《國(guó)家燃燒》第1話先行漢化版

前言吐槽
作者:本宮宏志
漢化員:小華麗/君夜月
日語(yǔ)顧問:高中同學(xué)
以前因?yàn)闈h化計(jì)算器的事,被人惡心了一把
好像一度把群昵稱改成“下次再碰漢化我就是狗”之類的
算了,為了追求目標(biāo),狗就狗吧。。。
此為先行版,個(gè)人獨(dú)立完成,可能還需要二次校正(她還沒看)
《國(guó)家燃燒》以日本人視角的二戰(zhàn)題材漫畫
原作連載版到88話時(shí),描寫到了攻占南京
遭到右翼分子的反對(duì),被勒令修改,作品被迫腰斬
漢化目的(一本正經(jīng)):是鑒于國(guó)內(nèi)無人漢化,可以參考研究一下其他國(guó)家的意識(shí)形態(tài)
PS:網(wǎng)上精神愛國(guó)黨挺多的,言過其實(shí)
(就像C站一些群體那樣,嘴炮黨造謠黨很多,真正會(huì)實(shí)際測(cè)試研究的人很少)

正文



























后話
得提升干活效率(墨跡狗本狗)
拍照→剪裁→提取文字→印章去字→翻譯百度→轉(zhuǎn)化日本漢字→嵌字
改成一鍵去字
去掉字體轉(zhuǎn)化
應(yīng)該能節(jié)省不少時(shí)間
選用日本人的字體是招壞棋
不僅要漢字轉(zhuǎn)日文漢字,還要考慮避開其他字庫(kù)沒有的
忘了,圖片尺寸不統(tǒng)一
下把要弄批處理,方便嵌字
標(biāo)簽: