
我會(huì)陪著你
I will love you
我會(huì)愛著你
いつまでも
i tsu ma de mo
就這么一直下去
?
詞:Anly
曲:Anly
編曲:Jeff Miyahara
翻譯:夕靈sama(轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明)
羅馬音&假名加注:夕靈sama