日本小6課文:鐘的時間與心的時間【久我Masahi的日語課堂】#79

時計の時間と心の時間(鐘的時間與心的時間)
作者:一川 誠(いちかわ まこと)
私達(dá)は毎日、當(dāng)たり前のように時間と付き合いながら生活しています。皆さんも、全く時計を見ずに過ごす日はないでしょう。そんな身近な存在である「時間」ですが、実は、「時計の時間」と「心の時間」という、性質(zhì)の違う二つの時間があり、私達(dá)はそれらと共に生きているのです。そして、私は、「心の時間」に目を向けることが、時間と付き合っていくうえで、とても重要であると考えています。(我們每天理所當(dāng)然地與時間來往生活。各位也沒有一天完全不看鐘度過吧?就存在于我們身旁的“時間”,其實(shí)有“鐘的時間”與“心的時間”這兩種性質(zhì)不同的時間,我們與這兩種時間共同生活。并且,我認(rèn)為與時間往來時,注目于“心的時間”非常重要。)
皆さんが「時間」と聞いて思い浮かべるのは、きっと時計が表す時間のことでしょう。私はこれを、「時計の時間」と呼んでいます?!笗r計の時間」は、元々は、地球の動きを基に定められたもので、いつ、どこで、誰が計っても同じように進(jìn)みます。しかし、「心の時間」は違います?!感膜螘r間」とは、私達(dá)が體感している時間のことです。皆さんは、あっという間に時間が過ぎるように感じたり、なかなか時間が経たないと思ったりしたことはありませんか。私達(dá)が感じている時間は、いつでも、どこでも、誰にとっても、同じものとは言えません?!感膜螘r間」には、様々な事柄の影響を受けて進(jìn)み方が変わったり、人によって感覚が違ったりする特性があるのです。(各位聽到“時間”時所想到的一定是鐘所表示的時間吧?我將此稱為“鐘的時間”?!扮姷臅r間”原本是根據(jù)地球的運(yùn)轉(zhuǎn)所定的,無論誰在何時何地測時間,時間都一樣流逝。然而,“心的時間”不一樣。所謂“心的時間”是指我們用身體所感受到的時間。各位有過覺得時間轉(zhuǎn)瞬即逝,也有過覺得時間流逝緩慢的經(jīng)歷吧?我們所感覺到的時間,可以說對于誰在何時何地都不同。“心的時間”的特點(diǎn)是它受到各種事情的影響,時間流逝方式會有所改變,根據(jù)不同的人,感覺不同。)
分かり易い例が、「その人がその時に行っていることをどう感じているかによって、進(jìn)み方が変わる」というものです。皆さんも、楽しいことをしている時は時間が経つのが速く、退屈な時は遅く感じたという経験があるでしょう。この様なことが起こるのは、時間を気にすることに、時間を長く感じさせる効果があるためだと考えられています。例えば、あなたがゲームに夢中になっている時には、集中しているので、時間を気にする回數(shù)が減ります。すると、時間はあっという間に過ぎるように感じます。逆に、嫌いなことやつまらなく感じることには、集中し難くなるので、時間を気にする回數(shù)が増えます。その結(jié)果、時間がなかなか進(jìn)まないように感じるのです。(舉個簡單易懂的例子:“根據(jù)那個人對于在那個時間所做的事情的感覺怎樣,時間流逝會發(fā)生變化?!备魑灰灿羞^做愉快的事情時,覺得時間過得快,做無聊的事情時,覺得時間過得慢的經(jīng)驗(yàn)吧?會發(fā)生這樣的變化,是因?yàn)樵谝鈺r間,于是會覺得時間過得漫長。比如說,當(dāng)你沉迷于打游戲的時候,非常集中,在意時間的次數(shù)減少了。于是,你會覺得時間轉(zhuǎn)瞬即逝。反之,當(dāng)你做不喜歡的事情或覺得無聊的事情時,注意力難以集中,所以在意時間的次數(shù)增加了,從而導(dǎo)致你覺得時間流逝得非常慢。)
一日の時間帯によっても、「心の時間」の進(jìn)み方は変わります。実験①はこの変化について調(diào)べたものです。実験の參加者に、一日四回、決まった時刻に、時計を見ないで三十秒の時間を計ってもらい、その時「時計の時間」がどのくらい経過していたかを記録してもらいました。実験①のグラフは、それぞれの時刻ごとに、記録の平均を示したものです。グラフを見ると、感じた時間は同じ三十秒でも、朝や夜は、晝に比べて長い時間が経っていたことが分かります。つまり、晝よりも時間が速く経つように感じているということなのです。これは、その時間帯の體の動きのよさと関係があると考えられています。私達(dá)の體は、朝、起きたばかりの時や、夜、寢る前には、動きが悪くなります。すると、晝間であればすぐに出來ることでも、時間がかかるので、あっという間に時間が過ぎるように感じるのです。(哪怕是一天的時間段里,“心的時間”的流逝方式也會變化。實(shí)驗(yàn)①是關(guān)于這個變化的調(diào)查。讓實(shí)驗(yàn)的參加者每天四次,在規(guī)定好的時間里不看鐘,測算三十秒,然后記錄此時“鐘的時間”經(jīng)過了多久。實(shí)驗(yàn)①的圖表是各個時間所記錄的平均值??磮D表,可以得知感覺到的時間同樣是三十秒,然而早上、夜間與午間相比,時間過得更長。也就是說,比起午間,感覺早上、夜間的時間過得更快。這與時間段內(nèi)身體行動的狀況好壞有關(guān)。我們的身體在早上剛起床時,以及夜間入睡前,行動狀況變差。于是,就算午間馬上能做到的事,在早上、夜間時做要更耗時,所以感到時間轉(zhuǎn)瞬即逝。)

