TheArrowandtheSong(箭與歌)
The Arrow and the Song(箭與歌)
——Henry Wadsworth Longfellow(亨利·沃茲沃斯·朗費羅)
.
I shot an arrow into the air,
It fell to earth I knew not where;
For so swiftly it flew the sight,( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
Could not follow it in its flight.
.
I breathed a song into the air,
It fell to earth I knew not where;
For who has the sight so keen and strong,
That can follow the flight of a song.
.
Long,long afterwards in an oak,
I found the arrow still unbroke;
And the song, from beginning to end,
I found again in the heart of a friend.
箭與歌(譯文)
——宗昊
我射一支箭,飛快地消失在空中,
它從地球落下,我不知道它在何處;
由于它的速度如此快,視野
不可能跟上它的飛逝。
我獻一首歌,飛快地消失在空中,
它從地球落下,我不知道它在何處;
誰的視野如此敏銳,如此牢靠,
它能與歌一起飛翔?
很長時間以后,手里拿著那支箭,
將它完美得嵌在橡皮樹上;
以及那首歌曲,從前到后,
一直藏在朋友的心中。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.one124.com/subject/3592896/