【歌詞翻譯】なんだかんだ、チャイナ/這樣那樣的,China【知田そら】
音樂:知田そら
翻譯:misoseal
我愛你
會いに來て頂戴
你愛我
愛を今、頂戴
我愛你
I need you baby
なんかやっぱ
なんだかんだ、チャイナが良いな。
我愛你
請來見我吧
你愛我
將愛現(xiàn)在,給我
我愛你
I need you baby
總感覺啊果然
這樣那樣的,China真不錯啊。
燦々ときらめく太陽
簡単には解けない難問
ねぇ會いに今解きに來てよ
解けるまで
燦爛閃耀的太陽
無法簡單解開的難題
喂為了見到你現(xiàn)在就來解答
直到被解開為止
あなたの話す言葉は
まだ何にも分からないや
ねぇdarling今答えに來てよ
分かるまで
你所說出的言語
依然什么都聽不懂呢
喂darling 現(xiàn)在就來給出回答
直到明白為止
來來
未來で會いたい會えない
無い無い期待は出來ない出來ない
Highlight 辛い思いはしたくないの
來來
在未來想要見面想要見面
沒有沒有期待做不到做不到
Highlight 不想要難受的感覺啊
あなたに
我愛你
會いに來て頂戴
你愛我
愛を今頂戴
我愛你
I need you baby
なんかやっぱ
なんだかんだ、チャイナ。
我愛你
會いに來て頂戴
你愛我
愛を今頂戴
我愛你
I need you baby
なんかやっぱ
なんだかんだ、チャイナが良いな。
對你說
我愛你
請來見我吧
你愛我
將愛現(xiàn)在給我
我愛你
I need you baby
總感覺啊果然
這樣那樣的,China。
我愛你
請來見我吧
你愛我
將愛現(xiàn)在給我
我愛你
I need you baby
總感覺啊果然
這樣那樣的,China真不錯啊。
ねぇ
拙い言葉の我愛你
いつかはあたしも中華美人
伝えたい気持ちは曖昧になって消えていく
嗚呼
足りない言葉の我愛你
それでもあなたは有名人
聞きたい気持ちは曖昧になって消えていく
喂
笨拙言語的我愛你
總有一天我也會是中華美人
想要傳達的心情變得曖昧消失了
啊啊
言語不足的我愛你
即使如此你是大名人
想要聽見的心情變得曖昧消失了
あなたに
我愛你
會いに來て頂戴
你愛我
愛を今頂戴
我愛你
I need you baby
なんかやっぱ
なんだかんだ、チャイナ。
我愛你
會いに來て頂戴
你愛我
愛を今頂戴
我愛你
I need you baby
なんかやっぱ
なんだかんだ、チャイナが良いな。
對你說
我愛你
請來見我吧
你愛我
將愛現(xiàn)在給我
我愛你
I need you baby
總感覺啊果然
這樣那樣的,China。
我愛你
請來見我吧
你愛我
將愛現(xiàn)在給我
我愛你
I need you baby
總感覺啊果然
這樣那樣的,China真不錯啊。