身の回りの環(huán)境によっても、「心の時間」の進(jìn)み方は変わります。これは、身の回りから受ける刺激の多さと関係があります。実験②は、円で表した刺激の數(shù)と時間の感じ方との関わりを調(diào)べたものです。複數(shù)の參加者に、様々な數(shù)の円を、同じ時間、映した畫面を見てもらいます。そして、円の増減によって、円が表示されていた時間をどのくらいに感じたかを調(diào)べました。すると、表示時間が同じでも、円の數(shù)が増える程、長く映っていたように感じる傾向があったのです。この様な結(jié)果から、例えば、物が少ない部屋よりも沢山ある部屋の方が、身の回りから受ける刺激が多いので、時間の進(jìn)み方が遅く感じるのではないかと考えられます。(根據(jù)身邊的環(huán)境的不同,也會改變“心的時間”的流逝方式。這與從身邊受到的刺激的多少有關(guān)。實(shí)驗(yàn)②是用圓表示的刺激數(shù)量與對時間的感受的關(guān)系的調(diào)查。讓復(fù)數(shù)的參加者在相同的時間看畫面上放映出的各種數(shù)量的圓。然后,調(diào)查隨著圓的增減,感覺圓所表示的時間經(jīng)過了多久。于是,就算表示時間相同,圓的數(shù)量越是增加,就有覺得放映時間越長的傾向。由此結(jié)果可知,例如比起物品少的房間,物品有很多的房間,受到身邊的刺激越多,因此會感覺時間的流逝變慢。)

