月下 苦茶
沏一杯苦茶,放在窗前,把月光溶化。;
喝下這杯茶,沖淡記憶中的苦澀。;
當(dāng)味蕾感受到的苦比心里的苦還要濃時(shí),一切過(guò)往都無(wú)形。;
星光太寂寥,霓虹太耀眼,一切的一切都被打亂。;
夢(mèng)太美,不忍打碎,卻又不得不打碎。是誰(shuí)忘了關(guān)上記憶的閘門,所有悲傷都逆流。;
這杯茶,太苦。淚,變得滾燙。心,被灼燒。而我,卻沒感知到這傷痛。只因,茶太苦,太苦。;( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
杏花在飄揚(yáng),找不到方向,一片一片飄入這茶里。旋轉(zhuǎn),飄浮,沉下,沒有姿態(tài)。;
窗外,無(wú)聲無(wú)息。窗內(nèi),茶由暖變涼;心,荒涼到?jīng)]有邊界;我,在夢(mèng)里徘徊。;
飲下這苦茶,苦不再苦,淚不再流,月不再缺,我還在原地。;
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.one124.com/subject/114054/