態(tài)度
課本是沉重的包袱.
一頁一頁翻得辛苦.
看著它我眼皮垂目.
背著它我呼吸急促.
國文解釋左支右絀.
英文看來非親非故.( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
三民主義疲于應(yīng)付.
數(shù)學(xué)讓人望之卻步.
歷史讀來牢騷滿腹.
地理與我形同陌路.
化學(xué)實(shí)驗(yàn)招架不住.
物理研究無法答覆.
老師教的難以領(lǐng)悟.
書又與我格格不入.
靠著作弊加點(diǎn)分?jǐn)?shù).
不慎失風(fēng)被罰跑步.
交互蹲跳三年眷顧.
手心手背早已麻木.
教室將人青春禁錮.
只為聯(lián)考任人擺布.
學(xué)歷是否包含全部.
端看個(gè)人何種態(tài)度.
不管人生多少勝負(fù).
快樂才是最美禮物.
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.one124.com/subject/3623281/