さらに、「心の時間」には、人によって感覚が異なるという特性があります。ここで、簡単な実験をしてみましょう。機(jī)を指でトントンと軽く叩いてみてください。しばらくの間、繰り返し叩くうちに、自分にとって心地よいテンポが分かってくるでしょう。このテンポは人によって異なるもので、歩く速さや會話での間の取り方といった、様々な活動のペースと関わりがあることが分かっています。そして、このペースと異なるペースで作業(yè)を行うと、ストレスを感じるとい研究もあります。皆で同じことをしていても、私達(dá)は、それぞれに違う感覚で時間と向き合っているのです。(進(jìn)一步說,“心的時間”有感覺因人而異的特點(diǎn)。在此,做一個簡單的實(shí)驗(yàn)吧。請用手指輕輕敲打桌子。反復(fù)敲打的一段時間內(nèi),可以發(fā)現(xiàn)對自己而言令人舒適的速度吧?這個速度因人而異,于是可以知道這與走路的速度、說話的停頓方式之類的各種活動的速度有關(guān)。并且,也有用不同于這個速度的步調(diào)進(jìn)行作業(yè)的時候,會感覺到壓力的研究。各位就算在做同一件事時,我們用各自不同的感覺與時間相對。)
ここまで見てきたように、「心の時間」は、心や體の狀態(tài)、身の回りの環(huán)境などによって、進(jìn)み方が違ってきます。また、私達(dá)はそれぞれに違う「心の時間」の感覚をもっています。そうした、「心の時間」の違いをこえて、私達(dá)が社會に関わることを可能にし、社會を成り立たせているのが「時計の時間」なのです。このことから、「時計の時間」が、私達(dá)にとっていかに不可欠なものであるかが分かります。それと同時に、「時計の時間」と「心の時間」には、必ずズレが生まれることにも気付くでしょう?!感膜螘r間」の感覚の違いも合わせて考えれば、いつも正確に「時計の時間」通りに作業(yè)し続けたり、複數(shù)の人が長い時間、同じペースで作業(yè)を進(jìn)めたりすることは、とても難しいことだと分かります。(看到這里,“心的時間”是根據(jù)心與身體的狀態(tài)、身邊環(huán)境等因素不同,流逝方式不同。并且,我們各自有不同的“心的時間”的感覺。越過這樣的“心的時間”的不同,使我們與社會相關(guān)變得可能,構(gòu)成社會的是“鐘的時間”。由此可知,“鐘的時間”對我們而言是非常必要的。與此同時,各位也注意到“鐘的時間”與“心的時間”必然會產(chǎn)生偏差了吧?一并考慮到“心的時間”的感覺的差異的話,可知一直正確地按照“鐘的時間”持續(xù)作業(yè),以及復(fù)數(shù)的人在長時間,用相同的步調(diào)進(jìn)行作業(yè)是非常困難的。)
この様に考えると、生活の中で「心の時間」にも目を向けることの大切さが見えてくるのではないでしょうか。様々な事柄の影響で、「心の時間」の進(jìn)み方が変わると知っていれば、それを考えに入れて計畫を立てられるでしょう。また、人それぞれに「心の時間」の感覚が違うことを知っていれば、他の人と一緒に作業(yè)する時も、互を気遣いながら進(jìn)められるかも知れません。私達(dá)は、二つの時間と共に生活しています。そんな私達(dá)に必要なのは、「心の時間」を頭に入れて、「時計の時間」を道具として使うという、「時間」と付き合う知恵なのです。(如此考慮的話,各位看到了也要注目于生活中的“心的時間”的重要性了吧?知道受到各種事情的影響,“心的時間”的流逝方式會變化的話,能夠在定計劃的時候?qū)⒋丝紤]在內(nèi)吧。并且,知道人們各自的“心的時間”的感覺不同的話,在和其他人共同作業(yè)的時候,或許也能互相考慮到彼此吧。我們與這兩種時間共同生活。對我們而言必要的是記住“心的時間”,然后將“鐘的時間”當(dāng)作道具使用,這是與“時間”往來的智慧。)

詞匯
テンポ:速度、拍子
成り立つ(なりたつ):成立、達(dá)成;構(gòu)成、組成;(營業(yè))能夠維持;可以成立、可謂正確
ズレ:分歧、不一致、差距、差異、偏離、偏差;色差;滑動、錯動、偏移

作業(yè)
1.讀課文
2.思考課文相關(guān)問題:
