五月天青色头像情侣网名,国产亚洲av片在线观看18女人,黑人巨茎大战俄罗斯美女,扒下她的小内裤打屁股

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

諸暨英語培訓(xùn):英式英語VS美式英語

2023-08-07 17:28 作者:SY小雷老師  | 我要投稿

英式英語VS美式英語

提到美式英語與英式英語的差別,主要表現(xiàn)在讀音和詞匯。究其原因,英美各自發(fā)展導(dǎo)致了語言發(fā)展的不一致性,也形成了各自富有特色的本土文化。我們最常見的就是電梯lift/elevator, autumn/fall, flat/apartment等這些很常見的例子。但作為吃貨的我,我更關(guān)注英美語言中對(duì)食物的不同稱呼。

(1)?茄子

eggplant是我本人從小到大對(duì)于“茄子”的翻譯。說真的,當(dāng)時(shí)我覺得為什么明明是植物,這個(gè)單詞偏偏要帶上一個(gè)雞蛋egg呢。后來我就去查了一下茄子的來源,原來啊這個(gè)茄子在美國18世紀(jì)呢,是一種長得圓鼓鼓的像雞蛋形狀的植物。所以egg+plant就變成了茄子的英文。而英國人口中的茄子aubergine則是來源于法語。

(2)?薯?xiàng)l

英國人說薯?xiàng)l是chips,是一種厚切的薯?xiàng)l,而美國人則是fries。在英國人眼里,fries指的是薯?xiàng)l很細(xì)或者是螺旋形的薯?xiàng)l。

(3)?餅干

餅干,英國人基本上都是統(tǒng)稱為biscuits。而美國人口中的biscuits通常是指烤的小松餅,相反,他們會(huì)把曲奇、軟曲奇那種的甜餅干叫做cookies,而小蘇打那樣的咸餅干叫做crackers。

(4玉米

玉米,英式英語中的玉米叫maize,這是個(gè)來源于西班牙語的單詞。美式英語中這個(gè)詞叫做corn,除了美國,在加拿大、澳大利亞和新西蘭等地區(qū)也叫稱作corn,而corn這個(gè)單詞在英式英語中,一般指的是“谷物”,比如大麥或者麥子。


諸暨英語培訓(xùn):英式英語VS美式英語的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
辛集市| 滨海县| 安丘市| 柞水县| 海城市| 遂溪县| 江口县| 大同县| 娱乐| 万源市| 汝阳县| 辽源市| 汽车| 呼伦贝尔市| 武安市| 定结县| 四平市| 溧阳市| 邵武市| 托克逊县| 常德市| 江油市| 新闻| 海南省| 台前县| 康乐县| 广水市| 柳河县| 海宁市| 乌拉特前旗| 鸡泽县| 庆阳市| 育儿| 会宁县| 屯门区| 湟源县| 青海省| 城步| 平谷区| 平潭县| 科技|